| The child's father, Andrian Nikolaev, was also a cosmonaut. | Отец ребенка Андриян Николаев также был космонавтом. | 
| Pogroms occurred in 64 cities (Odessa, Ekaterinoslav, Kiev, Simferopol, Romny, Kremenchug, Nikolaev, Chernigov, Kamenets-Podolsky and Elisavetgrad) and in 626 villages. | Погромы произошли в 64 городах (Одесса, Екатеринослав, Киев, Симферополь, Ромны, Кременчуг, Николаев, Чернигов, Каменец-Подольский и Елисаветград) и в 626 поселках и деревнях. | 
| E 50 Brest - ... - Mukacevo - ... - Odessa - Nikolaev - Kherson - Melitopol - Taganrog - Rostov-na-Donu - Astrakhan | Е 50 Брест - ... - Мукачево - ... - Одесса - Николаев - Херсон - Мелитополь - Таганрог - Ростов-на-Дону - Астрахань | 
| E 58: Wien - Bratislava - Zvolen - Koice - Uzhgorod - Mukacevo - Halmeu - Suceava - Iasi - Sculeni - Kishinev - Odessa - Nikolaev - Kherson - Melitopol - Tagonrog - Rostov-na-Donu | Е 58: Вена - Братислава - Зволен - Кошице - Ужгород - Мукачево - Халмеу - Сусева - Яссы - Скулены - Кишинев - Одесса - Николаев - Херсон - Мелитополь - Таганрог - Ростов-на-Дону. | 
| The Internet - portal "Nikolaev" is developed by municipal enterprise «City informational-computing center» under the task and financial support of Association «Ukraine - development through the Internet». | Интернет-портал «Николаев» разработан коммунальным предприятием «Городской информационно-вычислительный центр» по заданию и финансовой поддержке Ассоциации «Украина - развитие через Интернет». | 
| Sokolovskaya was a Marxist revolutionary in Nikolaev, Ukraine in the 1890s. | Соколовская стала революционеркой в Николаеве в 1890-х годах. | 
| His uncle, father's brother Vladimir Roshko served as an officer of the Crimean Tatar army and participated in the White movement in 1919, being tortured by the Bolsheviks in Nikolaev. | Дядя, брат отца Владимир Александрович Рошко служил офицером Крымского татарского войска, участвовал в белом движении, в 1919 году был замучен большевиками в Николаеве. | 
| In total 14 courses out of Kiev have been carried out, including those in Yalta, Krasnodar, Ashkhabad, Samarkand, Chardzhou, Petropavlovsk-Kamchatky, Nikolaev, Zhitomir, Ivano-Frankovsk, Ternopol, Uzhgorod, Sakhalin. | Всего осуществлено 14 выездных циклов, в том числе в Ялте, Краснодаре, Ашхабаде, Самарканде, Чарджоу, Петропавловске-Камчатском, Николаеве, Житомире, Ивано-Франковске, Тернополе, Ужгороде, на Сахалине. | 
| He finished his studies and the couple returned to his parental home in Nikolaev, where their son, Yevgeny was born at the end of the year. | Он закончил учебу и супруги вернулись в родительский дом Сиротинского в Николаеве, где в конце года родился их сын Евгений. | 
| The other was an astrometric station in Nikolaev - a former observatory of the Department of the Navy, (today's Nikolaev Astronomical Observatory). | Вторым филиалом была астрометрическая станция в Николаеве - бывшая обсерватория Морского министерства Российской империи, ныне это Николаевская астрономическая обсерватория. | 
| Simultaneously, from 1894 to 1902, the director of the Nikolaev Public Library in Khabarovsk. | Одновременно с 1894 по 1902 г. директор Николаевской публичной библиотеки в Хабаровске. | 
| On the fields of FE "Vladam" in Nikolaev region excellent varieties of carrot are grown. They are: Chantenay, Boltex from the seeds of French Company "Clause". | На полях фермерского хозяйства «Владам» в Николаевской области выращиваются превосходные сорта моркови Шантане, Болтекс из семян французской компании «Clause». | 
| Initially it formed a part of the Nikolaev Hospital building complex. | Изначально входило в комплекс построек Николаевской больницы. | 
| Lack of higher education did not stop him, he started his career with the development of the foundations, having worked at the depot fireman, engineer, clerk Nikolaev railway. | Отсутствие специального образования не остановило его, он начал профессиональную деятельность с освоения основ, поработав в депо кочегаром, машинистом, конторщиком Николаевской железной дороги. | 
