Английский - русский
Перевод слова Nightgown

Перевод nightgown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночную рубашку (примеров 18)
Linda, I need your robe and nightgown as evidence. Линда, мне нужно забрать ваш халат и ночную рубашку в качестве улик.
Come on, Jo, grab my nightgown. Джо, захвати мою ночную рубашку.
Well, now, Mrs. Albemarle wants to buy a new nightgown, and hang the expense. А теперь, Миссис Албермороу хочет купить новую ночную рубашку, и получить счет.
I hate this nightgown. Ненавижу эту ночную рубашку.
Do you mean to suggest I changed out of my nightgown, strapped myself into a skintight pleather Red Devil costume, climbed out a second-story dormer, and shimmied to the ground with a chain saw before entering a window I had left open, Ты предполагаешь, что я сняла свою ночную рубашку, одела костюм Красного Дьявола из искусственной кожи, слезла со второго этажа мансарды, проползла с бензопилой по земле к заранее открытому мной окну, попыталась убить тебя, потом выпрыгнула в окно,
Больше примеров...
Ночнушке (примеров 12)
They were hanging out of my nightgown this morning. Они лежали сегодня утром на моей ночнушке.
The flowers printed on her nightgown, and especially, her smile. Цветы на её ночнушке и, конечно же, её улыбку.
I don't like to wear my nightgown to bed when I'm sick, either. Я тоже не люблю спать в ночнушке, когда болею.
The Long Beach PD picked her up wandering along the shoulder of the 110 near San Pedro in her nightgown? Полиция Лонг-Бич её подобрала, когда она бродила вдоль дороги около Сан Педро в ночнушке?
She was admitted in a torn-up nightgown. Её приняли в разорванной ночнушке.
Больше примеров...
Ночная рубашка (примеров 10)
That sullied nightgown, that cold vacant stare, those limp little whiskers. Эта запачканная ночная рубашка, холодный отсутствующий взгляд повисшие маленькие усики.
A dress or a nightgown? Это ночная рубашка или платье?
And she's wearing a nightgown. На ней ночная рубашка.
I don't really need a nightgown. Мне не нужна ночная рубашка.
a nightgown, a shroud. ночная рубашка, покрывало...
Больше примеров...
Ночнушку (примеров 9)
You're wearing the nightgown I bought you. Ты надела ночнушку, что я купила.
I could maybe wear it as a nightgown... Может, ее можно надевать как ночнушку...
We got her a flannel nightgown, with pretty little flowers on it. Мы купили ей фланелевую ночнушку, с цветочками.
I feel like a nightgown. Пойду переоденусь в ночнушку.
Can I put my nightgown back on? Можно мне надеть ночнушку?
Больше примеров...
Ночнушка (примеров 6)
That's a very pretty yellow nightgown that you have on. У вас очень красивая жёлтая ночнушка.
Do I have a nightgown on? На мне есть ночнушка?
No, that's my nightgown. Нет, это моя ночнушка.
Why is she wearing this nightgown? Почему на ней эта ночнушка?
I'm wearing an edible nightgown. На мне съедобная ночнушка.
Больше примеров...
Ночной рубашке (примеров 11)
Her nanny carried her in, still asleep, in her pink nightgown. Няня принесла ее, сонную, в розовой ночной рубашке.
Mommy in a white nightgown? Мамочка в белой ночной рубашке?
Perhaps I wanted to see Miss Predock in her nightgown. Может быть, я хотел увидеть мисс Предок в ночной рубашке.
A novice, who's not a novice, wearing a nightgown, with her cousin... Послушница, молодая девушка в ночной рубашке стучится к кузену...
By the start of the season I was flat enough to play Desdemona in a nightgown. К началу сезона я опять похудела, так что смогла играть Дездемону в ночной рубашке.
Больше примеров...
Ночную сорочку (примеров 5)
And my new nightgown and a pair of mules. И мою новую ночную сорочку и пару босоножек.
Once we dressed him in Mom's nightgown with a wig and lipstick. Однажды мы одели его в мамину ночную сорочку, парик и накрасили помадой.
HURRY, MY NIGHTGOWN, HE'LL BE HERE IN A MOMENT. Скорее, мою ночную сорочку, он будет здесь через секунду.
My husband and I stayed with you a few nights ago and I think I left a nightgown in our room. Мы с мужем у вас недавно останавливались, и кажется, я забыла свою ночную сорочку.
Maybe I could lend the young lady a nightgown. Я дам леди ночную сорочку.
Больше примеров...
Ночной рубашки (примеров 6)
She was wearing nothing but a dirty nightgown and she was barefoot. на ней не было ничего кроме грязной ночной рубашки, и она была босиком.
That was just a regular requisitioned GI nightgown... that Mr. McKeever's military aid... Это была обычная реквизиция армейской ночной рубашки, которую помощник мистера Маккивера...
The creation of the super-short nightgown is attributed to the American lingerie designer Sylvia Pedlar, who produced them in 1942 in response to fabric shortages during World War II. Создание ультра-короткой ночной рубашки приписывают американскому модельеру Сильвии Педлар (англ.)русск., которая придумала подобную концепцию в 1942 году в ответ на нехватку ткани во время Второй мировой войны.
under a coat, the twisted hem of the nightgown always lank and yellowed, dangling beneath. из-под пальто завернувшийся край ночной рубашки, вечно вытянутой и пожелтевшей, торчал.
Great, but do you own a nightgown. Великовата футболочка... Но в качестве ночной рубашки подойдёт...
Больше примеров...
Ночной сорочке (примеров 3)
I found one blond hair on her nightgown. На ее ночной сорочке я обнаружила один светлый волос.
She spends her life in a nightgown. Она всю жизнь в ночной сорочке.
The weird guy in the nightgown? Тот странный дядя в ночной сорочке
Больше примеров...
Ночнушкой (примеров 3)
Paul Anka ate all his food, and then he did something weird with your nightgown. Пол Анка всё съел, а потом он сделал что-то странное с твоей ночнушкой.
He packed a bag with my favorite nightgown and sweater. Он упаковал сумку с моими любимыми ночнушкой и свитером.
What happened to your nightgown, Mom? Что случилось с твоей ночнушкой, мама?
Больше примеров...
Пеньюар (примеров 2)
I know it's a nightgown. Да я знаю, что это пеньюар.
I think it's a nightgown. По-моему, это пеньюар.
Больше примеров...
Рубашкой (примеров 1)
Больше примеров...
Сорочки (примеров 3)
Yes, I am wearing a nightgown. Да. Я ношу ночные сорочки.
Something simple, a fur coat over a nightgown. Меховое манто поверх ночной сорочки.
She spends her life in a nightgown. Да она нё вылёзаёт из ночной сорочки.
Больше примеров...
Ночная сорочка (примеров 1)
Больше примеров...
Халат (примеров 5)
There's a nightgown there if you like. Там есть халат, если хотите.
And your mother made me a chemise and a nightgown. А ещё, твоя мама сшила для меня сорочку и халат.
Linda, I need your robe and nightgown as evidence. Линда, мне нужно забрать ваш халат и ночную рубашку в качестве улик.
Bed jacket, nightgown, slippers and toothbrush. Халат, ночная рубашка, тапочки...
Get on your nightgown lest occasion call us, and show us to be watchers. Поди, надень Ночной халат, чтоб, если нас увидят, Не приняли за бдящих.
Больше примеров...