Louis de Nevers then called upon the new King, Philip VI of France, at his coronation at Reims on May 29 to aid the count against the burghers. | Луи де Невер затем призвал нового короля Франции Филиппа VI, во время его коронации в Реймсе 29 мая, чтобы тот помог армией против бюргеров. |
While my body is still ablaze with the memory of you, I'd like to see Nevers once again. | Хотя мое тело все еще горит от воспоминаний о тебе, я хотела бы снова увидеть Невер, |
You see, Nevers is the one city in the world- the one thing in the world- I dream of most at night | Знаешь, Невер, это такой город в мире, и вообще такая вещь, о которой я всегда вспоминаю по ночам. |
Michele de Nevers Environment Sector Leader | Мишель де Невер Руководитель сектора окружающей среды |
I shouldn't have come to Nevers the second time. | Зря я поехала в Невер во второй раз. |
I was never younger than I was in Nevers. | Только в Невере я была молодой. |
I've been thinking about Nevers in France. | Я думал о Невере во Франции. |
In her youth in Nevers she had a German love. | В молодости в Невере у нее была немецкая любовь. |
The cellars In Nevers are cold both summer and winter. | Зимой в подвале в Невере холодно, так же, как и летом. |
I was never younger than I was in Nevers. | Я никогда в жизни не была такой молодой, как в Невере. |
Little girl from Nevers with shaven head, this evening I relinquish you to oblivion. | Маленькая остриженная девочка из Невера, сегодня вечером я предаю тебя забвению. |
I had just left Nevers. I was In Paris. | Я только что уехала из Невера. |
In 1227, she signed an alliance with Champagne against Nevers. | В 1227 году она подписала союз с Шампанью против Невера. |
He told me he was from Nevers, I've lived there and we talked a bit about it. | Он говорил, что он из Невера, я тоже там жил, вот мы об этом и поговорили немного. |
It is at the Nevers manufactory that Chinese-style blue and white wares were produced for the first time in France, with production running between 1650 and 1680. | Белый фаянс в китайском стиле с синим декором во Франции впервые был изготовлен на мануфактурах бургундского Невера и его производство здесь продолжалось с 1650 по 1680 год. |
On appeal, the Supreme Court reversed and ruled on 18 December that the official candidate for the MMD was Nevers Mumba. | При рассмотрении апелляции 18 декабря, Верховный суд вынес решение о том, что официальным кандидатом от партии является Неверс Мумба. |
Goodbye, Ernie Nevers. | Прощай, Эрни Неверс. |
I also saw him courting the Duchess de Nevers. | Он также ухаживал за герцогиней Неверской. |
Was it love for the Duchess de Nevers or hatred for me, though I treated you like a son? | Из любви к герцогине Неверской или из ненависти ко мне? А ведь я дал тебе все, как сыну. |