| Nevada was admitted as a state on October 31, 1864 by proclamation of President Abraham Lincoln. | Штатом Невада была провозглашена 31 октября 1864 года президентом Авраамом Линкольном. |
| I have a marriage certificate here from the state of Nevada showing that the witness and I were married in Las Vegas six weeks after we started dating. | У меня есть свидетельство о браке, выданное штатом Невада, в котором сказано, что свидетель и я поженились в Лас-Вегасе через 6 недель после начала наших отношений. |
| Miss USA 2010, the 59th Miss USA pageant, was held at the Theatre for the Performing Arts in Planet Hollywood Resort and Casino in Las Vegas, Nevada on May 16, 2010. | Мисс США 2010, 59-й конкурс красоты Мисс США, проводился Theatre for the Performing Arts в Planet Hollywood Resort and Casino в Лас Вегасе, Невада, 16 мая 2010 года. |
| For example, several organizations in Nevada assist those of limited means in obtaining legal services in civil matters. | Например, в штате Невада юридическую помощь малоимущим в гражданских делах оказывает целый ряд организаций, таких, как Юридическая служба Невады, Юридическая служба графства Кларк и организация "Мы - люди". |
| In 1887 Idaho Territory was nearly legislated out of existence, but as a favor to Governor Edward A. Stevenson, President Grover Cleveland refused to sign a bill that would have split Idaho Territory between Washington Territory in the north and Nevada in the south. | Однако в 1887 году благодаря усилиям губернатора Эдварда Стивенсона президент Грувер Кливленд отказался подписывать законопроект о разделении территории Айдахо между территориями Вашингтон и Невада. |
| Well, Emma was in foster care in Nevada, so let's start there. | Эмма была в приемной семье в Неваде, давай начнем оттуда. |
| It's like they're stored in a cave, in Nevada or something like that. | Наверное собирают в какой-то пещере в Неваде или еще где-то. |
| Why don't you tell me about your daddy out in Nevada with his wife and kids. | Что ж ты мне не расскажешь про твоего папашу, который где-то в Неваде с женой и детьми. |
| He was holing up in a shack in Nevada. | Он скрывался где-то в Неваде. |
| Well, how about taking it easy here in Nevada? | Не очень-то гоняйте по Неваде. |
| We remotely operate the Predator UAV from Nevada. | Мы дистанционно управляем "Хищником" из Невады. |
| He wrestled on independent cards in California, Nevada, Arizona, and Mexico during his first two years. | Он выступал в независимых федерациях Калифорнии, Невады, Аризоны и Мексики на протяжении первых двух лет. |
| "Dissection of a Dead Body," as per Nevada Revised Statute 451. | "Расчленение мёртвого тела" - так гласит п. Свода законов Невады. |
| A... heavy-set woman with Nevada plates. | Грузная женщина на номерах Невады. |
| Fishing season runs from January 1 to September 30, and the lake is stocked with trout by the Nevada Department of Wildlife and the California Department of Fish and Wildlife. | На водохранилище развиты водные виды отдыха и рыболовство (сезон с 1 января по 30 сентября): Департамент дикой природы Невады и Департамент рыбы и дикой природы Калифорнии регулярно запускают в него форель. |
| That's how I happened to wind up in nevada. | Именно так меня и занесло в Неваду. |
| I hope you didn't book your flight to Nevada. | Надеюсь, ты не взял билет в Неваду. |
| Ma'am, I really can't go to Nevada. | Мэм, я не могу ехать в Неваду. |
| I'd rather smother them with a pillow than take them to Nevada! JOHNNY: | Я скорее их подушкой задушу, чем отвезу в Неваду! |
| Ten other tests took place at various locations in the United States, including Alaska, Nevada other than the NNSS/NTS, Colorado, Mississippi, and New Mexico. | Десять испытаний проводились в различных местах США, включая Аляску, Неваду вне испытательного полигона, Колорадо и Нью-Мексико. |
| The Lake Tahoe area is located on the border between California and Nevada. | Район озера Тахо расположен на границе между Калифорнией и Невадой. |
| I'm presently tracking it over Nevada. | В настоящий момент я наблюдаю его над Невадой. |
