Английский - русский
Перевод слова Noisy

Перевод noisy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шумный (примеров 38)
The album has been described as violent, misanthropic, noisy, and mean-spirited. Альбом описывали как жестокий, мизантропический, шумный и аморальный.
It was noisy and a little messy but... totally alive. Шумный, неопрятный, но... по-настоящему живой.
"Times go too fast, the world is too noisy" "Время идет быстро и мир слишком шумный"
Now, he's a little noisy, but he's sedated, I assure you. Он немного шумный, но он под успокоительным, уверяю вас.
Are you always this noisy when you get up? Ты всегда такой шумный по утрам?
Больше примеров...
Много шума (примеров 9)
In buses, trains, parks... where it's noisy. В автобусе, метро, в парке, когда вокруг много шума.
Why do you always have to be so noisy? Почему от тебя всегда так много шума?
Shoes are too noisy. От туфлей много шума.
Apparently, I'm a classic noisy sleeper. Похоже, я из тех, кто издает много шума.
Richard rarely talked of it, but I have thought the field of battle to be very... noisy very confusing. Ричард редко об этом говорил, но я думаю, на поле боя много шума, много суматохи.
Больше примеров...
Шумит (примеров 11)
By the way, I hope my typing's not too noisy for you. Кстати, я надеюсь, моя пишущая машинка не слишком шумит.
Is Octave too noisy? Октав не слишком шумит?
Man, that thing is noisy. Твоё джакузи очень шумит.
These machines are so noisy. У ж больно она шумит.
The sea is incredibly noisy. Море шумит очень сильно.
Больше примеров...
Шумят (примеров 11)
If they're noisy, you're best off going to the council. Если они шумят, вам нужно в органы местного самоуправления.
'Cause now we're next to the, like, this hostess stand here and that waiter station where people keep coming by and being noisy. Теперь мы сидим рядом со стойкой хостесс и столом официантов, люди постоянно ходят здесь и шумят.
They're noisy, they're messy, they're expensive. Дети шумят, все разбрасывают, и на них постоянно нужны деньги.
Children not too noisy? Дети не слишком шумят?
We also like to innovate in our physical space, and we noticed in meetings, you know, you have to wait a long time for projectors to turn on and off, and they're noisy, so people shut them off. Обычно на совещаниях приходится много времени тратить на то, чтобы включать и выключать проекторы, вдобавок они шумят, и люди просто выключают их совсем.
Больше примеров...
Шум (примеров 24)
It's just a noisy hall where there's a nightly brawl Там вечный шум и гам, и драки по ночам
I was just up there, and it's really noisy. Я только что была там, ужасный шум.
If I choose a different way of moving - on the right for example - then I'll have a different command, different noise, playing through a noisy system, very complicated. Если я выберу другой способ движения, справа например, у меня будет другая команда, другой шум, воспроизводить через шумную систему достаточно сложно.
It's noisy outside. Ужасный шум с улицы доносится.
If you listen closely, you can hear a hissing noise in the vocals in the intro because we were using a real noisy vocal preamp. Если внимательно вслушаться во вступление песни, можно расслышать слабый шум от вращающегося диска громкоговорителя.
Больше примеров...
Шуметь (примеров 5)
Keep the crusher on, it may get a little noisy. Дай копу. А то он может немного шуметь.
It may get a little noisy. А то он может немного шуметь.
I never knew the women could be so noisy. Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь.
Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала.
All they say is no noisy vacuum. Было велено не шуметь пылесосом.
Больше примеров...
Громко (примеров 9)
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении.
What, noisy smelly ones or silent but deadlies? Правда? Громко и без запаха или тихо, но смертельно?
Don't be too noisy. Только прошу вас, Штайнер, не очень громко.
Yes. The bells have been really noisy throughout the day... Да... сегодня колокола звучат необычайно громко.
Why is it so noisy... Почему так громко жужжит?
Больше примеров...
Нойзи (примеров 17)
Noisy Boy was a great robot. Нойзи был отличным роботом!
Take your first look in a long time at Noisy Boy! После долгого расставания, вы можете лицезреть... Нойзи Бой!
Take your first look in a long time at Noisy Boy! В левом углу - настоящая легенда... это Нойзи Бой!
You put Noisy's voice recognition into Atom? Переставил блок Нойзи на Атома?
He's not advanced enough to handle Noisy's voice command. Система Нойзи себя не оправдала и это факт.
Больше примеров...