| The son of a prominent real estate developer is found dead in a remote area of the Nevada desert. | Сын известного застройщика найден мертвым в отдаленном районе пустыни Невада. |
| It was held on May 14, 2017 at the Mandalay Bay Events Center in Las Vegas, Nevada. | Прошедший 14 мая, 2017 года в Mandalay Bay Events Center, Лас-Вегас, Невада. |
| The repository lies within Yucca Mountain, a ridge line in the south-central part of the U.S. state of Nevada. | Хранилище находится в Юкка-Маунтин, горном хребте в юго-центральной части штата Невада. |
| Collins also broke Nevada's single-season record for most rebounds and blocked shots during his senior season. | Кроме того, Зак побил рекорд сезона штата Невада по количеству подборов и блок-шотов за сезон. |
| These are the schools we are sending them to: The Hannibal Lecter Central School, Las Vegas, Nevada. | Мы посылаем наших детей в такие школы: Центральная школа имени Ганнибала Лектера в г. Лас-Вегас, штат Невада. |
| No matches in Nevada or Utah. | Никаких совпадений в Неваде и Юте. |
| What's one doing in Southern Nevada? | Что же он делает в южной Неваде? |
| Would it be too much to hope that you might have some free time in Nevada? | А можно надеяться, что в Неваде у тебя будет свободное время? |
| For example, the local real-estate boom and bust in Nevada was as severe as that in Spain or Ireland. | Например, бум местной недвижимости и спад в Неваде были столь же сильными, как в Испании или Ирландии. |
| Where's the fire? I don't know about Nevada, but we have speed limits. | Не знаю, как у вас в Неваде, а у нас тут есть ограничение скорости. |
| At an air force base in the nevada desert. | На базе ВВС в пустыне Невады. |
| I've been corresponding with the Gardners at the University of Nevada. | Я переписывалась с Гарднерами из Университета Невады. |
| Mr. Michael Corleone of Nevada, representing our associates in tourism and leisure activities. | мистер Корлеоне из Невады... представляющий нашу сферу отдыха и туризма; |
| I've got a liver failure on the ward, and, like, my fifth Nevada dumpee this month. | На этаже случилась печёночная недостаточность и где-то пятая подброшенная из Невады за месяц. |
| 27 October-8 November 1991 Courses in dispute resolution and judicial writing, National Judicial College, University of Nevada, Reno, United States of America | Курсы по урегулированию споров и составлению судебных документов, Национальный судебный колледж, Университет Невады, Рино, Соединенные Штаты |
| You said that you would run to Nevada or something if a war began. | Ты сказал что сбежишь в Неваду или куда подальше если начнётся война. |
| So why'd she leave this condo and move to Nevada without selling it? | Почему она бросила квартиру и уехала в Неваду, не продав ее? |
| Did you violate your bail conditions in this case by leaving the jurisdiction and flying to Nevada for an arts-and-music festival? | Нарушили ли вы условия освобождения под залог в этом случае покинув юрисдикцию и полетев в Неваду на фестиваль искусства и музыки? |
| I just killed Nevada. | Я только что убил Неваду. |
| One of our other charters, Indian Hills. Bumped into them a couple times, hauling guns back to Nevada. | Один из наших чаптеров, Индиан Хиллз, имел дело с ними, когда перевозил пушки в Неваду. |
| The Lake Tahoe area is located on the border between California and Nevada. | Район озера Тахо расположен на границе между Калифорнией и Невадой. |
| I'm presently tracking it over Nevada. | В настоящий момент я наблюдаю его над Невадой. |
| And incidentally they're streaking towards highway 68 and the Nevada border at this very moment. | Между прочим, в данный момент они направляются к шоссе 68 у границы с Невадой. |
| Had the bomb exploded over the Nevada as planned, at least nine ships, including two battleships and an aircraft carrier, would likely have sunk. | Если бы бомба взорвалась над Невадой, как планировалось, как минимум девять кораблей, включая два линкора и авианосец, должны были затонуть. |
| The unsuccessful employment cases were referred to the federal EEOC for possible further action under the work sharing agreement between Nevada and the EEOC. | Неурегулированные дела в связи с дискриминацией на рабочем месте были переданы КРТ для дальнейшей работы в рамках соглашения о распределении функций между Невадой и КРТ. |
| After retiring as governor, he served as publisher of the Nevada State Journal. | После ухода на пенсию с должности губернатора, Бойл издавал Nevada State Journal. |
| The first Nevada Tan tour was supposed to be held from October to November 2007; however, their supporting act had a car crash. | Первое турне Nevada Tan должен был пройти с октября по ноябрь 2007 года, но препятствия возникли в самом начале, когда их группа поддержки попала в аварию. |
| After Eagle Canyon Airlines acquired its network of tour operators, Air Nevada ceased operations in January 1998, changed its operating name to Pacific Wings and continued its scheduled services within Hawaii. | После того, как авиакомпания Eagle Canyon Airlines приобрела всю маршрутную сеть Air Nevada, перевозчик прекратил операционную деятельность в январе 1998 года, сменил официальное название на Pacific Wings и возобновила регулярные пассажирские перевозки на Гавайских островах. |
| In 1929, Gatty navigated a Lockheed Vega on a flight from Los Angeles to New York City for Nevada Airlines, in an effort to demonstrate the feasibility of coast-to-coast passenger service. | В 1929 году Гарольд Гатти совершил на самолёте компании Lockheed Vega перелет из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк для компании Nevada Airlines, желая продемонстрировать возможности для обслуживания пассажиров. |
| The water development project is proposed by the Southern Nevada Water Authority (SNWA), the water authority that services the Las Vegas area. | Управления водоснабжением юга Невады (англ. Southern Nevada Water Authority) - межучрежденческое объединение, управляющее распределением водных ресурсов в долине Лас-Вегас. |
| In 1999, Pierce married stylist Gina Rizzo in Las Vegas, Nevada. | В 1999 году Джастин Пирс женился на Джине Риццо в Лас-Вегасе. |
| There were once Guinness World Records museums and exhibitions at the London Trocadero, Bangalore, San Francisco, Myrtle Beach, Orlando, Atlantic City, New Jersey, and Las Vegas, Nevada. | До этого некоторое время существовали Музеи мировых рекордов Гиннесса и выставки в Лондоне, Бангалоре, Сан-Франциско, Мертл-Бич, Орландо, Атлантик-Сити и Лас-Вегасе. |
| Petroglyph Games is a video game developer and publisher based in Las Vegas, Nevada, United States. | Petroglyph Games - компания, разрабатывающая видеоигры, здание которой расположено в Лас-Вегасе, штат Невада. |
| Mixed at the Palm Studios, Las Vegas, Nevada. | Композиция была записана в студии Palms в Лас-Вегасе, штат Невада. |
| Fun then played with their musical heroes Queen in September 2013 at the iHeartRadio Music Festival, which was held at the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas, Nevada. | Позже fun. сыграли вместе с легендарной группой Queen в сентябре 2013 года на музыкальном фестивале iHeartRadio, который проходил на MGM Grand Garden Arena в Лас-Вегасе, США. |