The oxygen isotopes that are found in the local water supplies leave markers in the hair, which indicate where Mr. Newbury has been in the last three months. |
Изотопы кислород, которые находятся в местной системе водоснабжения, оставляют маркеры в волосах, по которым можно определить где мистер Ньюбери был за последние три месяца. |
He also fought as a Royalist in the Civil War and notably commanded the cavalry at the First Battle of Newbury in 1643. |
На стороне участвовал в Гражданской войне и, в частности, командовал кавалерией в первой битве при Ньюбери в 1643 году. |
Can't we just do this after we go to Newbury Street? |
Мы не можем это сделать после того как сходим на Ньюбери Стрит? |
OK, Lisa Newbury - we need to know if she's dead or alive, if there's a body to be found. |
Хорошо, Лиза Ньюбери - нам нужно знать, она жива или нет, нужно ли искать ее тело. |
June 21, you went to Newbury Heights to check out a near miss collision, isn't that right? |
21 июня вы приехали в Ньюбери Хайтс, проверить возможность столкновения, не так ли? |
In 1980, he played the "Funny Uncle" in a dramatisation of the John Betjeman poem "Indoor Games Near Newbury", part of an ITV special titled Betjeman's Britain. |
В 1980 году он играл «веселого дядюшку» в инсценировке поэмы Джона Бетжемена «Игры у Ньюбери», как часть ITV с специальным названием Британия Бетжемена. |
E 05 Greenock - Glasgow - Gretna - Carlisle - Penrith - Preston - Warrington - Birmingham - Newbury - Southampton Le Havre - Paris - Orléans - Tours - Poitiers - Bordeaux - San Sebastián - Burgos - Madrid - Cordóba - Sevilla - Cádiz - Algeciras |
Е 05 Гринок - Глазго - Гретна - Карлайл - Пенрит - Престон - Уоррингтон -Бирминген -Ньюбери - Саутгемптон Гавр - Париж - Орлеан - Тур - Пуатье - Бордо - Сан-Себастьян - Бургос - Мадрид - Кордова - Севилья - Кадис - Альхесирас |
I'm working for Newbury Capital in New York. |
В Ньюбери Кэпитал в Нью-Йорке. |
We've just been bought out by Newbury's. |
Нас только что купило Ньюбери. |
Is that what draws you to Newbury? |
Это привлекает вас в Ньюбери? |
Place belongs to Michael Newbury. |
Это место принадлежит Майклу Ньюбери. |
Mike Newbury, I presume? |
Майк Ньюбери, я полагаю? |
So you know Lisa Newbury? |
Так значит, вы знали Лизу Ньюбери? |
The town was founded in 1640 by settlers from Newbury, and was originally known as Pentucket, which is the Native American word for "place of the winding river". |
Город был основан в 1640 году поселенцами из Ньюбери и первоначально был известен как Пентукет, что на языке местных индейцев означает «место извилистой реки». |
The 12:05 at Newbury should have just started. |
в Ньюбери только что стартовала гонка. |
Before that, Lord Bernard Stewart, youngest son of Esmé Stewart, 1st Duke of Lennox, was to be created Earl of Lichfield by Charles I for his actions at the battles of Newbury and Naseby but died before the creation could be implemented. |
Ранее лорд Бернард Стюарт (1623-1645), младший сын Эсме Стюарта, 1-го герцога Леннокса, должен был получить титул графа Личфилда от короля Карла I за его участие в битвах при Ньюбери и Несби, но он скончался до принятия титула. |
Whereas John Lilburne, wherever he may be, did fight at Kineton and at Newbury and at Marston Field! |
Тогда как Джон Лилберн, где бы он ни находился, сражался при Кайнтоне, и при Ньюбери, и при Марстон-Муре! |
Next stop Newbury, five minutes to Newbury. |
Следующая остановка - Ньюбери, пять минут до Ньюбери. |
He also performed at the 2006 Just for Laughs festival in Montreal, as well as making a return visit to the Newbury Comedy Festival. |
В этом же году он также выступил на фестивале «Just for Laughs» в Монреале и совершил визит на фестиваль в Ньюбери. |
These arguments did not prevail; on October 17, 1649, the court finalized its temporary decision, apportioning 2/5 of the island to Newbury, 2/5 to Ipswich and 1/5 to Rowley. |
В результате дело решалось в суде Массачусетса (General Court of Massachusetts), который в октябре 1649 года постановил, что 2/5 острова принадлежат Ньюбери, 2/5 - Ипсуичу, а 1/5 - Роули. |
He knew exactly what Newbury Heights was. |
Он точно знал, что было в Ньюбери Хайтс. |
The journey from Bath to Newbury took an average of three and a half days. |
Пройти расстояние от Бата до Ньюбери баржа могла пройти за три с половиной дня. |
Good evening and welcome to Trying To Borrow A Fiver Off. Tonight, I shall be trying to borrow a fiver off the conductor of the Newbury Philharmonic Orchestra, |
Добрый вечер и добро пожаловать на шоу "Занять пятерку у" Сегодня я попробую занять пятерку у дирижера симфонического оркестра города Ньюбери |
I looked into Newbury Heights. |
Я выясняла про Ньюбери Хайтс. |
In 1835 he was apprenticed to a surgeon at Taunton, and he completed his apprenticeship in 1842 at Newbury in Berkshire. |
Он начал свою хирургическую подготовку в 1835 году в Тонтоне, а затем в Ньюбери с окончанием в 1842 году. |