Английский - русский
Перевод слова Nomad

Перевод nomad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кочевник (примеров 28)
Nomad just shot him in the head, laughing the whole time. Кочевник просто прострелил ему голову, Все время смеясь.
Nomad knew more about you than you knew about him. Кочевник знал о вас больше, чем вы о нем.
No doubt Nomad will use it to pay for his truckload of TPG. Без сомнений, Кочевник заплатит этими деньгами за груз ТФЗ.
The series dealt with the Marvel Universe's version of the Watergate scandal, making Rogers so uncertain about his role that he abandons his Captain America identity in favor of one called Nomad, emphasizing the word's meaning as "man without a country". Серия также имела дело с версией Уотергейтского скандала Вселенной Marvel, сделав Роджерса настолько неуверенным насчёт своей роли, что он оставил свою личность Капитана Америки в пользу другой, под названием Кочевник.
With maroon, that's Nomad security. Как у охраны в отеле "Кочевник".
Больше примеров...
Странник (примеров 9)
Your Excellency... Nomad have came to see you. Ваше превосходительство, к Вам Странник.
Nomad... Is it so difficult to develop painless way to cure a tooth? Странник, неужели так трудно изобрести безболезненный способ лечения зубов?
Nomad, I have found him. Странник, я нашел его.
Nomad proposes that they meet in person at the school's Halloween-themed homecoming dance. «Странник» предполагает встретиться лично на школьном бале в честь Хэллоуина.
Yes I'll be in time, Nomad. Да, Странник, успею.
Больше примеров...
Бродяга (примеров 8)
Ready for infil as soon as Nomad has eyes on target. Как только бродяга увидит цель, стреляйте.
A nomad passing through? Может, бродяга заходил?
Nomad, Nathan James. Бродяга, Нейтан Джеймс.
Nomad, we can not lock target. Бродяга, не можем захватить цель
Nathan James, this is Nomad. Нэйтан Джеймс, это бродяга.
Больше примеров...
Кочевого (примеров 4)
This small horse of the mountains, identity of the nomad people, disappeared under the Soviet era. Эта маленькая лошадь гор, тождество кочевого народа, которая исчезла в советскую эпоху.
Reinforce the capacities of women's organizations, within the nomad population of the Woodabee Укрепление потенциала женских организаций в рамках кочевого населения вудаби
The Roma population is subdivided into several groups, according to their traditional occupations, the language they speak or the degree to which they are either sedentary or nomad. Это население подразделено на несколько групп, в зависимости от их традиционных занятий, используемого ими языка или степени оседлости или кочевого образа жизни.
SWGU works at narrowing educational gaps, especially in rural and nomad areas, by providing facilities for special learning programmes of mobile learning schools for girls in nomad communities. ВССЖ работает над сокращением разрывов в сфере образования, особенно в сельских районах и среди кочевого населения, предоставляя помещения для реализации специальных учебных программ в передвижных школах для девочек в кочевых общинах.
Больше примеров...
Кочующие (примеров 2)
Nomad bikers, bulk trouble. Кочующие байкеры, куча неприятностей.
A cyclecade of nomad bikers. кочующие байкеры в Нью Джерусалиме.
Больше примеров...
Кочевых племен (примеров 4)
It is to be mentioned that rural and nomad women are in direct contact with natural resources. Следует отметить, что женщины, проживающие в сельской местности, и женщины из кочевых племен находятся в непосредственном контакте с природными ресурсами.
The Committee took note of the briefing by the Central African Republic on Mbororo nomad migrations. Комитет принял к сведению представленную Центральноафриканской Республикой информацию о миграции кочевых племен мбороро.
Camels have been throughout history a source of riches and of survival for nomad tribes. На протяжении всей истории, верблюды были источником богатства и способом выживания для кочевых племен.
A delegation of influential Aballa leaders from Khartoum, including leading officials of the National Congress Party, Darfur Regional Authority and the Supreme Council for Nomad Development, also proceeded to the area to promote reconciliation between the tribes. В целях содействия примирению между племенами в район также прибыла делегация влиятельных вождей племени абалла из Хартума, в состав которой вошли также ключевые руководители партии Национальный конгресс, Дарфурской региональной администрации и Высшего совета по вопросам развития кочевых племен.
