Spencer Compton, 2nd Earl of Northampton, Lord Lieutenant of Warwickshire commanded the Royalist force. |
Спенсер Комптон, 2-й граф Нортгемптон, лорд-лейтенант Уорикшира, командовал войсками роялистов. |
We will journey via Northampton through to Nottingham and up to Lancaster. |
Мы поедем через Нортгемптон, Ноттингем и до Ланкастера. |
Northampton was an astute commander, and recognised that with the Genoese in place he would be unable to disembark his army. |
Нортгемптон был проницательным командиром и признал, что высадить свою армию будет невозможно из-за генуэзских галер. |
Northampton had less than 1,500 on his arrival at Brest. |
Нортгемптон по прибытию в Брест имел менее 1500 человек. |
New stores had been built in Bradford, Leicester, Northampton, Preston, and Swansea. |
Новые магазины были построены в Брэдфорде, Лестере, Нортгемптон, Престон, и Суонси. |
Another sculpture entitled Discovery, by artist Lucy Glendinning was installed on Tuesday, 13 December 2005 in Abington Street, Northampton. |
Другая скульптура под названием «Открытие» художника Люси Глендиннинга была установлена во вторник, 13 декабря 2005 года на улице Абингтон, Нортгемптон. |
During the winter, Northampton fought a long and hard campaign with the apparent objective of seizing a harbour on the north side of the peninsula. |
Зимой Нортгемптон начал долгий и трудный поход с целью захвата гавани на северной стороне полуострова. |
Just three days after leaving Portsmouth, Northampton's force arrived off Brest and saw the state of affairs with their own eyes. |
Всего через три для после отплытия из Портсмута Нортгемптон и его войско прибыли к Бресту, и граф увидел состояние дел собственными глазами. |
E 13 Doncaster - Sheffield - Nottingham - Leicester - Northampton - London |
Е 13 Донкастер - Шеффилд - Ноттингем - Лестер - Нортгемптон - Лондон |
A month later, Northampton was able to beat Blois in the battle of Morlaix using his superior firepower and the corresponding shift in morale between the forces to great effect. |
Месяц спустя, Нортгемптон смог победить Блуа в сражении при Морле с помощью своей превосходной огневой мощи и сдвига морального духа между враждующими сторонами. |
Lucia Anna Joyce (26 July 1907, Trieste - 12 December 1982, Northampton) was a professional dancer and the daughter of Irish writer James Joyce and Nora Barnacle. |
Анна Лючия Джойс (Триест, Италия, 26 июля 1907 - Нортгемптон, Англия, 12 декабря 1982) - писательница и профессиональная танцовщица, дочь ирландского писателя Джеймса Джойса и Норы Барнакл. |
He had already succeeded his father as fourth Baronet of Dilhorne and been created Baron Dilhorne, of Towcester in the County of Northampton, in 1962, also in the Peerage of the United Kingdom. |
Он уже наследовал своему отцу в качестве четвёртого баронета Дилхорна и был создан бароном Дилхорном из Тоустера в графстве Нортгемптон, в 1962 году, также в пэрстве Соединённого королевства. |
In 1720 he was created Marquess of Brackley, in the County of Northampton, and Duke of Bridgewater, in the County of Somerset. |
В 1720 году он получил титул маркиза Брэкли в графстве Нортгемптон и герцога Бриджуотер в графстве Сомерсет. |
After home wins against Northampton Town, Southampton, Newport County and Queens Park Rangers, United found themselves sitting at the top of the table, with future World Cup winning manager Alf Ramsey's Ipswich Town just one point behind. |
После домашних побед над Нортгемптон Таун, Саутгемптон, Ньюпорт Каунти и Куинз Парк Рейнджерс команда оказалась в верхней части таблицы, опережая на 1 очко Ипсвич Таун, тренером которого был Альф Рамсей, позже выигравший со сборной Англии Чемпионат Мира 1966 года. |
The ships to transport the English army had finally gathered in Portsmouth in early August and the Earl of Northampton left port with just 1,350 men in 260 small coastal transports, some conscripted from as far away as Yarmouth for this duty. |
Корабли для транспортировки английской армии наконец были готовы отправится в путь в начале августа, и граф Нортгемптон покинул порт с 1350 воинами на 260 небольших прибрежных судах. |
The stadium no longer exists, and North Road has been renamed Northampton Road. |
Стадиона больше не существует, а «Норт Роуд» был переименован в «Нортгемптон Роуд». |
A forward, his final club was Northampton Town. |
Его новых клубом стал «Нортгемптон Таун». |
He then moved to Northampton Town, where he was a key player in the club's successful promotion season of 2005-06, with his long throw-in being a prominent weapon in the team's tactical arsenal that year. |
Затем он перебрался в «Нортгемптон Таун», где он был ключевым игроком в успешном переходном сезоне клуба 2005/06, причем его длинный выступление был выдающимся оружием в тактическом арсенале команды в этом году. |
Boothroyd was appointed as manager of Northampton Town on 30 November 2011 on a one-year, rolling contract. |
30 ноября 2011 года Эйди был назначен главным тренером клуба «Нортгемптон Таун» on a one-year, rolling contract... |
He scored his first goal for Chesterfield in his second match, a 3-1 loss to Northampton on 11 February. |
Забил свой первый гол за «Честерфилд» в своем втором матче против «Нортгемптон Таун» (1:3) 11 февраля. |
However, after loan spells at Preston North End and Northampton Town, he signed for Southend United in January 1991 having not made a single appearance for Arsenal's first team. |
После аренд в «Престон Норт Энд» и «Нортгемптон Таун» в январе 1991 года он подписал контракт с «Саутенд Юнайтед», так и не сыграв ни одного матча за первую команду «Арсенала». |
When Northampton landed on 18 August 1342, the Countess, her men and the remnants of Mauny's force were besieged at Brest by a large French army under the command of Charles of Blois and a force of Genoese ships. |
Когда Нортгемптон был уже у берега 18 августа 1342 года, графиня, её люди и остатки войск Мауни попали в осаду, организованную вокруг Бреста большой французской армией под командованием Карла де Блуа; с им моря помогали генуэзские корабли. |
It was no doubt because of this that, three days before the Yorkist attack at Northampton, he delivered the great seal to the king in his tent near Diapre Abbey, a nunnery near Northampton on 7 July 1460. |
Вероятнее всего, из-за этого за три дня до атаки йоркистов на Нортгемптон он 7 июля 1460 года передал большую печать королю в своей палатке возле женского аббатства Делапре в Нортгемптоне. |
In July 1984, he took over as manager of Northampton Town but left in April 1985 after suffering a heart attack. |
В июле 1984 года он занял должность тренера «Нортгемптон Таун», но покинул пост в апреле 1985 года после перенесённого сердечного приступа. |
On 13 January 2017, Edinburgh was appointed manager of League One club Northampton Town on a two-and-a-half-year contract, formally taking over on 16 January. |
13 января 2017 года Эдинбург был назначен менеджером клуба Первой лиги «Нортгемптон Таун» с контрактом на 2,5 года, формально начавшимся 16 января. |