Английский - русский
Перевод слова Nouadhibou
Вариант перевода Нуадибу

Примеры в контексте "Nouadhibou - Нуадибу"

Все варианты переводов "Nouadhibou":
Примеры: Nouadhibou - Нуадибу
Wilayas where the rate was above the national average in 2005/06: Nouakchott (6.8 per cent), Tiris Zemour (7.1 per cent), Nouadhibou (7.8 per cent), Inchiri (9.6 per cent) and Adrar (9.7 per cent). области, где доля учащихся-второгодников в 2005/06 учебном году выше, чем в среднем по стране: Нуакшот (6,8%), Тирис-Зельмур (7,1%), Нуадибу (7,8%), Ингири (9,6%) и Адрар (9,7%).
Proportion of makeshift housing in Nouadhibou Доля ветхих жилищ в Нуадибу
Authorized private biomedical analysis laboratories are few in number (a total of 8) and are to be found only in Nouakchott, Nouadhibou and Kiffa. Лицензированные частные лаборатории для проведения биомедицинского анализа (их 8) немногочисленны и находятся только в Нуакшоте, Нуадибу и Киффе.
The number of new entrants in the first AS declined between 2005/06 and 2006/07 in Gorgol, Adrar, Nouadhibou and Tiris Zemour. Анализ динамики показателей новых зачислений на первый год обучения в средней школе в период между 2005/06 и 2006/07 учебными годами в разбивке по областям указывает на снижение этих показателей в областях Куркул, Адрар, Нуадибу и Тирис-Зельмур.
The complainant and the rest of the group were then told by the gendarmes that they must walk across the desert in the direction of the Mauritanian town of Nouadhibou. После этого жандармы объявили автору и остальным мигрантам, что теперь они должны идти пешком по пустыне в направлении мавританского города Нуадибу.
According to Stone's account, the crew went ashore at Port Etienne in French West Africa (now Nouadhibou, in Mauritania), leaving the boat unguarded. Согласно рассказу Стоуна, экипаж сошел на берег в Порт-Этьен во Французской Западной Африке (ныне Нуадибу, Мавритания), оставив лодку неохраняемой.
In the meantime, the Government of Mauritania agreed with my Special Representative that, in addition to Zouerate, a second identification centre would be established at Nouadhibou. Тем временем правительство Мавритании согласилось с предложением моего Специального представителя в том, чтобы в дополнение к Зуэрату второй центр по идентификации создать в Нуадибу.
Most of these private facilities are concentrated in urban areas such as Nouakchott and Nouadhibou and are not readily accessible to most of the population for financial reasons. Большинство их этих частных учреждений сконцентрированы в таких городах, как Нуакшок и Нуадибу, и в силу высоких цен являются недоступными для большинства населения страны.
In particular, the mission visited the administrative division of Dakhlet Nouadhibou, which is the proposed area in which Handicap International will work. Эта миссия, в особенности, отправилась в вилайет Даклет Нуадибу, который предлагается в качестве зоны деятельности Международной организации инвалидов.
At Zouerate and Nouadhibou in Mauritania, UNHCR has pre-registered 14,000 persons to date and intends to continue this exercise until MINURSO has completed the identification operation in Mauritania. В Зуэрате и Нуадибу в Мавритании УВКБ до настоящего времени предварительно зарегистрировало 14000 человек и намеревается продолжать это мероприятие до тех пор, пока МООНРЗС не закончит операцию по идентификации в Мавритании.
In the Tindouf camps of Algeria, 31,000 refugees have been pre-registered thus far, and at Zouerate and Nouadhibou in Mauritania, 23,000 persons have been pre-registered. На данный момент в лагерях в районе Тиндуфа в Алжире предварительно зарегистрировано 31000 беженцев, а в Зуэрате и Нуадибу в Мавритании - 23000 человек.
The population of Mauritania is estimated at 3,340,627 inhabitants, most of whom live in Nouakchott, the country's administrative capital, and in Nouadhibou, its economic capital. Численность населения Мавритании составляет 3340627 человек, значительная часть которых проживает в административной столице страны - городе Нуакшот, а также в городе Нуадибу, являющемся основным центром экономической деятельности.
