| I may be a novice, Mr. Sanders, but to my eye, the cleaning of one's ball seems a minor infraction. | Может быть, я новичок, мистер Сандерс, но, на мой взгляд, чистка мяча довольно незначительное нарушение. |
| President Garcetti's not a novice at this. | Президент Гарсетти не новичок. |
| ~ I am not a novice anywhere. | Я нигде не новичок. |
| Well, I'm a relaxation novice. | Ну, я новичок в релаксации. |
| Its advanced features make it suitable for enterprise-class, encryption protected syslog relay chains while at the same time being very easy to setup for the novice user. | Его передовые возможности делают его подходящим для использования в системах уровня предприятия, есть механизм защиты syslog шифрованием, а с настройкой программы справится даже новичок. |
| He is a novice wizard with ice magic which was given to him from the Queen of the Fairies. | Он - начинающий волшебник с ледяной магией, которую ему подарила Королева Фей. |
| To avoid the friction between players, the novice actor Fedor proposes to vote against him. | Чтобы избежать возникших трений между игроками, начинающий актёр Фёдор предлагает голосовать против него. |
| A novice superhero could be a liability in a field. | Начинающий герой мог бы быть ответственным на войне. |
| If a novice driver drives a passenger car without the designated person, their driving licence will be withdrawn. | Если начинающий водитель садится за руль пассажирского автомобиля без назначенного лица, то он лишается своего водительского удостоверения. |
| I'm just a novice. | Я всего лишь начинающий. |
| No, he is a mere novice. | Нет, он всего лишь послушник. |
| In 1917, there were seventeen monks and one novice in the monastery. | К 1917 году в монастыре находились 17 монахов и один послушник. |
| Master Druel, did my novice, Brother Oswin, come by this way? | Господин Друэль, а мой послушник, брат Освин, приходил сюда? |
| If it then becomes plain that a novice is more suited to be a soldier or a husband, so be it. | Если затем становится ясно, что послушник более подходит, чтобы быть воином или мужем так тому и быть |
| A new novice is coming tomorrow | Завтра приедет новый послушник. |
| The novice Maria Velichko bustled about building a new stone chapel, which was approved in 1913. | Послушница Мария Величко хлопотала о постройке новой каменной часовни, на что получила одобрение в 1913 году. |
| Novice Hame, if I can leave this gentleman in your care. | Послушница Хэйм, поручаю вам этого господина. |
| Novice Hame, hold that in place. | Послушница Хэйм, держите вот это. |
| Rose, Novice Hame, everyone! | Роза, послушница Хэйм, все! |
| And they've got Novice Hame. | У него есть послушница Хэйм. |
| Until now, our on-access part was able to block bad entries, but at the same time, confused many novice users by asking for confirmation on changes of other monitored system entries as well. | До сего дня наш модуль, проверявший наличие вредоносного кода по мере обращения к компонентам, мог смутить неопытного пользователя запросами подтверждения изменений в других частях системы. |
| An American company unveils a smart hunting rifle which uses a computerised scope, onboard aiming software and laser rangefinders to ensure great accuracy even in the hands of novice shooters. | Американская компания выпустила охотничье ружьё, которое использует компьютеризованный прицел, программа прицеливания и лазерные дальномеры, которые обеспечивают высокую точность даже в руках неопытного стрелка. |
| A quickquote is a simplified icon based quote form#c aimed at the novice print buyer. | Быстрая цена является упрощенной графической формой расчета стоимости, предназначенной для неопытного заказчика полиграфических услуг. |
| With 8 different and unique ways for you to take, you simply won't find a better chance than right here at 888poker - and that goes for everyone, from the complete poker novice to the more experienced player... | Только на 888poker вы найдете 8 уникальных возможностей выиграть пакет участника WSOP, которыми может воспользоваться каждый игрок - от неопытного новичка до искушенного профессионала! |
| No, working for novice is more than a job. | Нет, работа в Новайс - это не просто должность. |
| I understand the etymology of novice. | Я понимаю, откуда пошло название Новайс. |
| Novice was vying for a defense contract with several competitors. | Новайс сражалась за оборонный контракт с несколькими конкурентами. |
| Looks like novice has a mole. | Похоже, в Новайс работает стукач |
| He was novice's lead RD specialist. | Он был главным исследователем в Новайс |