Английский - русский
Перевод слова Niyazov
Вариант перевода Ниязов

Примеры в контексте "Niyazov - Ниязов"

Все варианты переводов "Niyazov":
Примеры: Niyazov - Ниязов
Took part in the opening ceremony the President of Turkmenistan, Saparmurat Niyazov. В открытии принимал участие Президент Туркмении Сапармурат Ниязов.
Saparmurat Niyazov, he was one of them. Одним из них был Сапармурат Ниязов.
President Saparmurat Niyazov expressed his thanks to the leaders of the four fraternal neighbouring States for their attention, good wishes and friendly support. Президент С. Ниязов выразил благодарность лидерам четырех братских соседних государств за внимание, добрые пожелания и дружескую поддержку.
President Niyazov made a tremendous personal contribution in organizing and carrying out in Turkmenistan, under the auspices of the United Nations, direct talks between the warring parties to the conflict in Afghanistan. Президент Ниязов внес огромный личный вклад в организацию и проведение на территории Туркменистана под эгидой Организации Объединенных Наций прямых переговоров между противоборствующими сторонами конфликта в Афганистане.
Following the events of 9/11, coalition troops did not appear on Turkmen territory, in particular, when President Niyazov refused to provide the German government with a base to store German aircraft, arguing that the country intends to continue to follow the principles of neutrality. Даже после событий 11 сентября 2001 года войска союзников так и не появились на территории республики, в частности, Ниязов отказал правительству Германии в предоставлении базы для немецких самолетов, аргументировав свою позицию тем, что республика намерена и дальше следовать принципам нейтралитета.
By conducting constant consultations with the leaders of neighbouring countries and the Secretary-General, the President of Turkmenistan, Saparmurat Niyazov, has expressed Turkmenistan's readiness to take an active part in the search for an Afghan settlement. Постоянно консультируясь по этому вопросу с лидерами сопредельных стран, Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, президент Туркменистана Сапармурат Ниязов выразил готовность Туркменистана к активному участию в поисках афганского согласия.
I have the honour to inform you that, on 13 March 1998, the President of Turkmenistan, Mr. Saparmurat Niyazov, issued a decree on activities relating to the celebration in Turkmenistan of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. Настоящим имею честь сообщить, что 13 марта 1998 года Президент Туркменистана г-н Сапармурат Ниязов издал постановление "О мероприятиях в связи с празднованием в Туркменистане пятидесятой годовщины приятия Организацией Объединенных Наций Всеобщей декларации прав человека".
Niyazov had originally been elected unopposed in 1990, and re-elected unopposed in 1992, winning over 98% of the vote on both occasions. Ниязов избран в 1990 году на безальтернативной основе и переизбран в 1992 году также на безальтернативной основе, набрав более 98 % голосов.
In spite of the diverse and exceptional complexity of the tasks facing our newly independent State, President Saparmurat Niyazov and the Government have identified women's problems and constitutional status, support of motherhood and protection of the family as top priorities of State policy. Несмотря на многообразие и исключительную сложность задач, стоящих перед молодым государством, президент страны Сапармурат Ниязов, правительство выделили в качестве приоритета в государственной политике проблемы женщин, их конституционное положение, поддержку материнства и защиты семьи.
On 4 August 2005, the President of Turkmenistan, Saparmurat Niyazov, signed decrees and orders on granting citizenship of Turkmenistan and residence permits in the country to more than 16 thousand migrants and refugees who reside on the territory of Turkmenistan. 4 августа 2005 года Президент Туркменистана Сапармурат Ниязов подписал указы и постановления о предоставлении гражданства Туркменистана и видов на жительство в стране свыше 16 тысячам мигрантов и беженцев, проживающим на территории Туркменистана.
Niyazov forced students, from grammar school to the post-graduate level, to make his idiosyncratic book, the Ruhnama, the primary focus of their studies. Ниязов заставил учащихся, от учеников начальной школы и до аспирантов, в первую очередь изучать свою идиосинкразическую книгу «Рухнама».
