In addition, $1.5 million was provided for depreciation of non-convertible currencies. |
Кроме того, на обесценение неконвертируемых валют было зарезервировано 1,5 млн. долл. США. |
The current banking arrangements will be rationalized: the closing of bank accounts for non-convertible currencies has been agreed by UNDCP. |
Нынешние процедуры банковских операций будут рационализированы: закрытие банковских счетов для неконвертируемых валют было согласовано с ПКНСООН. |
Holdings of other non-convertible currencies remained relatively stable over the course of 1994. |
Размеры накопленных средств в других неконвертируемых валютах в течение 1994 года оставались почти без изменений. |
Payments from government contributions to local office costs will be made in non-convertible Korean Won. |
Взносы правительств для покрытия местных расходов на делопроизводство будут вноситься в неконвертируемых корейских вонах. |
In 2004, the amount written off plus the adjustment for overvaluation of cash held in non-convertible currencies totalled $2.7 million. |
В 2004 году объем списаний и корректировок для учета завышенной оценки наличности в неконвертируемых валютах в общей сложности составил 2,7 млн.долл. США. |
During the period 1980/91, exports (at current prices) in both convertible and non-convertible currencies represented on average approximately 17 per cent of GDP. |
В период 1980-1991 годов экспорт (в текущих ценах) в конвертируемых и неконвертируемых валютах составлял в среднем приблизительно 17 процентов от ВВП. |
Separate disclosure should be made of any amounts held in non-convertible currencies; |
Все денежные суммы в неконвертируемых валютах должны указываться отдельно; |
The line on cash and term deposits is split in financial statement II between convertible currencies and non-convertible currencies. |
Наличность и срочные вклады показаны в финансовой ведомости II отдельно в конвертируемых и неконвертируемых валютах. |
Thirdly, trade is hampered by the existence of a large number of usually non-convertible currencies and by the lack of convertible foreign exchange, which complicates the smooth course of transactions. |
В-третьих, развитию торговли препятствует существование большого числа, как правило, неконвертируемых валют и нехватка конвертируемой иностранной валюты, что осложняет торговые операции. |
UNICEF has undertaken a survey of other United Nations organizations, which has revealed the absence of a standard policy on the classification of convertible and non-convertible currencies. |
ЮНИСЕФ изучил положение в других организациях системы Организации Объединенных Наций и выяснил, что стандартной политики в отношении классификации конвертируемых и неконвертируемых валют не существует. |
The cash and term deposits figure shown represents the net total of all cash balances (including funds held in non-convertible currencies), less any overdrafts. |
Приведенные цифры по наличности и срочным вкладам представляют собой чистую общую сумму всех остатков наличности (включая средства в неконвертируемых валютах) за вычетом всех овердрафтов. |
"In view of the multilateral nature of the Programme, non-recipient donor countries which make their voluntary contributions wholly or partly in non-convertible currencies are requested to pay a gradually increasing share of their contributions in convertible currencies." |
"Ввиду многостороннего характера Программы не получающим помощь странам-донорам, вносящим свои добровольные взносы полностью или частично в неконвертируемых валютах, предлагается выплачивать постепенно возрастающую долю своих взносов в конвертируемой валюте"; |
a/ Cash figures shown exclude cash held in non-convertible currencies and cash not readily available (e.g., in field offices). |
а/ В данных не учитываются наличные средства в неконвертируемых валютах и наличные средства, которые не могут быть быстро получены (например, находящиеся в отделениях на местах). |
e/ Includes $379,164 equivalent of non-convertible Sierra-Leonean leones. |
ё Включая сумму в неконвертируемых сьерра-леонских леоне, эквивалентную 379164 долл. США. |
Moscow, June 7, 2010 - Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" [RTS, MICEX: UNAC] announces the approval by the Board of Directors of the placement of documentary non-convertible interest-bearing 01 series bonds. |
Москва, 9 июня 2010 года - Открытое акционерное общество «Объединенная авиастроительная корпорация» [РТС, ММВБ: UNAC] объявляет об одобрении Советом директоров решения о размещении документарных неконвертируемых процентных облигаций на предъявителя серии 01. |
The Deputy Director, Division of Finance, and Treasurer introduced the item, noting that the issue of the payment of contributions in non-convertible currencies by non-recipient donors had been overtaken by events. |
Заместитель Директора и начальник Финансового отдела, представил пункт повестки дня, отметив, что вопрос о выплате взносов в неконвертируемых валютах не получающими помощь странами-донорами так и не удалось решить. |
The main areas for attention included disclosure of valuation of non-expendable property, cash held in non-convertible currencies and disclosure of end-of-service liability for termination benefits. |
К числу основных областей, которым необходимо уделить внимание, относятся такие, как представление информации о стоимостной оценке имущества, учет наличных средств в неконвертируемых валютах и предоставление информации о выплате выходных пособий в связи с прекращением службы. |
Non-convertible cash at bank and on hand are those currencies that cannot be freely exchanged into other currencies without permission from the national/central bank of the host country. |
Денежные средства в банке и кассовая наличность в неконвертируемых валютах не могут свободно обмениваться на другие валюты без разрешения национального/центрального банка принимающей страны. |
e Includes non-convertible Eritrean nakfas equivalent to $63,573 and non-convertible Ethiopian birrs equivalent to $41,102. |
ё Включая сумму в неконвертируемых эритрейских накфах, эквивалентную 63573 долл. США, и сумму в неконвертируемых эфиопских бырах, эквивалентную 41102 долл. США. |
UNDP holdings of accumulated non-convertible currencies amounted to $13.7 million as at 31 December 1993. |
Накопленные ПРООН средства в неконвертируемых валютах по состоянию на 31 декабря 1993 года составляли 13,7 млн. долл. США. |
The following table shows details of the United States dollar equivalent of non-convertible currencies held at 31 December 2006. |
Ниже в таблице приводятся подробные данные о долларовых эквивалентах средств в неконвертируемых валютах по состоянию на 31 декабря 2006 года. |
UNDP holdings of accumulated non-convertible currencies amounted to the equivalent of $15.5 million as at 31 December 1994 as compared to $13.7 million a year ago. |
По состоянию на 31 декабря 1994 года объем накопленных средств ПРООН в неконвертируемых валютах составлял 15,5 млн. долл. США по сравнению с 13,7 млн. долл. США год назад. |
However, full compliance is yet to be achieved in the area of disclosure of termination benefits, non-expendable property and non-convertible currencies (see paras. 31 and 32). |
Вместе с тем еще не достигнуто полное соответствие им в области учета пособий, выплачиваемых при прекращении службы, имущества длительного пользования и сумм в неконвертируемых валютах (см. пункты 31 и 32). |
Some patently convertible currencies, such as the French franc, the Swiss franc or the Danish krone, have been included in the line as non-convertible. |
Однако некоторые явно конвертируемые валюты, такие, как французский франк, швейцарский франк и датская крона, отнесены почему-то к разряду неконвертируемых валют. |
Table 6 provides the breakdown between current and deposit accounts as at 31 December for the years 2010 and 2009, as well as information on term deposits and non-convertible currencies held. |
В таблице 6 приводятся данные в разбивке по текущим и депозитным счетам по состоянию на 31 декабря за 2010 и 2009 годы, а также данные о срочных вкладах и средствах в неконвертируемых валютах. |