Food donated by international non-governmental organizations had found its way to the markets of Nouadhibou in Mauritania. |
Продовольствие, предоставленное международными неправительственными организациями, оказалось на рынках Нуадибу в Мавритании. |
TPs to be set up in Nouakchott et Nouadhibou. |
ЦТ предполагается создать в Нуакшоте и Нуадибу. |
In the towns of Zouerate and Nouadhibou in Mauritania, 22,000 individuals have been registered. |
В городах Зуэрат и Нуадибу в Мавритании было зарегистрировано 22000 человек. |
The project covers five wilayas: Hodh El Gharbi, Assaba, Gorgol, Nouakchott and Dakhlet Nouadhibou. |
Этим проектом охватывается пять вилайя - Ход-эль-Гарби, Асаба, Куркул, Нуакшот и Дахлет Нуадибу. |
Identification operations in Mauritania concluded at Nouadhibou on 14 September and at Zouerate on 5 October 1999. |
Работа по идентификации в Мавритании завершилась 14 сентября в Нуадибу, а 5 октября 1999 года в Зуэрате. |
The technical mission considered a proposal by Mauritania for a second centre at Atar, instead of Nouadhibou. |
Техническая миссия изучила предложение Мавритании о том, чтобы второй центр открыть в Атаре, а не в Нуадибу. |
Similar arrangements will be required at Nouadhibou. |
Аналогичные меры потребуется принять в Нуадибу. |
In Mauritania, he visited the identification centres at Nouadhibou and Zouerate, where he met with local officials on 3 May 1998. |
В Мавритании он посетил центры идентификации в Нуадибу и Зуэрате, где встретился с местными должностными лицами З мая 1998 года. |
In Mauritania, the identification centre in Nouadhibou opened on 13 April 1998. |
В Мавритании центр по идентификации в Нуадибу открылся 13 апреля 1998 года. |
In Mauritania, UNHCR has thus far pre-registered 6,110 persons at Zouerate and 1,182 persons at Nouadhibou. |
В Мавритании УВКБ провело к настоящему времени предварительную регистрацию 6110 человек в Зуэрате и 1182 человека в Нуадибу. |
The Commission shall be responsible for finding similar lodgings in Nouadhibou and Zouerate. |
Комиссия возьмет на себя поиск аналогичных помещений для проживания в Нуадибу и Зуэрате. |
69.5 per cent in Nouadhibou (business capital); |
69,5 процента в Нуадибу (экономическая столица); |
Previous posts: Director, Urban Security, Gorgol, Nouadhibou, Kiffa and Nouakchott; Director, National Police School. |
Предыдущие должности: Директор, Отдел городской безопасности, Горголь, Нуадибу, Киффа и Нуакшот; Директор, Национальная школа полиции. |
Office accommodation (Nouadhibou and Zouerate) |
Служебные помещения (Нуадибу и Зуэрат) |
The pre-registration exercise also resumed at Nouadhibou and Zouerate in northern Mauritania, where 548 individuals (121 families) were pre-registered. |
Предварительная регистрация также возобновилась в Нуадибу и Зуэрате в северной части Мавритании, где уже зарегистрировались 548 человек (121 семья). |
The Nouadhibou National Maritime and Fishing School; |
Национальную школу навигации и рыболовства в Нуадибу; |
They mainly reside in Nouakchott and Nouadhibou and are active in the fields of industry, construction, service industries and bilateral and multilateral cooperation. |
Они проживают главным образом в Нуакшоте и Нуадибу и заняты в промышленности, строительстве и сфере услуг, а также в реализации проектов двустороннего и многостороннего сотрудничества. |
It was agreed that these offices, identified with United Nations flags and insignia, could open in the population centres of Nouadhibou and Zouerate, where Saharans were known to be living. |
Была достигнута договоренность о том, что эти центры, отличительными знаками которых будут флаг и эмблема Организации Объединенных Наций, можно будет открыть в населенных пунктах Нуадибу и Зуэрат, где, как известно, проживают западносахарцы. |
(b) Mauritania: Office space at Nouadhibou and Zouerate (annual valuation $30,000); |
Ь) Мавритания: служебные помещения в Нуадибу и Зверате (годовая стоимость 30000 долл. США); |
A second group, composed of Guidimakha, Adrar, Tiris Zemour, Nouadhibou, Trarza, Gorgol, Hodh El Charghi, Inchiri and Assaba, recorded a participation rate for girls below the national average in 2005/06. |
Во второй группе, куда входят области Гидимака, Адрар, Тирис-Зельмур, Нуадибу, Трарза, Куркул, Ход-эш-Шарки, Ингири и Ассаба, в 2005/06 учебном году было отмечено участие девочек на уровнях ниже общенационального. |
To this effect, the Identification Commission has held preliminary consultations with the Government of Mauritania, which concurred in late February in the Commission's proposal to establish offices in the Nouadhibou and Zouerate areas. |
В целях решения этого вопроса Комиссия по идентификации провела предварительные консультации с правительством Мавритании, которое в конце февраля согласилось с предложением Комиссии открыть отделения в районах Нуадибу и Зуэрат. |
Two trade points were to be created, in Nouakchott and in Nouadhibou, and the steering committee for the future Nouakchott Trade Point had been established in 1993. |
Два таких центра предполагается создать в Нуакшоте и Нуадибу, и в 1993 году был учрежден руководящий комитет центра по вопросам торговли в Нуакшоте. |
In the present case, the Committee observes that the State party maintained control over the persons on board the Marine I from the time the vessel was rescued and throughout the identification and repatriation process that took place at Nouadhibou. |
В данном деле Комитет отмечает, что государство-участник сохраняло контроль над лицами на борту судна «Марин I» с момента спасательной операции, а также на протяжении всей процедуры идентификации и репатриации, имевшей место в Нуадибу. |
The pre-registration exercise is scheduled to resume in Nouadhibou and Zouerate in northern Mauritania in mid-July 1999, at the same time as MINURSO is scheduled to start the identification process at those locations. |
Предварительную регистрацию предполагается возобновить в Нуадибу и Зуэрате в северной Мавритании в середине июля 1999 года, в тот же период, когда МООНРЗС планирует начать в этих населенных пунктах процесс идентификации. |
The creation of centres of excellence for girls (Nouadhibou and Aioun centres of excellence for girls); |
создание центров передового опыта для девочек (центры передового опыта для девочек в Нуадибу и Аюне); |