| It would have been a chaotic, noisy household. | Это точно был хаотичный и шумный дом. |
| "Times go too fast, the world is too noisy" | "Время идет быстро и мир слишком шумный" |
| Now, he's a little noisy, but he's sedated, I assure you. | Он немного шумный, но он под успокоительным, уверяю вас. |
| Released in 1996, No Code was seen as a deliberate break from the band's sound since Ten, favoring experimental ballads and noisy garage rockers. | Выпущенный в 1996 году, No Code ознаменовал некоторый уход от звучания Ten, сочетая в себе экспериментальные баллады и шумный гаражный рок. |
| It would have been a chaotic, noisy household. | Это точно был хаотичный и шумный дом. |
| I'm guessing not with a gun - far too noisy. | Полагаю, не с помощью пистолета - слишком много шума. |
| In buses, trains, parks... where it's noisy. | В автобусе, метро, в парке, когда вокруг много шума. |
| Apparently, I'm a classic noisy sleeper. | Похоже, я из тех, кто издает много шума. |
| Richard rarely talked of it, but I have thought the field of battle to be very... noisy very confusing. | Ричард редко об этом говорил, но я думаю, на поле боя много шума, много суматохи. |
| The Doctor is noisy, ... | Доктор поднимает много шума и обожает эффектные появления. |
| By the way, I hope my typing's not too noisy for you. | Кстати, я надеюсь, моя пишущая машинка не слишком шумит. |
| He's drunk, he's noisy, and you need to take him off my han. | Он пьяный, он шумит, и мне нужно чтобы ты меня от него избавила. |
| Is Octave too noisy? | Октав не слишком шумит? |
| Why is the dog from next door so noisy? | Почему собака так шумит? |
| The number four control pulley on the starboard side seems a bit noisy. | Шкив управления правым мотором шумит. Заело, наверное. |
| If they're noisy, you're best off going to the council. | Если они шумят, вам нужно в органы местного самоуправления. |
| 'Cause now we're next to the, like, this hostess stand here and that waiter station where people keep coming by and being noisy. | Теперь мы сидим рядом со стойкой хостесс и столом официантов, люди постоянно ходят здесь и шумят. |
| Children not too noisy? | Дети не слишком шумят? |
| My grandpa told me... ~When the stones are noisy, Laputa is over the mines. | Я слышал от деда, что камни шумят, когда над горами пролетает Лапута. |
| So childish, even kindergarten kids aren't this noisy. | Что за ребячество, даже детсадовцы так не шумят. |
| I think I liked it better when they were being noisy. | Они мне нравились больше, когда издавали шум. |
| It's messy, it's noisy, there are smells. | Беспорядок, шум, запахи. |
| Forest kindergartens are also generally less noisy than closed rooms, and noise has been shown to be a factor in the stress level of children and daycare professionals. | Лесные садики также, как правило, менее шумные, чем садики в закрытых помещениях, а шум - доказанных фактор стресса у детей и воспитателей. |
| If I choose a different way of moving - on the right for example - then I'll have a different command, different noise, playing through a noisy system, very complicated. | Если я выберу другой способ движения, справа например, у меня будет другая команда, другой шум, воспроизводить через шумную систему достаточно сложно. |
| If you listen closely, you can hear a hissing noise in the vocals in the intro because we were using a real noisy vocal preamp. | Если внимательно вслушаться во вступление песни, можно расслышать слабый шум от вращающегося диска громкоговорителя. |
| Keep the crusher on, it may get a little noisy. | Дай копу. А то он может немного шуметь. |
| It may get a little noisy. | А то он может немного шуметь. |
| I never knew the women could be so noisy. | Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь. |
| Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. | Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала. |
| All they say is no noisy vacuum. | Было велено не шуметь пылесосом. |
| Okay, Steiner, don't be too noisy. | Только прошу вас, Штайнер, не очень громко. |
| What, noisy smelly ones or silent but deadlies? | Правда? Громко и без запаха или тихо, но смертельно? |
| I hear they're so noisy, anyway. | Говорят, там ужасно громко. |
| So noisy! Really! | Господи, как громко! |
| Why is it so noisy... | Почему так громко жужжит? |
| Noisy Boy was a great robot. | Нойзи был отличный робот. |
| I'm buying Noisy Boy. | Я покупаю Нойзи Бой. |
| I'm buying Noisy Boy. | Я покупаю Нойзи Боя. |
| But I was able to use the spin frame from Ambush and take the circuitry sleeve out of Noisy Boy, and it works. | вообщем я взял раму от Эмбуша, ... и установил электрику от Нойзи Боя. |
| Just go and put Noisy in the shop, please? | Ты лучше с Нойзи Боем разберись. |