Английский - русский
Перевод слова Noisy

Перевод noisy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шумный (примеров 38)
A noisy press that's choosing to dwell on the past instead of what's happening right now. Шумный пресс, который Предпочитая остановиться на прошлом Вместо того, что происходит прямо сейчас.
It's not English. It's noisy English. Это не английский. Это шумный английский.
This is a noisy species, especially at colonies. Это шумный крикливый вид, особенно в колониях.
Are you always this noisy when you get up? Ты всегда такой шумный по утрам?
So what I actually get, based on this lovely, smooth, desired force, is a very noisy version. Что же я получаю, основываясь на этой прекрасной, гладкой, желанной силе, это очень шумный вариант.
Больше примеров...
Много шума (примеров 9)
Why do you always have to be so noisy? Почему от тебя всегда так много шума?
We had rebreathers, but it would be clanky, it would be noisy. У нас были акваланги, но они создавали бы слишком много шума.
You're too noisy. От тебя много шума!
Apparently, I'm a classic noisy sleeper. Похоже, я из тех, кто издает много шума.
Richard rarely talked of it, but I have thought the field of battle to be very... noisy very confusing. Ричард редко об этом говорил, но я думаю, на поле боя много шума, много суматохи.
Больше примеров...
Шумит (примеров 11)
By the way, I hope my typing's not too noisy for you. Кстати, я надеюсь, моя пишущая машинка не слишком шумит.
I hope it's not too noisy. Надеюсь, не слишком шумит.
The number four control pulley on the starboard side seems a bit noisy. Шкив управления правым мотором шумит. Заело, наверное.
These machines are so noisy. У ж больно она шумит.
The sea is incredibly noisy. Море шумит очень сильно.
Больше примеров...
Шумят (примеров 11)
And there are other people in the lab and they're being so noisy. А вокруг в лаборатории куча народу, все шумят.
'Cause now we're next to the, like, this hostess stand here and that waiter station where people keep coming by and being noisy. Теперь мы сидим рядом со стойкой хостесс и столом официантов, люди постоянно ходят здесь и шумят.
My grandpa told me... ~When the stones are noisy, Laputa is over the mines. Я слышал от деда, что камни шумят, когда над горами пролетает Лапута.
So childish, even kindergarten kids aren't this noisy. Что за ребячество, даже детсадовцы так не шумят.
Good Did not relate to The kid is very noisy Я слышу, у Вас там дети шумят? Приезжайте и посмотрите.
Больше примеров...
Шум (примеров 24)
It's just a noisy hall where there's a nightly brawl Там вечный шум и гам, и драки по ночам
It's noisy outside. Ужасный шум с улицы доносится.
In an increasingly noisy media landscape, the incentive is to make more noise to be heard, and that tyranny of the loud encourages the tyranny of the nasty. Целью всё более шумного медиапространства становится заставить услышать этот шум, а тирания шума порождает тиранию мерзости.
If you listen closely, you can hear a hissing noise in the vocals in the intro because we were using a real noisy vocal preamp. Если внимательно вслушаться во вступление песни, можно расслышать слабый шум от вращающегося диска громкоговорителя.
If I choose a different way of moving - on the right for example - then I'll have a different command, different noise, playing through a noisy system, very complicated. Если я выберу другой способ движения, справа например, у меня будет другая команда, другой шум, воспроизводить через шумную систему достаточно сложно.
Больше примеров...
Шуметь (примеров 5)
Keep the crusher on, it may get a little noisy. Дай копу. А то он может немного шуметь.
It may get a little noisy. А то он может немного шуметь.
I never knew the women could be so noisy. Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь.
Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала.
All they say is no noisy vacuum. Было велено не шуметь пылесосом.
Больше примеров...
Громко (примеров 9)
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении.
What, noisy smelly ones or silent but deadlies? Правда? Громко и без запаха или тихо, но смертельно?
I hear they're so noisy, anyway. Говорят, там ужасно громко.
So noisy! Really! Господи, как громко!
Besides, your friend is a noisy eater. К тому же ваш друг громко чавкает.
Больше примеров...
Нойзи (примеров 17)
And so long to Noisy Boy. И это конец для Нойзи Боя.
This is Noisy Boy. Это Нойзи Бой. Конструкция Тако Машида.
But I was able to use the spin frame from Ambush and take the circuitry sleeve out of Noisy Boy, and it works. вообщем я взял раму от Эмбуша, ... и установил электрику от Нойзи Боя.
Take your first look in a long time at Noisy Boy! После долгого расставания, вы можете лицезреть... Нойзи Бой!
And so long to Noisy Boy. А с Нойзи Боем мы прощаемся!
Больше примеров...