The Mauritanian system of justice is based on the second-hearing principle: trial courts at the level of the moughataas and wilayas, and higher courts (three appeal courts at Nouakchott, Nouadhibou and Kiffa, and a Supreme Court). Судебная система Мавритании основана на принципе двухуровневого отправления правосудия (судами первой инстанции являются суды на уровне департаментов и областей, а к судам второй инстанции относятся три апелляционных суда - в Нуакшоте, Нуадибу и Киффе, а также Верховный суд).
He alleges that Spain assumed responsibility for them by rescuing them in international waters and was in charge of their supervision during the entire period of their detention in Nouadhibou. Он утверждает, что Испания несла за них ответственность в силу того, что они были спасены Испанией в международных водах, и что она продолжала осуществлять за ними контроль в течение всего периода содержания под стражей в Нуадибу.
Medical clinics (a total of 24) are concentrated in Nouakchott and Nouadhibou; they have an average capacity of 10 beds and offer care in at least one medical specialty; медицинские клиники (их 24), которые сосредоточены в Нуакшоте и Нуадибу; их стационары рассчитаны в среднем на 10 койко-мест, а спектр предоставляемых услуг включает от одной до нескольких медицинских специальностей;
Private health-care facilities also exist, and are growing, especially in urban centres (such as Nouakchott and Nouadhibou), which provide backup to the public sector in the provision of basic health-care services; с другой стороны, следует напомнить о существовании и развитии частного сектора здравоохранения, который сосредоточен в ряде городских центров (Нуакшот, Нуадибу) и который служит подспорьем государственному сектору в деле оказания основных медицинских услуг;
It will soon be extended to Nouadhibou, the country's second city. Вскоре программой будет охвачен Нуадибу - второй по величине город страны.
The registration centre in Nouadhibou, which had been scaled down in March, was closed at the end of May. Регистрационный центр в Нуадибу, персонал которого был сокращен в марте, был закрыт в конце мая.
Nouakchott, Tiris Zemour and D. Nouadhibou have already exceeded the PNDSE target; Что касается целевого показателя НПРОС, то в Нуакшоте, Тирис-Зельмуре и Д. Нуадибу он уже был превышен;
Firstly, there were the inhabitants of the shanty towns around the towns of Nouakchott and Nouadhibou, more particularly people with the lowest incomes, unemployed people from poor families without qualifications, female heads of households and small-scale fishermen. Во-первых, речь идет о населении бидонвилей вокруг Нуакшота и Нуадибу, включая: людей с самыми низкими доходами; не имеющих квалификации безработных из бедных семей; женщин, стоящих во главе домашних хозяйств; и мелких рыболовов.
On 15 March 2001, MINURSO was informed by the Moroccan military authorities of plans to begin construction of an asphalted road at the south-western corner of Western Sahara, across the 5-km buffer strip and into Mauritania near Nouadhibou. Именно в этих условиях МООНРСЗ 15 марта 2001 года получила сообщение от военных властей Марокко о планах начала строительства дороги с асфальтовым покрытием на юго-западе Западной Сахары, которая будет проходить через 5-километровую буферную зону и далее в Мавританию в сторону Нуадибу.
It denies that detainees were "piled on top of each other" in the Nouadhibou detention facility, and it maintains that the vessel in which the detainees were found was spacious and adequate for an extended stay. Оно отрицает наличие «условий стесненности» в месте содержания под стражей в Нуадибу, утверждая, что складское помещение, в котором находились задержанные, было просторным и по своим условиям соответствовало требованиям в отношении длительного нахождения в нем задержанных.
The two Hodhs, Brakna, Trarza, Noudhibou and Nouakchott had rates above the national average. Коэффициент со значениями выше среднего по стране был отмечен в обеих областях Ход, в Бракхе, Трарзе, Нуадибу и Нуакшоте.
That company was to provide security for contractors who would be working on the road from the checkpoint, heading south to the Nouadhibou-Nouakchott-Dakar road. Эта рота должна была обеспечить безопасность строителей, которые будут вести дорогу от указанного блокпоста и далее на юг до автотрассы Нуадибу - Нуакшот - Дакар.