| The Nevada State Supreme Court issued a temporary stay of certification. | Верховный суд штата Невада постановил временно задержать утверждение бюллетеней. |
| The filming in the Nevada desert between July and November 1960 was again difficult. | Съёмки проходили в пустыне Невада в период с июля по ноябрь 1960 года и вновь были очень тяжёлыми. |
| When he was six years old, his family moved to a small ranch near Reno, Nevada. | В возрасте шести лет он с родителями переезжает на ранчо неподалеку от Рино (Невада). |
| Public Service: The Sacramento Bee for its campaign against political machine influence in the appointment of two Federal judges in Nevada. | 1935 - The Sacramento Bee (англ. The Sacramento Bee), за кампанию против влияния политической машины на назначение двух федеральных судей в штате Невада. |
| When Nevada became a state in 1864 during the American Civil War, Carson City was confirmed as Nevada's permanent capital. | Когда Невада стала 36-м штатом в составе США в 1864 году во время гражданской войны, Карсон-Сити был утвержден в качестве постоянной столицы. |
| That would tell us that, what happened yesterday in Nevada was not an anomaly. | Тогда то, что случилось вчера в Неваде, не было аномалией. |
| He was on a Supra-Lux sales swing through Southern Nevada. | Он был в торговом турне, продавая Супра-Люкс по Южной Неваде. |
| Educational Tour of Legal and Penal Institutions in Weebington, California, Nevada, Illinois, Massachusetts; United States Information Agency (USIA), Bureau of Educational and Cultural Affairs, 1986. | Ознакомление в учебных целях с правовыми и пенитенциарными учреждениями в Вибингтоне, Калифорнии, Неваде, Иллинойсе и Массачусетсе; информационное агентство Соединенных Штатов (ЮСИА), Бюро по вопросам образования и культуры, 1986 год. |
| There are hundreds of them in Nevada. | В Неваде их сотни. |
| Where's the fire? I don't know about Nevada, but we have speed limits. | Не знаю, как у вас в Неваде, а у нас тут есть ограничение скорости. |
| Four years ago, the big Nevada casinos thought of online gaming as the competition. | Раньше крупные казино Невады воспринимали он-лайн игры как конкуренцию. |
| He knew I was running for governor in Nevada. | Он знал, что я баллотируюсь на пост губернатора Невады. |
| Lawsuits are pending and complaints have been filed against the Departments of Correction of Texas, California, New York, Wisconsin, Minnesota, Nevada, Missouri, Washington, Oregon, Pennsylvania and Arizona. | Было открыто исковое производство и поданы жалобы в связи с положением в пенитенциарных учреждениях Техаса, Калифорнии, Нью-Йорка, Висконсина, Миннесоты, Невады, Миссури, Вашингтона, Орегона, Пенсильвании и Аризоны. |
| The boundaries of the New Mexico Territory at the time of establishment (September 9, 1850) contained most of the present-day State of New Mexico, more than half of the present-day State of Arizona, and portions of the present-day states of Colorado and Nevada. | Территория Нью-Мексико на момент создания (9 сентября 1850 года) включала большую часть современного штата Нью-Мексико, более половины современной Аризоны, а также часть современного штата Колорадо и юг Невады. |
| It's the annual celebration of the anniversary of Nevada being admitted to the Union. | Это ежегодный праздник в честь присоединения Невады к США. |
| But I'm flying to Nevada for a quick meeting. | Но мне нужно лететь на встречу в Неваду. |
| Cheaper than your little trip to Nevada. | Уж дешевле вашей поездки в Неваду. |
| Is there any way I could get to Nevada? | Неужели я никак не могу приехать в Неваду? |
| I'd rather smother them with a pillow than take them to Nevada! JOHNNY: | Я скорее их подушкой задушу, чем отвезу в Неваду! |
| So why'd she leave this condo and move to Nevada without selling it? | Почему она бросила квартиру и уехала в Неваду, не продав ее? |
| About 50 miles from the border of Nevada. | Около 80 километров от границы с Невадой. |
| I'm presently tracking it over Nevada. | В настоящий момент я наблюдаю его над Невадой. |
| Had the bomb exploded over the Nevada as planned, at least nine ships, including two battleships and an aircraft carrier, would likely have sunk. | Если бы бомба взорвалась над Невадой, как планировалось, как минимум девять кораблей, включая два линкора и авианосец, должны были затонуть. |
| And we'll go live to Nevada where armies of staffers and volunteers for the Meyer and O'Brien campaigns are descending on the desert to monitor and manage the recount. | И свяжемся с Невадой, где армии сотрудников и волонтёров из кампаний Майер и О'Брайена готовятся контролировать пересчёт голосов в пустыне. |
| The unsuccessful employment cases were referred to the federal EEOC for possible further action under the work sharing agreement between Nevada and the EEOC. | Неурегулированные дела в связи с дискриминацией на рабочем месте были переданы КРТ для дальнейшей работы в рамках соглашения о распределении функций между Невадой и КРТ. |
| The Advantage is an instrumental rock band formed by two students attending Nevada Union High School. | The Advantage - это инструментальная рок группа, созданная двумя студентами из Nevada Union High School. |
| "NHL nomination for Nevada Northern Railway East Ely Yards and Shops". | Занесён в реестр исторических мест США как The Nevada Northern Railway East Ely Yards and Shops (англ.). |
| Nevada State Route 207 connects Stateline to the Douglas County seat, Minden. | Невадская Государственная автострада 207 (англ. Nevada State Route 207) соединяет Стейтлайн с Минденом, округ Дуглас, Невада. |
| The Regional Transportation Commission of Southern Nevada operates the RTC Transit system, and does planning for most major roadways. | Региональная транспортная комиссия юга Невады (англ. Regional Transportation Commission of Southern Nevada) - агентство, занимающееся деятельностью автобусной системы Лас-Вегаса RTC Transit, а также планированием и координацией работ на большинстве крупных автодорог южной части штата Невада. |
| In 1929, Gatty navigated a Lockheed Vega on a flight from Los Angeles to New York City for Nevada Airlines, in an effort to demonstrate the feasibility of coast-to-coast passenger service. | В 1929 году Гарольд Гатти совершил на самолёте компании Lockheed Vega перелет из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк для компании Nevada Airlines, желая продемонстрировать возможности для обслуживания пассажиров. |
| The bout took place on 18 July 1992 in Las Vegas, Nevada. | Бой состоялся 18 июля 1992 года в Лас-Вегасе, штат Невада. |
| Couture currently lives in Las Vegas, Nevada and trains at the Xtreme Couture gym. | В настоящее время живёт в Лас-Вегасе, штат Невада, и тренируется в Xtreme Couture MMA. |
| Hollick currently works for Disney's The Lion King in Las Vegas, Nevada and Morristown, New Jersey. | Сейчас Холлик работает над диснеевским мюзиклом Король Лев в Лас-Вегасе, штат Невада, и Морристауне, штат Нью-Джерси. |
| Eva was born on January 11, 1961 in Las Vegas, Nevada and moved to Los Angeles, California in 1979 in hopes to start a rock band and be a rock star. | Ева Ортис родилась 11 января 1961 года в Лас-Вегасе, Невада, и в 1979 году переехала в Лос-Анджелес в надежде построить карьеру рок-звезды. |
| In March 2015, Booth revealed on Instagram that she had secretly married musician Dominick Joseph Luna back in 2013 in Las Vegas, Nevada. | В марте 2015 года стало известно, что ещё в 2013 году в Лас-Вегасе она тайно вышла замуж за музыканта Доминика Джозефа Луннара. |