| And we'll go live to Nevada where armies of staffers and volunteers for the Meyer and O'Brien campaigns are descending on the desert to monitor and manage the recount. | И свяжемся с Невадой, где армии сотрудников и волонтёров из кампаний Майер и О'Брайена готовятся контролировать пересчёт голосов в пустыне. |
| The unsuccessful employment cases were referred to the federal EEOC for possible further action under the work sharing agreement between Nevada and the EEOC. | Неурегулированные дела в связи с дискриминацией на рабочем месте были переданы КРТ для дальнейшей работы в рамках соглашения о распределении функций между Невадой и КРТ. |
| Up until the mid-19th century, long stretches of the Colorado and Green rivers between Wyoming and Nevada remained largely unexplored due to their remote location and dangers of navigation. | Вплоть до середины XIX века значительные участки Колорадо и Грин-Ривера между Вайомингом и Невадой оставались почти полностью неисследованными из-за удалённости и трудностей навигации. |
| In June 2016, the band announced the addition of guitarist Nevada Romo. | В июне 2016 года команда объявила о присоединении к коллективу нового гитариста Nevada Romo. |
| The first Nevada Tan tour was supposed to be held from October to November 2007; however, their supporting act had a car crash. | Первое турне Nevada Tan должен был пройти с октября по ноябрь 2007 года, но препятствия возникли в самом начале, когда их группа поддержки попала в аварию. |
| On January 20, 2008, Nevada Tan announced that they had officially changed their name to Panik due to difficulties with the management, resulting in switch from Universal Records to Vertigo Records. | 20 января 2008 года «Nevada Tan» заявили, что они официально поменяли своё имя на «Panik» из-за разногласий со своим менеджером, которые привели к смене лейблов с Universal Records на Vertigo Records. |
| The Regional Transportation Commission of Southern Nevada operates the RTC Transit system, and does planning for most major roadways. | Региональная транспортная комиссия юга Невады (англ. Regional Transportation Commission of Southern Nevada) - агентство, занимающееся деятельностью автобусной системы Лас-Вегаса RTC Transit, а также планированием и координацией работ на большинстве крупных автодорог южной части штата Невада. |
| In 1929, Gatty navigated a Lockheed Vega on a flight from Los Angeles to New York City for Nevada Airlines, in an effort to demonstrate the feasibility of coast-to-coast passenger service. | В 1929 году Гарольд Гатти совершил на самолёте компании Lockheed Vega перелет из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк для компании Nevada Airlines, желая продемонстрировать возможности для обслуживания пассажиров. |
| There were once Guinness World Records museums and exhibitions at the London Trocadero, Bangalore, San Francisco, Myrtle Beach, Orlando, Atlantic City, New Jersey, and Las Vegas, Nevada. | До этого некоторое время существовали Музеи мировых рекордов Гиннесса и выставки в Лондоне, Бангалоре, Сан-Франциско, Мертл-Бич, Орландо, Атлантик-Сити и Лас-Вегасе. |
| Honey, we've been invited to the Security Officers Trade Association Expo and award ceremony in Las Vegas, Nevada! | Дорогая, нас пригласили на выставку для сотрудников сферы безопасности и церемонию награждения в Лас-Вегасе, Невада! |
| Other facilities, such as Las Vegas casinos, banned Google Glass, citing their desire to comply with Nevada state law and common gaming regulations which ban the use of recording devices near gambling areas. | Также казино в Лас-Вегасе запретили использование Google Glass, сославшись на свое желание соблюдать законы штата Невада и общие правила игры, запрещающие использование записывающих устройств вблизи игровых площадок. |
| In March 2015, Booth revealed on Instagram that she had secretly married musician Dominick Joseph Luna back in 2013 in Las Vegas, Nevada. | В марте 2015 года стало известно, что ещё в 2013 году в Лас-Вегасе она тайно вышла замуж за музыканта Доминика Джозефа Луннара. |
| The 2017 U.S Open will be held in Las Vegas, Nevada from December 17. | Бой прошёл 17 июня 2017 года в Лас-Вегасе (штат Невада, США). |