Больше примеров...
Кочевница (примеров 2)
You did that like a nomad. Ты сделала это как кочевница.
For Wile 'ne nomad, you made this. Ты сделала это как кочевница.
Больше примеров...
Номадов (примеров 3)
Jax, you got no real proof of Clay's ties to the Nomad attacks. Джекс, у тебя нет весомых доказательств того, что Клэй связан с нападениями Номадов.
'Cause I'm a little cautious when it comes to Nomad integrity. Потому что я несколько осторожничаю, когда речь заходит о честности Номадов.
As we all know, our Nomad Charter is disbanding. Как вы все знаете, наше отделение номадов расформировывается.
Больше примеров...
Nomad (примеров 20)
1960 For 1960, the Impala-based Nomad four-door was revised with more conventional styling. В 1960 году дизайн 4-дверного Nomad был пересмотрен в пользу более классического стиля.
In April 1999, the firm launched the NOMAD line of digital audio players that would later introduce the MuVo and ZEN series of portable media players. В апреле 1999 года компания запускает линейку цифровых звуковых проигрывателей Creative NOMAD, позднее ставшая носимыми звуковыми проигрывателями Creative MuVo и Creative Zen.
I'm Saafir (The Saucee Nomad) lyrics by Saafir a.k.a. Òåêñò ïåñíè I'm Saafir (The Saucee Nomad) îò Saafir a.k.a.
As a Nomad competitor, it was a successful one, since 15,186 were built in comparison to 7,886 of the competition. Как конкурент Nomad, автомобиль оказался успешным, так как было построено 15186 единиц Парклейна по сравнению 7886 единицами Nomad.
NOMAD: Nominated Advisor. Every company whose shares are traded on AIM must have a NOMAD, drawn from a list of advisors approved by the stock exchange. NOMAD: Номинальный советник: У каждой компании, акции которой котируются на альтернативном инвестиционном рынке, должен быть номинальный советник, привлеченный из списка советников, одобренных фондовой биржей.
Больше примеров...
Кочевника (примеров 13)
Well, based on his father's description, he might be a chink in Nomad's armor... Судя по описаниям отца, Он может быть брешью в броне Кочевника...
Jack Monroe, cured of his mental instability, later takes up the Nomad alias. Джек Монро, вылеченный от умственной неустойчивости, позже принял псевдоним Кочевника.
We want to stop this Nomad too. Мы тоже хотим остановить этого Кочевника.
I tell you where Malcolm is, you get a lead on Nomad and take care of my problem. Я скажу тебе, где Малкольм, Вы выследите Кочевника и избавите меня от проблемы.
As far as the Macedonians and Greeks knew, no commander had ever been able to pin down and destroy a nomad army besides Alexander's father, Philip II. Насколько Македонцы и греки знали, ни один командир не смог сковать и уничтожить кочевника армии, в том числе Дария Великого.
Больше примеров...
Номада (примеров 7)
I have been unable to convince Nomad to lower its screens for analysis. Я не сумел убедить Номада опустить экраны для анализа.
The destruction of Nomad was a great waste, captain. Уничтожение Номада - ужасная потеря, капитан.
The Empire's plans come under the scrutiny of the "Favor Broker", an opponent of Nomad. Планы Империи находятся под пристальным вниманием «Брокера благоприятствования», противника Номада.
This led to Captain America giving up his role for a while and taking on the role of Nomad. Это привело к тому, что Капитан Америка некоторое время отказывался от своей роли и принимал на себя роль Номада.
The presence of Nomad aboard my ship has become nightmarish. Присутствие Номада на борту обернулось кошмаром.
Больше примеров...
Номэд (примеров 2)
Nomad hacking into MIT is one thing, but Haley's computer? Номэд взломал МИТ это одно, но комп Хейли?
Dude, Nomad is not here. Чувак, Номэд здесь нет.
Больше примеров...