Niyazov destroyed the country's health-care system and neglected its endemic poverty, while spending billions to turn its capital, Ashgabat, into a Las Vegas-style wonder of white marble and gold. Ниязов разрушил систему здравоохранения страны и не уделял никакого внимания свойственной данному региону проблеме бедности, в то время как на превращение столицы, Ашгабата, в чудо из белого мрамора и золота наподобие Лас-Вегаса тратились миллиарды.
It was founded on February 19, 1998 by order of President Saparmurad Niyazov, who signed a decree "On the formation of the police of Turkmenistan". 19 февраля 1998 года Президент Туркменистана Сапармурад Ниязов подписал Указ «Об образовании полиции Туркменистана».
Under Soviet Turkmenistan the Kurds had their own newspapers and schools, but since the independence of Turkmenistan, the Turkmen President Saparmurat Niyazov had closed almost all non-Turkmen schools. В советской Туркмении курды выпускали свои газеты и имели национальные школы, но с приходом независимости Туркменистана президент Туркменистана Сапармурат Ниязов закрыл почти все нетуркменские школы.
Turkmenistan's President, Mr. Saparmurat Niyazov, maintains constant contacts regarding this matter with the Secretary-General and with the leaders of neighbouring States. Президент Туркменистана Ниязов находится в постоянном контакте по данному вопросу и с Генеральным секретарем Кофи Аннаном и с лидерами соседних государств.
In reaffirming his commitment to the Beijing Platform for Action, President Saparmurat Niyazov of Turkmenistan is guiding the policy of enhancing women's role in society in order to attain these goals. «Наш народ, - указывает Сапармурат Ниязов, - свято чтит честь и достоинство своих женщин.
Mr. Niyazov restored and successfully developed the nearly moribund spiritual and cultural life of our people, of which we are so proud: its glorious history, its priceless literary heritage, its ancient mother tongue and its illustrious ceremonies and traditions. Ниязов восстановил почти исчезнувший духовно-культурный мир народа - его славную историю, бесценное литературное наследие, родной язык, имеющий древние корни, достойные подражания обряды и традиции, - все, чем гордились туркмены, и добился их успешного развития.
The glorious years during which Mr. Niyazov led our country confirmed his gift of vision and skill in determining true priorities, his uncommon abilities in leading a State and people and his talent as a diplomat and wise and humane person. Славные оды, когда Сапармурат Ниязов руководил страной, подтвердили его дар предвидения и умение определять истинные приоритеты, его незаурядные способности в искусстве быть во главе народа, выявили талант дипломата, мудрого и гуманного человека.
Mr. Niyazov was the leader of Turkmenistan for 21 years. Сапармурат Ниязов в течение 21 года руководил Туркменистаном.
Once Turkmenistan achieved independence, Mr. Niyazov developed the major principles upon which to build our State. После достижения Туркменистаном независимости Сапармурат Ниязов разработал основные принципы построения нашего государства.
Mr. Niyazov had been the President of Turkmenistan since it gained independence, on 27 October 1991. Г-н Ниязов оставался президентом Туркменистана после обретения этой страной 27 октября 1991 года независимости.
In 2004 Niyazov dismissed 15,000 medical professionals, exacerbating the shortage of personnel. В марте 2004 года Ниязов отдал приказ об увольнении 15 тысяч медицинских работников.
Mr. Niyazov will remain in our memory as an eminent political leader and statesman, and as a man with unwavering vital energy and tireless optimism. Сапармурат Ниязов останется в нашей памяти как видный политический и государственный деятель, человек с огромной жизненной энергией и неиссякаемым оптимизмом.
However, elections were not held in 2002, as Niyazov was declared President for life by the Assembly on 28 December 1999. Однако выборы не прошли в 2002 году, так как Ниязов объявлен Меджлисом Туркмении пожизненным президентом 28 декабря 1999 года.
Mr. Niyazov was equally respectful of the representatives of all nations and peoples living in Turkmenistan. He affirmed in the country the principles of unity, solidarity and mutual trust. Сапармурат Ниязов относился одинаково уважительно к представителям всех наций и народностей, проживающим в Туркменистане, утвердил в стране принципы единства, сплоченности и взаимного доверия.