You're a novice, never mind. | Ты новичок, так что забей. |
But... when it comes to my personal life, my personal relationships, I'm not a novice. | Но... что касается моей личной жизни, моих личных отношений, в этом я не новичок. |
~ I am not a novice anywhere. | Я нигде не новичок. |
I am a novice in this field... | Я новичок в этой области... |
Novice: a 5 km race for people new to running. | Новичок - осуществляется забег по трассе длиной 5 километров для новичков в беге. |
To avoid the friction between players, the novice actor Fedor proposes to vote against him. | Чтобы избежать возникших трений между игроками, начинающий актёр Фёдор предлагает голосовать против него. |
The game's four protagonists, Wilbur a novice gnome mage, Nate a narcissistic human, Ivo an elf princess and a furry alien creature known as "Critter", partake in an adventure in the fantasy land of Aventasia. | Четыре протагониста, Вильбур - начинающий полурослик-маг, Нейт - самовлюблённый человек, Иви - эльфийская принцесса и пушистое инопланетное существо, известное как «Чудо», попадают в приключение в фэнтези-мире называемым Авентазия. |
A young novice Muscovite journalist, Pavel Sirotkin, (Aleksandr Demyanenko) is assigned to write an article on the editorial board of the northern timber industry driver, leading toiler Nikolay Khromov (Georgi Yumatov). | Молодой, начинающий московский журналист Павел Сироткин (Демьяненко) получает задание редакции написать статью о водителе северного леспромхоза, передовом труженике Николае Хромове (Юматов). |
Novice writer Andrei, who has had a short story published in Yunost, returns to his hometown. | Начинающий писатель Андрей, чей искренний рассказ опубликован в «Юности», возвращается в родной город, его встречают друзья детства. |
The three-year trial period during which the novice driver must pay particular attention to the rules of the road in order to acquire his full quota of points corresponds to the period during which the number of accidents among novice drivers is threefold. | Вышеупомянутый трехлетний испытательный срок, в течение которого начинающий водитель должен особенно скрупулезно соблюдать правила дорожного движения, чтобы получить полное количество баллов, соответствует периоду, в течение которого количество дорожно-транспортных происшествий с участием начинающих водителей в три раза превышает норму. |
My novice Tutilo prayed constantly to St Winifred. | Мой послушник Тутило постоянно молился св. Уинифред. |
Upon hearing that the novice had stuttered. | Она сказала, что послушник заикался. |
My novice tells me that Mistress Vernold visited you today. | Мой послушник сказал мне, что сегодня мистрисс Вернолд посещала вас |
If it then becomes plain that a novice is more suited to be a soldier or a husband, so be it. | Если затем становится ясно, что послушник более подходит, чтобы быть воином или мужем так тому и быть |
You're only a novice in the priest's charge. | Всего лишь послушник, состоящий под опекой священника. |
Novice Hame, if I can leave this gentleman in your care. | Послушница Хэйм, поручаю вам этого господина. |
Novice Hame, hold that in place. | Послушница Хэйм, держите вот это. |
Rose, Novice Hame, everyone! | Роза, послушница Хэйм, все! |
You're not a novice. | Вы же не послушница. |
And they've got Novice Hame. | У него есть послушница Хэйм. |
Until now, our on-access part was able to block bad entries, but at the same time, confused many novice users by asking for confirmation on changes of other monitored system entries as well. | До сего дня наш модуль, проверявший наличие вредоносного кода по мере обращения к компонентам, мог смутить неопытного пользователя запросами подтверждения изменений в других частях системы. |
An American company unveils a smart hunting rifle which uses a computerised scope, onboard aiming software and laser rangefinders to ensure great accuracy even in the hands of novice shooters. | Американская компания выпустила охотничье ружьё, которое использует компьютеризованный прицел, программа прицеливания и лазерные дальномеры, которые обеспечивают высокую точность даже в руках неопытного стрелка. |
A quickquote is a simplified icon based quote form#c aimed at the novice print buyer. | Быстрая цена является упрощенной графической формой расчета стоимости, предназначенной для неопытного заказчика полиграфических услуг. |
With 8 different and unique ways for you to take, you simply won't find a better chance than right here at 888poker - and that goes for everyone, from the complete poker novice to the more experienced player... | Только на 888poker вы найдете 8 уникальных возможностей выиграть пакет участника WSOP, которыми может воспользоваться каждый игрок - от неопытного новичка до искушенного профессионала! |
No, working for novice is more than a job. | Нет, работа в Новайс - это не просто должность. |
Timbuktu software Peter installed just gave me access to the entire novice database. | Благодаря программе Тимбукту, которую поставил Питер, у меня есть доступ ко всей базе данных Новайс |
Novice was vying for a defense contract with several competitors. | Новайс сражалась за оборонный контракт с несколькими конкурентами. |
Looks like novice has a mole. | Похоже, в Новайс работает стукач |
He was novice's lead RD specialist. | Он был главным исследователем в Новайс |