Well, now, Mrs. Albemarle wants to buy a new nightgown, and hang the expense. | А теперь, Миссис Албермороу хочет купить новую ночную рубашку, и получить счет. |
Her plan was to pour herself a glass of her favorite chardonnay, put on her most stylish nightgown and leave behind a note on embossed stationery. | Её план был таким: наполнить бокал своим любимым шардоне, надеть самую стильную ночную рубашку и оставить прощальную записку в ежедневнике. |
Can I have a silk nightgown with rosebuds on it? | Тогда принесите мне шёлковую ночную рубашку, вышитую розами. |
I hate this nightgown. | Ненавижу эту ночную рубашку. |
Take off your nightgown. | Снимай свою ночную рубашку. |
Glad I never faced you in court, especially in that nightgown. | Глен, я никогда не видел тебя в суде, особенно в этой ночнушке. |
The flowers printed on her nightgown, and especially, her smile. | Цветы на её ночнушке и, конечно же, её улыбку. |
I don't like to wear my nightgown to bed when I'm sick, either. | Я тоже не люблю спать в ночнушке, когда болею. |
When she opened the door, all the girls saw that there someone in bed with the nightcap and a nightgown on. | И когда она открыла дверь, девочка увидела только, что в постели кто-то лежит, в колпаке и ночнушке. |
Okay, little nightgown girl... | Так, девчушка в ночнушке... |
And she's wearing a nightgown. | На ней ночная рубашка. |
Her nightgown is made of coarse linen. | Ночная рубашка из грубого льна. |
a nightgown, a shroud. | ночная рубашка, покрывало... |
That nightgown is amazing. | Эта ночная рубашка изумительна. |
She was on her stomach on top of the covers with her nightgown hiked up around her neck. | Она лежала на животе поверх покрывала при этом ночная рубашка задралась до шеи. |
You're wearing the nightgown I bought you. | Ты надела ночнушку, что я купила. |
I feel like a nightgown. | Пойду переоденусь в ночнушку. |
Are we clear to jettison that nightgown? | Мы готовы сбросить эту ночнушку? |
Can I put my nightgown back on? | Можно мне надеть ночнушку? |
Come on, Jackie, I think maybe you should throw on a nightgown and defend your mom. | Да ладно, Джеки, думаю, тебе следует... натянуть ночнушку и броситься на защиту мамы. |
You have got an amazing house and a really cool nightgown and seem to be super good at dating. | У вас замечательный дом и очень крутая ночнушка, и у вас кажется всё круто в свиданиях. |
Do I have a nightgown on? | На мне есть ночнушка? |
No, that's my nightgown. | Нет, это моя ночнушка. |
Why is she wearing this nightgown? | Почему на ней эта ночнушка? |
I'm wearing an edible nightgown. | На мне съедобная ночнушка. |
You're still in your nightgown! | Ты до сих пор в ночной рубашке! |
Her nanny carried her in, still asleep, in her pink nightgown. | Няня принесла ее, сонную, в розовой ночной рубашке. |
Why are you still in nightgown? | Почему ты еще в ночной рубашке? |
You can't sleep in winter without three duvets, now you're out here in your nightgown? | Ты зимой спишь под тремя одеялами, а тут вдруг в одной ночной рубашке? |
Perhaps I wanted to see Miss Predock in her nightgown. | Может быть, я хотел увидеть мисс Предок в ночной рубашке. |
And my new nightgown and a pair of mules. | И мою новую ночную сорочку и пару босоножек. |
Once we dressed him in Mom's nightgown with a wig and lipstick. | Однажды мы одели его в мамину ночную сорочку, парик и накрасили помадой. |
HURRY, MY NIGHTGOWN, HE'LL BE HERE IN A MOMENT. | Скорее, мою ночную сорочку, он будет здесь через секунду. |
My husband and I stayed with you a few nights ago and I think I left a nightgown in our room. | Мы с мужем у вас недавно останавливались, и кажется, я забыла свою ночную сорочку. |
Maybe I could lend the young lady a nightgown. | Я дам леди ночную сорочку. |
She had to hide a letter to her mother in the hem of her nightgown. | Ей пришлось спрятать письмо к матери в подол своей ночной рубашки. |
She was wearing nothing but a dirty nightgown and she was barefoot. | на ней не было ничего кроме грязной ночной рубашки, и она была босиком. |
That was just a regular requisitioned GI nightgown... that Mr. McKeever's military aid... | Это была обычная реквизиция армейской ночной рубашки, которую помощник мистера Маккивера... |
under a coat, the twisted hem of the nightgown always lank and yellowed, dangling beneath. | из-под пальто завернувшийся край ночной рубашки, вечно вытянутой и пожелтевшей, торчал. |
Great, but do you own a nightgown. | Великовата футболочка... Но в качестве ночной рубашки подойдёт... |
I found one blond hair on her nightgown. | На ее ночной сорочке я обнаружила один светлый волос. |
She spends her life in a nightgown. | Она всю жизнь в ночной сорочке. |
The weird guy in the nightgown? | Тот странный дядя в ночной сорочке |
Paul Anka ate all his food, and then he did something weird with your nightgown. | Пол Анка всё съел, а потом он сделал что-то странное с твоей ночнушкой. |
He packed a bag with my favorite nightgown and sweater. | Он упаковал сумку с моими любимыми ночнушкой и свитером. |
What happened to your nightgown, Mom? | Что случилось с твоей ночнушкой, мама? |
I know it's a nightgown. | Да я знаю, что это пеньюар. |
I think it's a nightgown. | По-моему, это пеньюар. |
Yes, I am wearing a nightgown. | Да. Я ношу ночные сорочки. |
Something simple, a fur coat over a nightgown. | Меховое манто поверх ночной сорочки. |
She spends her life in a nightgown. | Да она нё вылёзаёт из ночной сорочки. |
There's a nightgown there if you like. | Там есть халат, если хотите. |
And your mother made me a chemise and a nightgown. | А ещё, твоя мама сшила для меня сорочку и халат. |
Linda, I need your robe and nightgown as evidence. | Линда, мне нужно забрать ваш халат и ночную рубашку в качестве улик. |
Bed jacket, nightgown, slippers and toothbrush. | Халат, ночная рубашка, тапочки... |
Get on your nightgown lest occasion call us, and show us to be watchers. | Поди, надень Ночной халат, чтоб, если нас увидят, Не приняли за бдящих. |