Identification operations in Mauritania concluded at Nouadhibou on 14 September and at Zouerate on 5 October 1999. |
Работа по идентификации в Мавритании завершилась 14 сентября в Нуадибу, а 5 октября 1999 года в Зуэрате. |
In Mauritania, he visited the identification centres at Nouadhibou and Zouerate, where he met with local officials on 3 May 1998. |
В Мавритании он посетил центры идентификации в Нуадибу и Зуэрате, где встретился с местными должностными лицами З мая 1998 года. |
It was agreed that these offices, identified with United Nations flags and insignia, could open in the population centres of Nouadhibou and Zouerate, where Saharans were known to be living. |
Была достигнута договоренность о том, что эти центры, отличительными знаками которых будут флаг и эмблема Организации Объединенных Наций, можно будет открыть в населенных пунктах Нуадибу и Зуэрат, где, как известно, проживают западносахарцы. |
On 15 March 2001, MINURSO was informed by the Moroccan military authorities of plans to begin construction of an asphalted road at the south-western corner of Western Sahara, across the 5-km buffer strip and into Mauritania near Nouadhibou. |
Именно в этих условиях МООНРСЗ 15 марта 2001 года получила сообщение от военных властей Марокко о планах начала строительства дороги с асфальтовым покрытием на юго-западе Западной Сахары, которая будет проходить через 5-километровую буферную зону и далее в Мавританию в сторону Нуадибу. |
The two Hodhs, Brakna, Trarza, Noudhibou and Nouakchott had rates above the national average. |
Коэффициент со значениями выше среднего по стране был отмечен в обеих областях Ход, в Бракхе, Трарзе, Нуадибу и Нуакшоте. |