| Unless... there is a rainforest in the middle of the Nevada desert. | Если только... есть тропический лес посреди пустыни Невада. |
| The man with the mask is Nevada. | Ты понимаешь, мужчина в маске это Невада. |
| We're - I told him- we're in Pahrump, Nevada. | Мы - я уже говорил - в Парампе, Невада. |
| Apart Hotel NEVADA* - Pamporovo, Bulgaria - apartment hotel accommodation by the ski slopes and the lift! | Апарт Хотел НЕВАДА - Пампорово, Болгария - размещение в нескольких метрах от горнолыжных склонов и лифте! |
| Opening our webpage we, the owners and the team of Apart Hotel NEVADA* - Pamporovo, know that you are people who love the nature, the mountains and the calmness of the unique Rhodopi mountains. | Мы, собственники и команда Апарт Хотел НЕВАДА - Пампорово понимаем, что посещающие нашу страну - это люди, любящие природу, горы и, прежде всего, покой. |
| More than 20 points higher than what we saw in Nevada. | На 20 пунктов выше, чем в Неваде. |
| Area 51 workers at a secret air base in Nevada. | Зона 51 секретная база ВВС США расположенная в Неваде. |
| And I grew up in this little farming town in northern Nevada. | Я вырос в маленьком фермерском городке в северной Неваде. |
| I said to him, "Probably right here... Elko, Nevada." | И я бы ответил: "Наверное, вот здесь... город Элко в Неваде." |
| We actually have California and Nevada covered, and we've got the Eastern seaboard from Boston to D.C. covered. | Наверное, многие ещё не в курсе, но у нас есть станции повсюдув Калифорнии и Неваде, а также между Бостоном и Вашингтоном на Восточном побережье. |
| Well... there's a limo over there, and the Nevada border's a couple of hours away, and... | Ну... лимузин прямо тут, и до границы Невады пару часов езды, и... |
| She's from Nevada? | Она сама из Невады? |
| Ready like a court order to keep you in a super-maximum prison in Nevada till trial. | Упечь вас в самую охраняемую тюрьму Невады на время процесса. |
| Problem of course is that today is Nevada Day, a holiday in the state of Nevada, and all state and municipal employees have the day off. | Проблема в том, что сегодня День Невады, у нас праздник, и у всех госслужащих выходной. |
| Burnham's wife of 55 years, Blanche (February 25, 1862 - December 22, 1939) of Nevada, Iowa, accompanied him in very primitive conditions through many travels in both the Southwest United States and southern Africa. | Жена Бёрнхема - Бланш Блик Бёрнхем (25 февраля 1862 - 22 декабря 1939) была родом из Невады (штат Айова), она сопровождала мужа во многих путешествиях как на Юго-Западе США, так и в Южной Африке. |
| But I'm flying to Nevada for a quick meeting. | Но мне нужно лететь на встречу в Неваду. |
| Cheaper than your little trip to Nevada. | Уж дешевле вашей поездки в Неваду. |
| Did you violate your bail conditions in this case by leaving the jurisdiction and flying to Nevada for an arts-and-music festival? | Нарушили ли вы условия освобождения под залог в этом случае покинув юрисдикцию и полетев в Неваду на фестиваль искусства и музыки? |
| You sent him into Nevada? | Ты послал его в Неваду? |
| It crosses all of Nevada and is famous for going past almost nothing of any interest whatsoever. | Оно пересекает всю Неваду и знаменито тем, что вдоль него нет ничего интересного. |
| The Lake Tahoe area is located on the border between California and Nevada. | Район озера Тахо расположен на границе между Калифорнией и Невадой. |
| About 50 miles from the border of Nevada. | Около 80 километров от границы с Невадой. |
| And incidentally they're streaking towards highway 68 and the Nevada border at this very moment. | Между прочим, в данный момент они направляются к шоссе 68 у границы с Невадой. |
| Had the bomb exploded over the Nevada as planned, at least nine ships, including two battleships and an aircraft carrier, would likely have sunk. | Если бы бомба взорвалась над Невадой, как планировалось, как минимум девять кораблей, включая два линкора и авианосец, должны были затонуть. |
| And we'll go live to Nevada where armies of staffers and volunteers for the Meyer and O'Brien campaigns are descending on the desert to monitor and manage the recount. | И свяжемся с Невадой, где армии сотрудников и волонтёров из кампаний Майер и О'Брайена готовятся контролировать пересчёт голосов в пустыне. |
| The Advantage is an instrumental rock band formed by two students attending Nevada Union High School. | The Advantage - это инструментальная рок группа, созданная двумя студентами из Nevada Union High School. |
| "NHL nomination for Nevada Northern Railway East Ely Yards and Shops". | Занесён в реестр исторических мест США как The Nevada Northern Railway East Ely Yards and Shops (англ.). |
| Nevada Tan were one of the eight main performing acts, the other seven being LaFee, Sarah Connor, Bushido, Monrose, Gentleman, MIA. and US5. | Nevada Tan была одной из восьми главных артистов, которым предстояло выступить (остальными являются LaFee, Sarah Connor, Bushido, Monrose, Gentleman, MIA. и US5). |
| On January 20, 2008, Nevada Tan announced that they had officially changed their name to Panik due to difficulties with the management, resulting in switch from Universal Records to Vertigo Records. | 20 января 2008 года «Nevada Tan» заявили, что они официально поменяли своё имя на «Panik» из-за разногласий со своим менеджером, которые привели к смене лейблов с Universal Records на Vertigo Records. |
| New York bombarded North Africa during landings in 1942, Pennsylvania took part in the Aleutian Islands Campaign and Texas and Nevada shelled Normandy during Operation Overlord in 1944. | New York оказывал огневую поддержку войскам в Северной Африке во время операции «Факел», Pennsylvania принимала участие в Алеутской операции, а Texas и Nevada обстреливали побережье Нормандии во время высадки союзных войск в 1944 году. |
| The winner, the Ford Model T, was announced at an awards gala on December 18, 1999 in Las Vegas, Nevada. | Победитель, Ford Model T, был объявлен на торжественном вручении 18 декабря 1999 года в Лас-Вегасе. |
| PlayStation Experience returned in the United States, at Sands Expo in Las Vegas, Nevada from December 6-7, 2014, marking the 20th anniversary of the PlayStation. | Первое мероприятие PlayStation Experience было проведено в Sands Expo в Лас-Вегасе, с 6 по 7 декабря 2014 года, в связи 20-летием PlayStation. |
| In July 2009, Keri opened Aces & Ales, an American craft beer bar and restaurant in Las Vegas, Nevada. | В июле 2009 Кери открыл свой ресторан разливного пива «Aces & Ales», который находится в Лас-Вегасе, штата Невада. |
| On August 17, 2007, following the K-1 World GP 2007 in Las Vegas event the Nevada State Athletic Commission (NSAC) issued a statement that Samedov tested positive for Stanozolol, an anabolic steroid. | 17 августа 2007 года на Мировом Гран-при K-1 в Лас-Вегасе был уличен Государственной Атлетической Комиссией в Неваде (NSAC) в применении станозолола, одного из анаболических стероидов. |
| The term PDA was first used on January 7, 1992 by Apple Computer CEO John Sculley at the Consumer Electronics Show in Las Vegas, Nevada, referring to the Apple Newton. | Оригинальный термин впервые был применён 7 января 1992 года Джоном Скалли к Apple Newton на выставке Consumer Electronics Show в Лас-Вегасе. |