| The schoolgirl outfit is considered to be one of Spears's iconic looks and is on display at the Hard Rock Hotel and Casino in Las Vegas, Nevada. | Школьная форма стала одним из знаменитых образов Спирс на изображении Hard Rock Hotel and Casino в Лас-Вегасе, Невада. |
| January 1 A total eclipse of the Sun is seen over parts of California and Nevada. | 1 января - в Северной Америке в штатах Калифорния и Невада наблюдалось полное солнечное затмение. |
| We're in the state of Nevada. | А мы в штате Невада. |
| The guy with the mask is Nevada. | Парень в маске это Невада! |
| When he refused, she obtained an instant divorce in Reno, Nevada, and took Oppenheimer as her fourth husband on November 1, 1940. | Когда он отказался, она получила разрешение на немедленный развод в Рино (Невада), и 1 ноября 1940 года они с Оппенгеймером поженились. |
| He was eventually killed in Nevada while serving as a lawman under the name William Larkin. | В конечном счёте он был убит в Неваде, служа правоохранителем под именем Уильям Ларкин. |
| Filming started on October 17, 2011 in Belen, New Mexico and Nevada. | Съёмки начались 17 октября 2011 года и проходили в Нью-Мексико и Неваде. |
| The crisis appears to have further increased regional variations in income; for example in the United States between 2007 and 2009 income rose in several states but declined by over 10 per cent in two - Michigan and Nevada. | Вследствие кризиса наблюдается дальнейшее усиление разницы в доходах между регионами; например, в период с 2007 по 2009 год в нескольких североамериканских штатах уровень доходов вырос, но в двух штатах - Мичигане и Неваде - упал более чем на 10 процентов. |
| Carson did a half a semester for no credit at Northeast Nevada J.C. | Карсон проучился полсеместра в колледже с 2-годичным обучением в Северо-восточной Неваде без каких-либо заслуг. |
| After today's stunning turn of events in Nevada, the president has asked Bob Bradley, the Eagle, to return to Washington as her new cybersecurity czar, effective immediately. | После сегодняшнего шокирующего поворота событий в Неваде, президент попросила Боба Брэдли, Орла, вернуться в Вашингтон в качестве консультанта по кибербезопасности. |
| Mr. Michael Corleone of Nevada, representing our associates in tourism and leisure activities. | мистер Корлеоне из Невады... представляющий нашу сферу отдыха и туризма; |
| They were married in California by a Nevada Justice of the Peace. | Они вступили в брак в Калифорнии... но с мировым судьей из Невады. |
| more north than Northern Nevada. | Намного севернее Северной Невады. |
| Former University of Nevada star skier, Wayne Poulsen, purchased the first 2,000 acres (8.1 km2) of Squaw Valley Ski Resort from the Southern Pacific Railroad. | Бывший звёздный лыжник Университета Невады Уэйн Поульсен приобрел первые 8,1 км2 горнолыжного курорта Скво-Вэлли у Южно-Тихоокеанской железной дороги. |
| The Phoenix Lights (sometimes called the "Lights over Phoenix") were a series of widely sighted unidentified flying objects or UFOs observed in the skies over the U.S. states of Arizona, Nevada, and the Mexican state of Sonora on March 13, 1997. | «Сияние над Финиксом» (англ. Phoenix Lights) - серия оптических феноменов (обычно именуемых неопознанными летающими объектами), которые наблюдались множеством людей в небе США (Аризоны и Невады) и мексиканского штата Сонора 13 марта 1997 года. |
| Is there any way I could get to Nevada? | Неужели я никак не могу приехать в Неваду? |
| I'd rather smother them with a pillow than take them to Nevada! JOHNNY: | Я скорее их подушкой задушу, чем отвезу в Неваду! |
| The second gate ended up in Nevada, didn't it, sir? | Вторые врата отвезли в Неваду, не так ли, сэр? |
| We drove to Nevada this morning. | Утром мы ездили в Неваду. |
| Ten other tests took place at various locations in the United States, including Alaska, Nevada other than the NNSS/NTS, Colorado, Mississippi, and New Mexico. | Десять испытаний проводились в различных местах США, включая Аляску, Неваду вне испытательного полигона, Колорадо и Нью-Мексико. |
| The Lake Tahoe area is located on the border between California and Nevada. | Район озера Тахо расположен на границе между Калифорнией и Невадой. |
