| It would have been a chaotic, noisy household. | Это точно был хаотичный и шумный дом. |
| Grand Park is noisy, so get close to him. | Гранд Парк очень шумный, так что подойди к нему поближе. |
| There's Princess Charlotte, Silas Timberlake, that noisy garbage truck that wakes him up every morning. | Вот принцесса Шарлотта, Сайлас Тимберлейк, шумный мусоровоз, который будит его каждое утро. |
| Anyway, I loved talking to you this afternoon, and I was thinking, instead of going to a noisy restaurant, maybe we could just stay in tonight, open some wine, curl up in front of the fire. | Мне так понравилась наша сегодняшняя беседа, что вместо похода в шумный ресторан, мы бы могли остаться дома открыть вино, погреться у камина. |
| Released in 1996, No Code was seen as a deliberate break from the band's sound since Ten, favoring experimental ballads and noisy garage rockers. | Выпущенный в 1996 году, No Code ознаменовал некоторый уход от звучания Ten, сочетая в себе экспериментальные баллады и шумный гаражный рок. |
| I'm guessing not with a gun - far too noisy. | Полагаю, не с помощью пистолета - слишком много шума. |
| Shoes are too noisy. | От туфлей много шума. |
| You're too noisy. | От тебя много шума! |
| Richard rarely talked of it, but I have thought the field of battle to be very... noisy very confusing. | Ричард редко об этом говорил, но я думаю, на поле боя много шума, много суматохи. |
| The Doctor is noisy, ... | Доктор поднимает много шума и обожает эффектные появления. |
| Is Octave too noisy? | Октав не слишком шумит? |
| I hope it's not too noisy. | Надеюсь, не слишком шумит. |
| Why are we so noisy, boys? | Ну что, народ шумит. |
| Man, that thing is noisy. | Твоё джакузи очень шумит. |
| It's always noisy here. | Ночью постоянно кто-то шумит. |
| Sorry, Dad, they're very noisy up here in heaven. | Прости, папа, они тут, на небе, сильно шумят. |
| If they're noisy, you're best off going to the council. | Если они шумят, вам нужно в органы местного самоуправления. |
| They're noisy, they're messy, they're expensive. | Дети шумят, все разбрасывают, и на них постоянно нужны деньги. |
| Children not too noisy? | Дети не слишком шумят? |
| So childish, even kindergarten kids aren't this noisy. | Что за ребячество, даже детсадовцы так не шумят. |
| How can you watch this, it's so noisy! | Как вы можете смотреть это, такой шум! |
| I was just up there, and it's really noisy. | Я только что была там, ужасный шум. |
| It's a bit like distant music, fighting its way through a noisy environment. | Это немного похоже на музыку, звучащую вдалеке; ее громкость ослабевает, преодолевая шум окружающей среды. |
| In an increasingly noisy media landscape, the incentive is to make more noise to be heard, and that tyranny of the loud encourages the tyranny of the nasty. | Целью всё более шумного медиапространства становится заставить услышать этот шум, а тирания шума порождает тиранию мерзости. |
| As regards aircraft noise, Belgium will interpret the EU directives as broadly as possible so as to minimize the noise pollution caused by old and noisy aircraft. | Что касается шума, производимого летательными аппаратами, то Бельгия будет в максимальной степени руководствоваться директивами ЕС, с тем чтобы свести к минимуму неблагоприятные последствия эксплуатации устаревших летательных аппаратов, производящих значительный шум. |
| Keep the crusher on, it may get a little noisy. | Дай копу. А то он может немного шуметь. |
| It may get a little noisy. | А то он может немного шуметь. |
| I never knew the women could be so noisy. | Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь. |
| Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. | Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала. |
| All they say is no noisy vacuum. | Было велено не шуметь пылесосом. |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении. |
| What, noisy smelly ones or silent but deadlies? | Правда? Громко и без запаха или тихо, но смертельно? |
| I hear they're so noisy, anyway. | Говорят, там ужасно громко. |
| Yes. The bells have been really noisy throughout the day... | Да... сегодня колокола звучат необычайно громко. |
| Why is it so noisy... | Почему так громко жужжит? |
| And so long to Noisy Boy. | И это конец для Нойзи Боя. |
| This is Noisy Boy. | Это Нойзи Бой. Конструкция Тако Машида. |
| Noisy Boy against Midas. | Нойзи Бой против Майдаса. |
| But I was able to use the spin frame from Ambush and take the circuitry sleeve out of Noisy Boy, and it works. | вообщем я взял раму от Эмбуша, ... и установил электрику от Нойзи Боя. |
| He's not advanced enough to handle Noisy's voice command. | Система Нойзи себя не оправдала и это факт. |