| Similar scenes are unfolding in parts of Diyala and Ninawa. | Такая же картина наблюдается и в некоторых районах провинций Дияла и Найнава. |
| Up to 2,500 families were displaced within Ninawa and to neighbouring Dahuk and Arbil Governorates. | В соседние мухафазы Найнава, Дахук и Эрбиль было перемещено около 2500 семей. |
| Furthermore, other, similar hostile actions by United States and other warplanes were carried out over Ninawa, Salah al-Din and Ta'mim Governorates. | Кроме того, другие аналогичные враждебные акции военных самолетов Соединенных Штатов и других государств были осуществлены над мухафазами Найнава, Салах-эд-Дин и Тамим. |
| These formations flew 15 sorties, overflying areas in the Governorates of Dohuk, Irbil and Ninawa and bombing service installations in Mosul. | При поддержке самолета системы раннего предупреждения типа АВАКС, находившегося над территорией Турции, эти самолеты совершили 15 самолето-пролетов над несколькими районами мухафаз Дахук, Эрбиль и Найнава и подвергли бомбардировке государственные объекты в Мосуле. |
| They were found in the following governorates: Baghdad, Basrah, Anbar, Ninawa, Salah al-Din, Dhi Qar, Muthanna, Najaf and Wasit. I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council. | Неразорвавшиеся боеприпасы были обнаружены в следующих мухафазах: Багдад, Басра, Анбар, Найнава, Салах эд-Дин, Ди-Кар, Мутанна, Наджаф и Васит. Буду признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
| The law was amended on 3 November to include provisions for minority representation in Baghdad, Basra and Ninawa. | З ноября в закон были внесены поправки, включающие положения о представленности меньшинств в Багдаде, Басре и Найнаве. |
| Discussions in the past have focused on holding provincial council elections in Kirkuk, power-sharing in Ninawa, the census and the future of the combined security mechanism. | В прошлом обсуждения были посвящены проведению выборов в совет мухафазы в Киркуке, разделу власти в Найнаве, переписи населения и перспективам смешанного механизма безопасности. |
| UNAMI's provincial outreach has increased since the deployment of 11 national Governorate Liaison Officers in Ninawa, Salahaddin, Baghdad, Diyala, Hilla, Karbala, Najaf, Wasit, Qadisiyah, Muthanna and Dhi Qar Governorates. | Круг провинций, охватываемых деятельностью МООНСИ, расширился в результате развертывания 11 национальных сотрудников по связям с мухафазами в Найнаве, Салах-эд-Дине, Багдаде, Дияле, Хилле, Кербеле, Наджафе, Васите, Кадисии, Мутанне и Ди-Каре. |
| The subsequent decision of the Council of Representatives to include provisions for minority representation in the provincial councils in Baghdad, Basra and Ninawa should be noted, although the final quotas were below the level recommended by the United Nations. | Следует отметить последующее решение Совета представителей включить положения о представительстве меньшинств в советах мухафаз в Багдаде, Басре и Найнаве, хотя окончательные квоты были установлены на уровне ниже того, который был рекомендован Организацией Объединенных Наций. |
| (b) Nine institutes for the blind, of which five are in Baghdad and the other four in Ninawa, Basra, Najaf and Diwaniyah respectively; | Ь) девяти учебных заведений для слепых, в том числе пяти в Багдаде и остальных четырех соответственно в Найнаве, Басре, Наджафе и Эд-Дивании; |
| In response, the Governor and his supporters have demanded that the Kurdistan regional government withdraw its forces from all disputed areas in Ninawa. | В ответ губернатор и его сторонники потребовали от правительства Курдистанского региона вывести свои войска из всех спорных районов Найнавы. |
| They carried out 22 sorties in the Dohuk, Irbil and Ninawa areas and fired two missiles at a civilian locality in the Mosul district. | Эти самолеты совершили 22 самолето-пролета над районами Дохука, Эрбиля и Найнавы и обстреляли двумя ракетами гражданский объект в районе Мосула. |
| A team of six inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 0900 hours. At 0915 it arrived at the public health laboratory, an affiliate of the Ninawa Health Department. | Группа в составе шести инспекторов в 09 ч. 00 м. покинула гостиницу «Каср-Найнава» и в 09 ч. 15 м. прибыла в медицинскую лабораторию, подведомственную управлению здравоохранения Найнавы. |
| In Ninawa, there is an ongoing dispute between the Kurdish-led Ninawa Fraternal List and the new al-Hadbaa List, which won the January provincial elections. | В Найнаве продолжается спор между курдским «Братским списком Найнавы» и новым «Списком аль-хадбаа» о том, кто выиграл январские провинциальные выборы. |
| For example, the turnout in Ninawa was 60 per cent compared with 14 per cent during the previous elections, and Salah Ad Din province, which recorded the highest participation rate at 65 per cent, had only 15 per cent participation in the 2005 elections. | Например, в провинции Нинава явка избирателей составила 60 процентов по сравнению с 14 процентами в ходе предыдущих выборов, а в провинции Салах-эд-Дин явка избирателей достигла рекордного уровня в 65 процентов, в то время как в 2005 году она равнялась лишь 15 процентам. |
| (b) Yazidis: one seat in the governorate of Ninawa; | Ь) езиды: одно место в провинции Нинава; |