| Children department of Nikolaev hospital took one of the repaired barracks and calculated 30-40 beds. | Детское отделение Николаевской больницы, занявшее один из отремонтированных бараков, было рассчитано на 30-40 коек; в том же здании разместились ясли для детей больничного персонала. | 
| In 1899, he was appointed head of Rostov-on-Don City Hospital (Nikolaev City Hospital). | В 1899 году возглавил городскую больницу в Ростове-на-Дону (Николаевская городская больница). | 
| In 1992, Nikolaev Astronomical Observatory gained the status of an independent scientific institution, and in 2002 received official status as a Research Institute. | В 1992 году Николаевская астрономическая обсерватория стала самостоятельным научным учреждением, а в 2002 году получила статус научно-исследовательского института. | 
| On May 4, 2002 the Holy See announced the creation of Odessa-Simferopol diocese, which included Crimea, Odessa, Nikolaev, Kirovograd and Kherson region of Ukraine. | 4 мая 2002 года Святой Престол объявил о создании епархии Одессы-Симферополя, в состав которой вошли Крым, Одесская, Николаевская, Кировоградская и Херсонская области Украины. | 
| The other was an astrometric station in Nikolaev - a former observatory of the Department of the Navy, (today's Nikolaev Astronomical Observatory). | Вторым филиалом была астрометрическая станция в Николаеве - бывшая обсерватория Морского министерства Российской империи, ныне это Николаевская астрономическая обсерватория. | 
| In September of the same year, the Nikolaev City Hospital and the medical faculty of the University of Warsaw moved to the hospital. | В сентябре того же года на территорию госпиталя перебралась Николаевская городская больница, в бывшем помещении которой разместился переехавший в Ростов медицинский факультет Варшавского университета. | 
| From the military equipment and supplies, it was possible to evacuate all the tanks that had arrived in Odessa from Nikolaev, almost all serviceable armored vehicles and parts of the equipment of the technical troops, cars and aviation assets. | Из военной техники, снаряжения и материальных запасов удалось эвакуировать все танки, прибывшие в Одессу из Николаева, почти все исправные бронеавтомобили, часть оборудования технических войск, автомобилей и авиационного имущества. | 
| In the first race in Argentina, the crew of Valery Gorban and Andrei Nikolaev climbed to the podium, and a few weeks later in Greece he managed to win his first victory in the World Cup. | В первой же гонке в Аргентине, экипаж Валерия Горбаня и Андрея Николаева поднялся на подиум, а спустя несколько недель в Греции сумел одержать свою первую победу в рамках чемпионата мира. | 
| Restoration began when Nikolaev was released. | Восстановление парка началось после освобождения Николаева от оккупантов. | 
| Star jockey Oleg Nikolaev teaches Violetta horse riding and another horseman who is also interested in the same girl, summons Oleg Nikolayev to a duel. | Жокей Олег Николаев обучает верховой езде одну из девушек, а другой жокей, в борьбе за ту же самую девушку вызывает Олега Николаева на поединок. | 
| The jury under the chairmanship of Leonid Nikolaev noticed child's "rare exceptional case of musical and piano skills". | Жюри под председательством профессора Леонида Николаева констатировало «исключительный случай необычайного проявления музыкальных и пианистических способностей у ребёнка». | 
| Information support of the portal is carried out by the Nikolaev city council and its executive committee. | Информационную поддержку портала осуществляет Николаевский городской совет и его исполнительный комитет. | 
| In 1955 he entered the Shipbuilding Nikolaev College, which graduated in 1959. | В 1955 году поступил в Николаевский судостроительный техникум, который окончил в 1959 году. |