| A noisy press that's choosing to dwell on the past instead of what's happening right now. | Шумный пресс, который Предпочитая остановиться на прошлом Вместо того, что происходит прямо сейчас. |
| It's not English. It's noisy English. | Это не английский. Это шумный английский. |
| This is a noisy species, especially at colonies. | Это шумный крикливый вид, особенно в колониях. |
| Are you always this noisy when you get up? | Ты всегда такой шумный по утрам? |
| So what I actually get, based on this lovely, smooth, desired force, is a very noisy version. | Что же я получаю, основываясь на этой прекрасной, гладкой, желанной силе, это очень шумный вариант. |
| Why do you always have to be so noisy? | Почему от тебя всегда так много шума? |
| We had rebreathers, but it would be clanky, it would be noisy. | У нас были акваланги, но они создавали бы слишком много шума. |
| You're too noisy. | От тебя много шума! |
| Apparently, I'm a classic noisy sleeper. | Похоже, я из тех, кто издает много шума. |
| Richard rarely talked of it, but I have thought the field of battle to be very... noisy very confusing. | Ричард редко об этом говорил, но я думаю, на поле боя много шума, много суматохи. |
| By the way, I hope my typing's not too noisy for you. | Кстати, я надеюсь, моя пишущая машинка не слишком шумит. |
| I hope it's not too noisy. | Надеюсь, не слишком шумит. |
| The number four control pulley on the starboard side seems a bit noisy. | Шкив управления правым мотором шумит. Заело, наверное. |
| These machines are so noisy. | У ж больно она шумит. |
| The sea is incredibly noisy. | Море шумит очень сильно. |
| And there are other people in the lab and they're being so noisy. | А вокруг в лаборатории куча народу, все шумят. |
| 'Cause now we're next to the, like, this hostess stand here and that waiter station where people keep coming by and being noisy. | Теперь мы сидим рядом со стойкой хостесс и столом официантов, люди постоянно ходят здесь и шумят. |
| My grandpa told me... ~When the stones are noisy, Laputa is over the mines. | Я слышал от деда, что камни шумят, когда над горами пролетает Лапута. |
| So childish, even kindergarten kids aren't this noisy. | Что за ребячество, даже детсадовцы так не шумят. |
| Good Did not relate to The kid is very noisy | Я слышу, у Вас там дети шумят? Приезжайте и посмотрите. |
| It's just a noisy hall where there's a nightly brawl | Там вечный шум и гам, и драки по ночам |
| It's noisy outside. | Ужасный шум с улицы доносится. |
| In an increasingly noisy media landscape, the incentive is to make more noise to be heard, and that tyranny of the loud encourages the tyranny of the nasty. | Целью всё более шумного медиапространства становится заставить услышать этот шум, а тирания шума порождает тиранию мерзости. |
| If you listen closely, you can hear a hissing noise in the vocals in the intro because we were using a real noisy vocal preamp. | Если внимательно вслушаться во вступление песни, можно расслышать слабый шум от вращающегося диска громкоговорителя. |
| If I choose a different way of moving - on the right for example - then I'll have a different command, different noise, playing through a noisy system, very complicated. | Если я выберу другой способ движения, справа например, у меня будет другая команда, другой шум, воспроизводить через шумную систему достаточно сложно. |
| Keep the crusher on, it may get a little noisy. | Дай копу. А то он может немного шуметь. |
| It may get a little noisy. | А то он может немного шуметь. |
| I never knew the women could be so noisy. | Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь. |
| Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. | Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала. |
| All they say is no noisy vacuum. | Было велено не шуметь пылесосом. |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении. |
| What, noisy smelly ones or silent but deadlies? | Правда? Громко и без запаха или тихо, но смертельно? |
| I hear they're so noisy, anyway. | Говорят, там ужасно громко. |
| So noisy! Really! | Господи, как громко! |
| Besides, your friend is a noisy eater. | К тому же ваш друг громко чавкает. |
| And so long to Noisy Boy. | И это конец для Нойзи Боя. |
| This is Noisy Boy. | Это Нойзи Бой. Конструкция Тако Машида. |
| But I was able to use the spin frame from Ambush and take the circuitry sleeve out of Noisy Boy, and it works. | вообщем я взял раму от Эмбуша, ... и установил электрику от Нойзи Боя. |
| Take your first look in a long time at Noisy Boy! | После долгого расставания, вы можете лицезреть... Нойзи Бой! |
| And so long to Noisy Boy. | А с Нойзи Боем мы прощаемся! |