| In addition, $1.5 million was provided for depreciation of non-convertible currencies. | Кроме того, на обесценение неконвертируемых валют было зарезервировано 1,5 млн. долл. США. |
| During the period 1980/91, exports (at current prices) in both convertible and non-convertible currencies represented on average approximately 17 per cent of GDP. | В период 1980-1991 годов экспорт (в текущих ценах) в конвертируемых и неконвертируемых валютах составлял в среднем приблизительно 17 процентов от ВВП. |
| The Deputy Director, Division of Finance, and Treasurer introduced the item, noting that the issue of the payment of contributions in non-convertible currencies by non-recipient donors had been overtaken by events. | Заместитель Директора и начальник Финансового отдела, представил пункт повестки дня, отметив, что вопрос о выплате взносов в неконвертируемых валютах не получающими помощь странами-донорами так и не удалось решить. |
| UNDP holdings of accumulated non-convertible currencies amounted to $13.7 million as at 31 December 1993. | Накопленные ПРООН средства в неконвертируемых валютах по состоянию на 31 декабря 1993 года составляли 13,7 млн. долл. США. |
| Non-convertible currencies 29. The financial statements did not disclose a total of $901,587 held in non-convertible currencies. | В финансовых ведомостях не приведена информация о запасах неконвертируемых валют, составляющих в общей сложности 901587 долл. США. |
| The Government obtains profits in hard currency from firms which operate with foreign currency, while continuing to pay minimum wages in non-convertible currency. | Что касается предприятий с иностранным капиталом, то правительство, имея доход в твердой валюте, продолжает выплачивать трудящимся минимальные оклады в неконвертируемой валюте. |
| In accordance with the accounting standards, separate disclosure should be made of any cash, including cash in hand, current and call accounts and term deposits with banks held in non-convertible currencies. | В соответствии со стандартами учета любая наличная сумма должна проводиться отдельно, в том числе кассовая наличность, текущие и кассовые счета, а также срочные вклады в банках в неконвертируемой валюте. |
| Ownership, possession or utilization of illegal funds or using such funds to purchase convertible or non-convertible currency." | владение, обладание или использование незаконных средств или использование таких средств в целях закупки конвертируемой или неконвертируемой валюты». |
| Of this amount, $7.8 million that was pending approval related to the differences identified during the United Nations operating inter-fund reconciliation and the devaluation of a non-convertible currency. | Из этой суммы 7,8 млн. долл. США, еще не утвержденных для списания, связаны с расхождениями, выявленными при выверке остатка средств по межфондовым операциям Организации Объединенных Наций, и девальвацией неконвертируемой валюты. |
| a Of which $735,712 is in non-convertible currency. b Non-convertible currency contribution. a Registered in accounts as "Received under inter-organization arrangements". | США внесено в неконвертируемой валюте. Ь Взносы в неконвертируемой валюте. а Проведен по счетам как «взнос, полученный в рамках других межорганизационных договоренностей». |
| Moreover, the renminbi remains non-convertible for most capital transactions, China's financial markets are primitive, and trading margins for the exchange rate are still set daily by the monetary authorities. | Более того, женьминьби остается неконвертируемым для большинства операций с капиталом, финансовые рынки Китая примитивны, и торговая маржа для обменного курса все еще ежедневно устанавливается финансовыми органами. |
| That measure, motivated by a third-country action, might be functional for the purpose of reaching a monetary unification of the convertible Cuban peso with the non-convertible peso in the future. | Эта мера, мотивированная действиями третьей страны, возможно, сыграет свою роль в обеспечении унификации конвертируемого кубинского песо с неконвертируемым песо в будущем. |
| The equivalent of $612,077 is held in currencies classified as non-convertible, as follows: | Наличность в валютах, отнесенных к неконвертируемым, составляет сумму, эквивалентную 612077 долл. США: |
| As there is no recognized classification for convertible and non-convertible currencies, UNICEF will continue to use its current categorizing, linking bank accounts with types of currencies. | Детский фонд Организации Объединенных Наций продолжит использование своей текущей практики отнесения банковских счетов к той или иной категории в зависимости от вида валют, ибо не существует какой-либо признанной классификации для разбивки валют на конвертируемые и неконвертируемые. |
| The United Nations practice relies on field offices to categorize the nature of bank accounts and use this as the basis for splitting convertible and non-convertible currencies. | Что касается практики Организации Объединенных Наций, то она полагается на отделения на местах, которые относят банковские счета к той или иной категории и используют это в качестве основы для разбивки валют на конвертируемые и неконвертируемые. |
| Non-convertible (currency) 2824 | Неконвертируемые средства (валюты) |