Well, they'd been ever so close, Niall and his father. |
Ну, они всегда были так близки, Нил и его отец. |
We still don't know it's Niall, Mr Randall. |
Мы ещё не знаем, Нил ли это, мистер Рэндалл. |
Niall's been with us eight years, night manager for five. |
Нил работал здесь восемь лет, вечерним менеджером - пять. |
Niall can't even say my name in the house. |
Нил даже имени моего в доме не произносит. |
Roxy did say Niall was ready to move in with her. |
Рокси говорила, что Нил был готов съехаться с ней. |
It turns out that Lester and Niall Culham were stabbed with different blades. |
Оказывается, что Лестер и Нил Кулхэм были ранены разными ножами. |
In 2007 chairman Niall Quinn said the club had no current plans to increase capacity. |
В 2007 году президент Нил Куинн заявил, что у клуба не было никаких планов увеличивать вместимость стадиона. |
Niall, you must stop buying this catalogue stuff. |
Нил, тебе стоит перестать покупать вещи по каталогам. |
Why are you important, Niall? |
Почему ты так важен, Нил? |
This deal, what did Niall get out of it? |
Эта сделка, что Нил получал от неё? |
Lester just said, "Do it, do as you're told, or Niall..." |
Лестер сказал: "Делай, что тебе говорят или Нил..." |
Niall doesn't ram down anyone's throat. |
Нил никому не навязывается. |
Niall was saving up for a deposit. |
Нил копил на жилье. |
Niall Jacobs, New York license. |
Нил Джейкобс, нью-йоркские права. |
And Niall was moving in when? |
И когда Нил собирался переезжать? |
Niall was long gone. |
Нил был уже закоренелый. |
North East Crossings confirms she and Marty boarded the ferry at 21:37, an hour before Niall went over the bridge. |
Северо-восточная пограничная служба подтверждает, что они поднялись на паром в 21:37, за час до того, как Нил упал с моста. |
When Niall was going over the bridge, you were on a jaunt of your own, weren't you? |
В то время, когда Нил падал с моста, у тебя было своё собственное увеселение, так? |