Elizabeth was a daughter of William de Bohun, 1st Earl of Northampton. |
Элизабет была дочерью Уильяма де Богуна, 1-го графа Нортгемптона. |
His grandson, the third Baronet, sat as a Conservative Member of Parliament for Kettering and Northampton. |
Его внук, третий баронет, как консерватор был членом парламента от Кеттеринга и Нортгемптона. |
On Northampton's arrival the French appear to have fled without bothering to engage the smaller English force and the siege of Brest was relieved. |
По прибытии Нортгемптона французы сбежали, не потрудившись даже отвлечь маленькое английское войско, и город Брест был освобожден. |
One of the first men to fall in love with Anne was Spencer Compton, a son of the Earl of Northampton. |
Одним из первых дворян, влюбившихся в Анну, стал Спенсер Комптон, младший сын графа Нортгемптона. |
As part of his larger strategy, a force was dispatched to Brittany under the joint leadership of the Earl of Northampton and John of Montfort. |
В рамках своей общей стратегии он направил в Бретань армию под совместным руководством графа Нортгемптона и Жана де Монфора. |
1987 Appointed Circuit Judge, Midland and Oxford Circuit, sitting at Birmingham Crown Court, Northampton and Oxford Combined Courts. |
1987 год Назначен окружным судьей по судебному округу Мидленд и Оксфорд, заседал в качестве судьи в Бирмингемском коронном суде и в объединенных судах Нортгемптона и Оксфорда. |
As a result of Mauny's initial successes Edward decided to send a larger force of knights and archers under the command of William de Bohun, 1st Earl of Northampton. |
После первых успехов Мауни Эдуард решил отправить большую армию рыцарей и лучников под командованием Уильяма де Богуна, 1-го графа Нортгемптона. |
On 17 October 1935, a Royal Scot Class locomotive of the London, Midland and Scottish Railway was named The Northamptonshire Regiment at a ceremony at Northampton (Castle) Station. |
17 октября 1935 локомотив серии Royal Scot Class получил название The Northamptonshire Regiment на церемонии на железнодорожной станции Нортгемптона. |
When news of the Battles of Lexington and Concord reached Northampton, he volunteered for military service, but only served for a short time, marching with the local militia to Cambridge, where militia were besieging British-occupied Boston. |
Когда новости о сражениях при Лексингтоне и Конкорде достигли Нортгемптона, он записался на военную службу, но прослужил недолго в ополчении Кембриджа, приняв участие в осаде Бостона. |
Within a week of their landing in June, the English had their first victory when Sir Thomas Dagworth, one of Northampton's lieutenants, raided central Brittany and defeated Charles of Blois at Cadoret near Josselin. |
В течение недели после их высадки в июне англичане достигли первой победы: сэр Томас Дагворт, один из лейтенантов Нортгемптона, ворвался с войсками в центральную Бретань и разбил Карла де Блуа у Кадорэ, близ Жослена. |
In 1812 he was created Baron Wilmington, of Wilmington in the County of Sussex, Earl Compton, of Compton in the County of Warwick, and Marquess of Northampton. |
В 1812 году для него был создан титул барона Уилмингтона из Уилмингтона в графстве Суссекс, графа Комптона из Комптона в графстве Уорикшир и маркиза Нортгемптона (Пэрство Соединённого королевства). |
Akinfenwa is a close friend of Clarke Carlisle, his former teammate at Northampton Town. |
Одним из его близких друзей является Кларк Карлайл, бывший одноклубник из «Нортгемптона». |
According to former Northampton player Bob Taylor, "Don was chosen because he was the most forward-thinking coach in England". |
Бывший игрок «Нортгемптона» Боб Тейлор говорил: «выбор пал на Дона, поскольку он был самым дальновидным тренером в Англии». |