| About 50 miles from the border of Nevada. | Около 80 километров от границы с Невадой. |
| And incidentally they're streaking towards highway 68 and the Nevada border at this very moment. | Между прочим, в данный момент они направляются к шоссе 68 у границы с Невадой. |
| Had the bomb exploded over the Nevada as planned, at least nine ships, including two battleships and an aircraft carrier, would likely have sunk. | Если бы бомба взорвалась над Невадой, как планировалось, как минимум девять кораблей, включая два линкора и авианосец, должны были затонуть. |
| And we'll go live to Nevada where armies of staffers and volunteers for the Meyer and O'Brien campaigns are descending on the desert to monitor and manage the recount. | И свяжемся с Невадой, где армии сотрудников и волонтёров из кампаний Майер и О'Брайена готовятся контролировать пересчёт голосов в пустыне. |
| "NHL nomination for Nevada Northern Railway East Ely Yards and Shops". | Занесён в реестр исторических мест США как The Nevada Northern Railway East Ely Yards and Shops (англ.). |
| The airline was established and started operations in July 1974 when it was incorporated as Air Nevada, an on-demand charter operator. | Авиакомпания Air Nevada была образована в 1974 году и начала операционную деятельность в июле того же года, имея лицензию на пассажирские и грузовые чартерные авиаперевозки. |
| New York bombarded North Africa during landings in 1942, Pennsylvania took part in the Aleutian Islands Campaign and Texas and Nevada shelled Normandy during Operation Overlord in 1944. | New York оказывал огневую поддержку войскам в Северной Африке во время операции «Факел», Pennsylvania принимала участие в Алеутской операции, а Texas и Nevada обстреливали побережье Нормандии во время высадки союзных войск в 1944 году. |
| Throughout 1944 and 1945, Pennsylvania hit many different Pacific islands during their invasions, while New York, Texas and Nevada all took part in the invasion of Iwo Jima and the invasion of Okinawa in 1945. | В период с 1944 по 1945 годы Pennsylvania обстреляла множество островов в Тихом океане, поддерживая наступающие американские войска, а New York, Texas и Nevada принимали участие в бомбардировках Иводзимы и Окинавы. |
| In 1929, Gatty navigated a Lockheed Vega on a flight from Los Angeles to New York City for Nevada Airlines, in an effort to demonstrate the feasibility of coast-to-coast passenger service. | В 1929 году Гарольд Гатти совершил на самолёте компании Lockheed Vega перелет из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк для компании Nevada Airlines, желая продемонстрировать возможности для обслуживания пассажиров. |
| "Fake It" was announced to be the official theme song of the 2008 WWE No Way Out pay-per-view event that took place on February 17, 2008 in Las Vegas, Nevada. | В 2008 году композиция стала официальной песней ежегодного мероприятия WWE No Way Out, которое состоялось 17 февраля 2008 года в Лас-Вегасе. |
| This Phaeton was sold and ended up in private hands, becoming part of Paul Stern's collection for some time before being sold to the Imperial Palace collection in Las Vegas, Nevada where it was displayed for many years. | Этот фаэтон был продан и оказался в частных руках, став на некоторое время частью коллекции Пола Стерна, перед тем, как был продан в коллекцию Imperial Palace в Лас-Вегасе, где он экспонировался на протяжении многих лет. |
| Pink appeared at the Bellagio Hotel in Las Vegas, Nevada on November 7, 2008 for her album debut party. | Pink появилась в Bellagio Hotel в Лас-Вегасе 7 ноября 2008 на вечеринке в честь её дебютного альбома. |
| Rage and other heroes then battle Juggernaut, who was transformed into Kuurth: Breaker of Stone, in Las Vegas, Nevada. | Дэбри и другие герои затем сражаются с Джаггернаутом, который был преобразован в Куурта: Разрушителя Камней в Лас-Вегасе, Невада. |
| The Commission on Presidential Debates selected Chris Wallace as moderator of the third presidential debate, held on October 19, 2016, at the University of Nevada, Las Vegas. | Комиссия по президентским дебатам выбрала Криса Уоллеса в качестве модератора третьей президентской дискуссии, состоявшейся 19 октября 2016 года в Университете Невады в Лас-Вегасе. |