Английский - русский
Перевод слова Noisy

Перевод noisy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шумный (примеров 38)
It was noisy and a little messy but... totally alive. Шумный, неопрятный, но... по-настоящему живой.
It's less noisy than a gun. Он менее шумный, чем пистолет.
Anyway, I loved talking to you this afternoon, and I was thinking, instead of going to a noisy restaurant, maybe we could just stay in tonight, open some wine, curl up in front of the fire. Мне так понравилась наша сегодняшняя беседа, что вместо похода в шумный ресторан, мы бы могли остаться дома открыть вино, погреться у камина.
Yes, it suits you - unreliable, noisy, and good at getting people into trouble! Да, вам он подходит - такой же ненадёжный, шумный, и создаёт людям одни проблемы!
Sure, it's dirty, crowded, polluted, noisy... and there's people who would rather step on your face as come on! Конечно, он грязный, шумный, и люди скоро будут ходить по головам но у каждого есть несколько искр доброты и радости.
Больше примеров...
Много шума (примеров 9)
In buses, trains, parks... where it's noisy. В автобусе, метро, в парке, когда вокруг много шума.
Why do you always have to be so noisy? Почему от тебя всегда так много шума?
Shoes are too noisy. От туфлей много шума.
You're too noisy. От тебя много шума!
Richard rarely talked of it, but I have thought the field of battle to be very... noisy very confusing. Ричард редко об этом говорил, но я думаю, на поле боя много шума, много суматохи.
Больше примеров...
Шумит (примеров 11)
Why is the dog from next door so noisy? Почему собака так шумит?
The number four control pulley on the starboard side seems a bit noisy. Шкив управления правым мотором шумит. Заело, наверное.
Why are we so noisy, boys? Ну что, народ шумит.
These machines are so noisy. У ж больно она шумит.
It's always noisy here. Ночью постоянно кто-то шумит.
Больше примеров...
Шумят (примеров 11)
They're noisy, they're messy, they're expensive. Дети шумят, все разбрасывают, и на них постоянно нужны деньги.
Children not too noisy? Дети не слишком шумят?
My grandpa told me... ~When the stones are noisy, Laputa is over the mines. Я слышал от деда, что камни шумят, когда над горами пролетает Лапута.
So childish, even kindergarten kids aren't this noisy. Что за ребячество, даже детсадовцы так не шумят.
Good Did not relate to The kid is very noisy Я слышу, у Вас там дети шумят? Приезжайте и посмотрите.
Больше примеров...
Шум (примеров 24)
How can you watch this, it's so noisy! Как вы можете смотреть это, такой шум!
But it could get a bit noisy. Но может подняться шум.
Katmandu is noisy and crowded; dust, rickshaws, cars are all around. Terrible impression. Катманду производит довольно жуткое впечатление - всюду грязь, толпы народа, рикши, автомобили, шум.
I was just up there, and it's really noisy. Я только что была там, ужасный шум.
As regards aircraft noise, Belgium will interpret the EU directives as broadly as possible so as to minimize the noise pollution caused by old and noisy aircraft. Что касается шума, производимого летательными аппаратами, то Бельгия будет в максимальной степени руководствоваться директивами ЕС, с тем чтобы свести к минимуму неблагоприятные последствия эксплуатации устаревших летательных аппаратов, производящих значительный шум.
Больше примеров...
Шуметь (примеров 5)
Keep the crusher on, it may get a little noisy. Дай копу. А то он может немного шуметь.
It may get a little noisy. А то он может немного шуметь.
I never knew the women could be so noisy. Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь.
Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала.
All they say is no noisy vacuum. Было велено не шуметь пылесосом.
Больше примеров...
Громко (примеров 9)
Okay, Steiner, don't be too noisy. Только прошу вас, Штайнер, не очень громко.
Don't be too noisy. Только прошу вас, Штайнер, не очень громко.
I hear they're so noisy, anyway. Говорят, там ужасно громко.
So noisy! Really! Господи, как громко!
Besides, your friend is a noisy eater. К тому же ваш друг громко чавкает.
Больше примеров...
Нойзи (примеров 17)
Noisy's been in Japan. Нойзи был в Японии, там роботы слабее.
Noisy Boy was a great robot. Нойзи был отличным роботом!
I'm buying Noisy Boy. Я покупаю Нойзи Бой.
But I was able to use the spin frame from Ambush and take the circuitry sleeve out of Noisy Boy, and it works. вообщем я взял раму от Эмбуша, ... и установил электрику от Нойзи Боя.
Take your first look in a long time at Noisy Boy! После долгого расставания, вы можете лицезреть... Нойзи Бой!
Больше примеров...