| The oxygen isotopes that are found in the local water supplies leave markers in the hair, which indicate where Mr. Newbury has been in the last three months. | Изотопы кислород, которые находятся в местной системе водоснабжения, оставляют маркеры в волосах, по которым можно определить где мистер Ньюбери был за последние три месяца. |
| He also fought as a Royalist in the Civil War and notably commanded the cavalry at the First Battle of Newbury in 1643. | На стороне участвовал в Гражданской войне и, в частности, командовал кавалерией в первой битве при Ньюбери в 1643 году. |
| Can't we just do this after we go to Newbury Street? | Мы не можем это сделать после того как сходим на Ньюбери Стрит? |
| OK, Lisa Newbury - we need to know if she's dead or alive, if there's a body to be found. | Хорошо, Лиза Ньюбери - нам нужно знать, она жива или нет, нужно ли искать ее тело. |
| June 21, you went to Newbury Heights to check out a near miss collision, isn't that right? | 21 июня вы приехали в Ньюбери Хайтс, проверить возможность столкновения, не так ли? |
| In 1980, he played the "Funny Uncle" in a dramatisation of the John Betjeman poem "Indoor Games Near Newbury", part of an ITV special titled Betjeman's Britain. | В 1980 году он играл «веселого дядюшку» в инсценировке поэмы Джона Бетжемена «Игры у Ньюбери», как часть ITV с специальным названием Британия Бетжемена. |
| E 05 Greenock - Glasgow - Gretna - Carlisle - Penrith - Preston - Warrington - Birmingham - Newbury - Southampton Le Havre - Paris - Orléans - Tours - Poitiers - Bordeaux - San Sebastián - Burgos - Madrid - Cordóba - Sevilla - Cádiz - Algeciras | Е 05 Гринок - Глазго - Гретна - Карлайл - Пенрит - Престон - Уоррингтон -Бирминген -Ньюбери - Саутгемптон Гавр - Париж - Орлеан - Тур - Пуатье - Бордо - Сан-Себастьян - Бургос - Мадрид - Кордова - Севилья - Кадис - Альхесирас |
| I'm working for Newbury Capital in New York. | В Ньюбери Кэпитал в Нью-Йорке. |
| We've just been bought out by Newbury's. | Нас только что купило Ньюбери. |
| Is that what draws you to Newbury? | Это привлекает вас в Ньюбери? |
| Place belongs to Michael Newbury. | Это место принадлежит Майклу Ньюбери. |
| Mike Newbury, I presume? | Майк Ньюбери, я полагаю? |
| So you know Lisa Newbury? | Так значит, вы знали Лизу Ньюбери? |
| The town was founded in 1640 by settlers from Newbury, and was originally known as Pentucket, which is the Native American word for "place of the winding river". | Город был основан в 1640 году поселенцами из Ньюбери и первоначально был известен как Пентукет, что на языке местных индейцев означает «место извилистой реки». |
| The 12:05 at Newbury should have just started. | в Ньюбери только что стартовала гонка. |
| Before that, Lord Bernard Stewart, youngest son of Esmé Stewart, 1st Duke of Lennox, was to be created Earl of Lichfield by Charles I for his actions at the battles of Newbury and Naseby but died before the creation could be implemented. | Ранее лорд Бернард Стюарт (1623-1645), младший сын Эсме Стюарта, 1-го герцога Леннокса, должен был получить титул графа Личфилда от короля Карла I за его участие в битвах при Ньюбери и Несби, но он скончался до принятия титула. |
| Whereas John Lilburne, wherever he may be, did fight at Kineton and at Newbury and at Marston Field! | Тогда как Джон Лилберн, где бы он ни находился, сражался при Кайнтоне, и при Ньюбери, и при Марстон-Муре! |
| Next stop Newbury, five minutes to Newbury. | Следующая остановка - Ньюбери, пять минут до Ньюбери. |
| He also performed at the 2006 Just for Laughs festival in Montreal, as well as making a return visit to the Newbury Comedy Festival. | В этом же году он также выступил на фестивале «Just for Laughs» в Монреале и совершил визит на фестиваль в Ньюбери. |
| These arguments did not prevail; on October 17, 1649, the court finalized its temporary decision, apportioning 2/5 of the island to Newbury, 2/5 to Ipswich and 1/5 to Rowley. | В результате дело решалось в суде Массачусетса (General Court of Massachusetts), который в октябре 1649 года постановил, что 2/5 острова принадлежат Ньюбери, 2/5 - Ипсуичу, а 1/5 - Роули. |
| He knew exactly what Newbury Heights was. | Он точно знал, что было в Ньюбери Хайтс. |
| The journey from Bath to Newbury took an average of three and a half days. | Пройти расстояние от Бата до Ньюбери баржа могла пройти за три с половиной дня. |
| Good evening and welcome to Trying To Borrow A Fiver Off. Tonight, I shall be trying to borrow a fiver off the conductor of the Newbury Philharmonic Orchestra, | Добрый вечер и добро пожаловать на шоу "Занять пятерку у" Сегодня я попробую занять пятерку у дирижера симфонического оркестра города Ньюбери |
| I looked into Newbury Heights. | Я выясняла про Ньюбери Хайтс. |
| In 1835 he was apprenticed to a surgeon at Taunton, and he completed his apprenticeship in 1842 at Newbury in Berkshire. | Он начал свою хирургическую подготовку в 1835 году в Тонтоне, а затем в Ньюбери с окончанием в 1842 году. |