Английский - русский
Перевод слова Never-ending

Перевод never-ending с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бесконечный (примеров 19)
This is violence, which engenders violence in a never-ending cycle. Именно насилие порождает бесконечный цикл насилия.
Marriage - it's just a never-ending compromise. Брак - это просто бесконечный компромисс.
When Borlaug received news of the award, at four in the morning, he was already toiling in the Mexican fields, in his never-ending quest to improve agricultural productivity. Когда в четыре часа утра Борлоуг получил новость о присуждении ему премии, он уже работал в мексиканских полях, продолжая свой бесконечный поиск по улучшению производительности сельского хозяйства.
There's a never-ending stream of curse words that I'm thinking at all times. Бесконечный поток ругани вертится у меня в голове целыми днями.
I was housed and fed, On the whole, very well cared for, If you don't count the never-ending series Я жил и питался, в целом, очень хорошо, если не считать бесконечный ряд медицинских процедур.
Больше примеров...
Нескончаемый (примеров 10)
The search for the optimum equilibrium is a never-ending process of trial and error. Поиск оптимального равновесия - это нескончаемый процесс проб и ошибок.
The alternative is a continuing escalation of bloodshed, a never-ending cycle of killing and mounting mutual hostility. Альтернативой является продолжающаяся эскалация кровопролития, нескончаемый цикл убийств и рост взаимной враждебности.
I prefer a never-ending source of mystery. Предпочитаю нескончаемый источник тайн.
A never-ending rehabilitation process of distressed humanity has accelerated under the initiative and dynamic guidance of its Chairperson, who has fully addressed himself to the Herculean task of uplifting those people who have less. Нескончаемый процесс реабилитации страждущего человечества ускорился благодаря инициативе и динамичному руководству председателя организации, направившего все свои силы на решение сложнейшей задачи поддержки малоимущих.
I share in this broken-hearted mother's misery in a mother's never-ending mourning and sorrow is the grief of losing the one who is dearest to our hearts. разделяю её нескончаемый плач и скорблю вместе с ней в память о той, которая была столь дорога нашим сердцам.
Больше примеров...
Непрекращающийся (примеров 7)
The fight against slavery in all its new forms is a never-ending road before us. Борьба с рабством во всех его новых формах - это непрекращающийся путь.
H.E. Mr. Fisseha Yimer, Permanent Representative of Ethiopia to the United Nations in Geneva, stressed the never-ending nature of the reform process. Его Превосходительство г-н Фиссеха Йимер, постоянный представитель Эфиопии при Организации Объединенных Наций в Женеве, подчеркнул непрекращающийся характер процесса реформ.
It goes hand in hand with doubt, in a never-ending conversation with it, and sometimes in conscious defiance of it. Вера идёт рука об руку с сомнениями, ведя непрекращающийся разговор и иногда открыто демонстрирует неповиновение.
The list shown below of reports of violent incidents involving the use of a wide variety of arms by an equally wide variety of individuals and groups illustrates the well-known fact that Somalia is awash with arms and there is an apparent never-ending cycle of violent and deadly confrontations. Приведенный ниже перечень сообщений о случаях насилия с применением широкого арсенала оружия столь же широким кругом лиц и групп подтверждает тот хорошо известный факт, что в Сомали полно оружия и налицо непрекращающийся цикл насильственных и смертельных столкновений.
It's a never-ending conversation on tap 24/7. Непрекращающийся диалог, 7 дней в неделю, 24 часа.
Больше примеров...