Way to go, newbie! |
Хороший способ, новичок! |
You really are a newbie... |
Вы и вправду новичок... |
Take it, newbie. |
Сними его, новичок. |
Well played, newbie. |
Хорошо сработано, новичок. |
What do you say, newbie? |
Что ты сказал, новичок? |
You hear her, newbie. |
Слушай ее, новичок. |
Can I help you with something, newbie? |
Тебе помочь, новичок? |
Where are you going, newbie? |
Куда ты собрался, новичок? |
I'm a newbie, remember? |
А я всего лишь новичок. |
Find someone else, newbie. |
Найди кого-то другого, новичок. |
You're the newbie, remember? |
Ты же новичок, помнишь? |
Using our constructor, any newbie to the Internet will be able to complete almost any task related to the creation of a site for today's entrepreteur. |
С нашим конструктором каждый новичок в интернете сможет решить практически любую задачу по созданию сайта для современного предпринимателя. |
I am already a veteran in this business, while Dong Chul is just a newbie released from the Youth Detention Center. |
Я уже давно тут варюсь, и кое-что смыслю в таких делах, а Дончхоль - всего лишь новичок, который тут случайно после колонии оказался. |
I'm a newbie, and for this howto I've only provided my time and my will. For the knowledge I have really to thank some guys in freenode channels for their competence, patience and helpfulness. |
Я новичок, и смог вложить в это руководство только свои время и желание. Реальными же знаниями я обязан некоторым наставникам из мира свободного ПО, которых хочу поблагодарить за компетенцию, терпение и готовность прийти на помощь. |
While we're talking about text - When you want to highlight - this is just an example - (Laughter) When you want to highlight a word, please don't waste your life dragging across it with the mouse like a newbie. |
Если мы говорим о тексте, то когда вы хотите подчеркнуть - это просто пример. (Смех) Когда вы хотите выделить слово, пожалуйста, не тратьте вечность, протаскивая через него мышку, как новичок. |
What are you waiting for, Newbie? |
Чего ты ждешь, Новичок? |
Newbie, the only way you could be less productive right now is if you were, in fact, the wall on which you're leaning against. |
Новичок, единственный способ быть более трудоспособным сейчас, это если ты отойдешь от стенки. |
Anyway, Newbie, the reason I came down here was to tell you that Mr Take the Easy Way Out was awake again and wants to know why his lips taste like asphalt. |
Новичок, причина по которой я пришел в том, что бы сказать тебе, что Мр. Легко-смотался снова проснулся, и хочет знать, почему его губы имеют привкус асфальта. |
Newbie wanted to play the big man And show his customer he could push that car through. |
Новичок корчил из себя крутого и показал клиенту, что может продвинуть машину. |
Look, Rachel, I cut you some slack yesterday because you're a newbie who's in over her head, but since you clearly don't have the power to include us in this deal, I think maybe I should call the partner on this case. |
Рейчел, вчера я сделала вам поблажку, потому что вы новичок, взявшийся за непомерную работу, но раз уж у вас нет полномочий включить нас в эту сделку, я подумываю позвонить партнеру, ведущему это дело. |
Even if I'm a newbie, was it so horrible for you to say that the song was bad so you threw it in my face? |
Пусть я новичок, но не перегнул ли ты палку, когда бросил мне в лицо диск с песней и заявил, что она плохая? |