Английский - русский
Перевод слова Noisy

Перевод noisy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шумный (примеров 38)
It was noisy and a little messy but... totally alive. Шумный, неопрятный, но... по-настоящему живой.
"Times go too fast, the world is too noisy" "Время идет быстро и мир слишком шумный"
Yes, it suits you - unreliable, noisy, and good at getting people into trouble! Да, вам он подходит - такой же ненадёжный, шумный, и создаёт людям одни проблемы!
A noisy yard is a peaceful yard. Шумный двор - мирный двор.
This is a noisy species, especially at colonies. Это шумный крикливый вид, особенно в колониях.
Больше примеров...
Много шума (примеров 9)
Why do you always have to be so noisy? Почему от тебя всегда так много шума?
We had rebreathers, but it would be clanky, it would be noisy. У нас были акваланги, но они создавали бы слишком много шума.
Shoes are too noisy. От туфлей много шума.
Richard rarely talked of it, but I have thought the field of battle to be very... noisy very confusing. Ричард редко об этом говорил, но я думаю, на поле боя много шума, много суматохи.
The Doctor is noisy, ... Доктор поднимает много шума и обожает эффектные появления.
Больше примеров...
Шумит (примеров 11)
By the way, I hope my typing's not too noisy for you. Кстати, я надеюсь, моя пишущая машинка не слишком шумит.
Why is the dog from next door so noisy? Почему собака так шумит?
The number four control pulley on the starboard side seems a bit noisy. Шкив управления правым мотором шумит. Заело, наверное.
Man, that thing is noisy. Твоё джакузи очень шумит.
These machines are so noisy. У ж больно она шумит.
Больше примеров...
Шумят (примеров 11)
And there are other people in the lab and they're being so noisy. А вокруг в лаборатории куча народу, все шумят.
If they're noisy, you're best off going to the council. Если они шумят, вам нужно в органы местного самоуправления.
'Cause now we're next to the, like, this hostess stand here and that waiter station where people keep coming by and being noisy. Теперь мы сидим рядом со стойкой хостесс и столом официантов, люди постоянно ходят здесь и шумят.
Children not too noisy? Дети не слишком шумят?
Good Did not relate to The kid is very noisy Я слышу, у Вас там дети шумят? Приезжайте и посмотрите.
Больше примеров...
Шум (примеров 24)
But it's noisy, and it trembles... Но это же лишний шум и тряска!
If I choose a different way of moving - on the right for example - then I'll have a different command, different noise, playing through a noisy system, very complicated. Если я выберу другой способ движения, справа например, у меня будет другая команда, другой шум, воспроизводить через шумную систему достаточно сложно.
It's noisy outside. Ужасный шум с улицы доносится.
In an increasingly noisy media landscape, the incentive is to make more noise to be heard, and that tyranny of the loud encourages the tyranny of the nasty. Целью всё более шумного медиапространства становится заставить услышать этот шум, а тирания шума порождает тиранию мерзости.
If you listen closely, you can hear a hissing noise in the vocals in the intro because we were using a real noisy vocal preamp. Если внимательно вслушаться во вступление песни, можно расслышать слабый шум от вращающегося диска громкоговорителя.
Больше примеров...
Шуметь (примеров 5)
Keep the crusher on, it may get a little noisy. Дай копу. А то он может немного шуметь.
It may get a little noisy. А то он может немного шуметь.
I never knew the women could be so noisy. Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь.
Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала.
All they say is no noisy vacuum. Было велено не шуметь пылесосом.
Больше примеров...
Громко (примеров 9)
Okay, Steiner, don't be too noisy. Только прошу вас, Штайнер, не очень громко.
What, noisy smelly ones or silent but deadlies? Правда? Громко и без запаха или тихо, но смертельно?
So noisy! Really! Господи, как громко!
Yes. The bells have been really noisy throughout the day... Да... сегодня колокола звучат необычайно громко.
Besides, your friend is a noisy eater. К тому же ваш друг громко чавкает.
Больше примеров...
Нойзи (примеров 17)
This is Noisy Boy. Это Нойзи Бой. Конструкция Тако Машида.
Noisy's been in Japan. Нойзи был в Японии, там роботы слабее.
Noisy Boy was a great robot. Нойзи был отличным роботом!
And so long to Noisy Boy. А с Нойзи Боем мы прощаемся!
He's not advanced enough to handle Noisy's voice command. Система Нойзи себя не оправдала и это факт.
Больше примеров...