Английский - русский
Перевод слова Novice

Перевод novice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Новичок (примеров 44)
No. The rubber bands on the grip were clever, but our shooter is definitely a novice. Нет, резиновые накладки на рукоятке хитрой формы, но наш стрелок определенно новичок.
I don't hide the fact that I'm just a novice, when it comes to hunting. Я не скрываю, что когда речь идёт об охоте, я всё ещё новичок.
Glad I'm not the only novice. Рада, что не только я новичок.
Your colleague is just a novice, brainwashed by the association... representing my employees Ваша коллега новичок, она находится под влиянием ассоциаций... на жалобу, поданную моими сотрудниками.
Novice, intermediate, or expert? "Новичок", "средний" или "эксперт"?
Больше примеров...
Начинающий (примеров 10)
He is a novice wizard with ice magic which was given to him from the Queen of the Fairies. Он - начинающий волшебник с ледяной магией, которую ему подарила Королева Фей.
To avoid the friction between players, the novice actor Fedor proposes to vote against him. Чтобы избежать возникших трений между игроками, начинающий актёр Фёдор предлагает голосовать против него.
If a novice driver drives a passenger car without the designated person, their driving licence will be withdrawn. Если начинающий водитель садится за руль пассажирского автомобиля без назначенного лица, то он лишается своего водительского удостоверения.
The game's four protagonists, Wilbur a novice gnome mage, Nate a narcissistic human, Ivo an elf princess and a furry alien creature known as "Critter", partake in an adventure in the fantasy land of Aventasia. Четыре протагониста, Вильбур - начинающий полурослик-маг, Нейт - самовлюблённый человек, Иви - эльфийская принцесса и пушистое инопланетное существо, известное как «Чудо», попадают в приключение в фэнтези-мире называемым Авентазия.
I'm just a novice. Я всего лишь начинающий.
Больше примеров...
Послушник (примеров 12)
In 1917, there were seventeen monks and one novice in the monastery. К 1917 году в монастыре находились 17 монахов и один послушник.
My novice Tutilo prayed constantly to St Winifred. Мой послушник Тутило постоянно молился св. Уинифред.
My novice tells me that Mistress Vernold visited you today. Мой послушник сказал мне, что сегодня мистрисс Вернолд посещала вас
You're only a novice in the priest's charge. Всего лишь послушник, состоящий под опекой священника.
There are 56,130 monks under Mohanikay sect (31,740 novice monks) and 1,220 monks under Thammayut (681 novice monks). При этом 56130 монахов принадлежат к ордену Маханикай (из них 31740 человек - это послушники) и 1220 монахов - к ордену Тхаммаютникай (681 послушник).
Больше примеров...
Послушница (примеров 7)
The novice Maria Velichko bustled about building a new stone chapel, which was approved in 1913. Послушница Мария Величко хлопотала о постройке новой каменной часовни, на что получила одобрение в 1913 году.
Rose, Novice Hame, everyone! Роза, послушница Хэйм, все!
You're not a novice. Вы же не послушница.
And they've got Novice Hame. У него есть послушница Хэйм.
A novice, who's not a novice, wearing a nightgown, with her cousin... Послушница, молодая девушка в ночной рубашке стучится к кузену...
Больше примеров...
Неопытного (примеров 4)
Until now, our on-access part was able to block bad entries, but at the same time, confused many novice users by asking for confirmation on changes of other monitored system entries as well. До сего дня наш модуль, проверявший наличие вредоносного кода по мере обращения к компонентам, мог смутить неопытного пользователя запросами подтверждения изменений в других частях системы.
An American company unveils a smart hunting rifle which uses a computerised scope, onboard aiming software and laser rangefinders to ensure great accuracy even in the hands of novice shooters. Американская компания выпустила охотничье ружьё, которое использует компьютеризованный прицел, программа прицеливания и лазерные дальномеры, которые обеспечивают высокую точность даже в руках неопытного стрелка.
A quickquote is a simplified icon based quote form#c aimed at the novice print buyer. Быстрая цена является упрощенной графической формой расчета стоимости, предназначенной для неопытного заказчика полиграфических услуг.
With 8 different and unique ways for you to take, you simply won't find a better chance than right here at 888poker - and that goes for everyone, from the complete poker novice to the more experienced player... Только на 888poker вы найдете 8 уникальных возможностей выиграть пакет участника WSOP, которыми может воспользоваться каждый игрок - от неопытного новичка до искушенного профессионала!
Больше примеров...
Новайс (примеров 7)
Warrant came through for the novice hard drives, so we'll be looking for anything relevant to Hayes. Получен ордер на жесткие диски Новайс так что будем искать всё что относится к Хейсу.
I understand the etymology of novice. Я понимаю, откуда пошло название Новайс.
Novice was vying for a defense contract with several competitors. Новайс сражалась за оборонный контракт с несколькими конкурентами.
Looks like novice has a mole. Похоже, в Новайс работает стукач
He was novice's lead RD specialist. Он был главным исследователем в Новайс
Больше примеров...