Furthermore, the factors that can lead to underexpenditures go beyond the delays in the implementation of programmed activities or their non-implementation. |
Кроме того, факторы, которые могут приводить к неполному использованию бюджетных средств, не ограничиваются задержками в осуществлении запланированной деятельности или ее неосуществлением. |
The unutilized balance of $100,600 was due to the non-implementation of projects that had been planned under alteration and renovation of premises, as mentioned in paragraph 22. |
Неизрасходованный остаток средств в размере 100600 долл. США образовался в связи с неосуществлением проектов, которые были запланированы по статье «Переоборудование и ремонт помещений», о чем говорилось в пункте 22. |
Those human rights violations stemmed from the non-implementation of the right to self-determination of the people of Western Sahara, as had been confirmed by the Office of the High Commissioner in the past. |
Эти нарушения прав человека связаны с неосуществлением права на самоопределение народа Западной Сахары, как было подтверждено Управлением Верховного комиссара в прошлом. |
However, the threat of further human rights violations has increased in a tangible way due to frustration linked to the non-implementation of the agreed processes, on the one hand, and heightened political tension on the other. |
Вместе с тем в результате срывов, связанных с неосуществлением согласованных процессов, с одной стороны, и усилением политической напряженности - с другой, значительными темпами растет угроза дальнейших нарушений прав человека. |
(a) Reduced requirements for military contingents resulting from the non-implementation of the planned travel of one contingent and the non-implementation of rotation travel for 1,674 contingent personnel pending their repatriation in accordance with Security Council resolution 1925 (2010) |
а) сокращение потребностей по статье «Воинские контингенты» в связи с непроведением запланированной поездки одного контингента и неосуществлением ротации 1674 членов персонала контингентов, подлежащих репатриации в соответствии с резолюцией 1925 (2010) Совета Безопасности; |