| In response, from CET "Neva" went away the congratulation to Anatoly: March 25 he got 45 years old. | В ответ из ЦЭТ "Нева" ушло поздравление Толе: 25 марта ему исполнилось 45 лет. |
| The main area of exploration of the ship are rivers Volhov, Neva, Svir, lakes Ilmen, Ladoga and Onego, and Finnish gulf. | Основным районом плавания судна является акватория рек Волхов, Нева, Свирь, озера Ильмень, Ладожское и Онежское, Финский залив Балтики. |
| Neva, 1385.0 km (This represents the distance from South Moscow Port) | Нева, 1385 км (приведенная километровая отметка указывает на расстояние до московского Южного порта) |
| It is possible that he got from Kamchatka to Sitka on the ship Neva, after he was dropped off by the Nadezhda. | Возможно, что он попал с Камчатки на Ситку на корабле «Нева», после того как был высажен с «Надежды». |
| CET Neva has experience of two successful ascents of Muztagh-Ata by classic way from the West (2001st and 2003rd years), so we offer this route to our possible clients. | ЦЭТ "Нева" имеет опыт проведения двух успешных экспедиций на Музтаг-Ата по классическому пути с запада (2001 и 2003 годы) и вновь предлагает это восхождение своим потенциальным клиентам. |
| Several centuries ago, the whole territory of the Neva lowland was covered by pine and spruce mossy forests. | Несколько веков назад вся территория Невской низменности была покрыта сосновыми и еловыми зеленомоховыми лесами. |
| In the east, the gulf ends with Neva Bay; in the west it merges with the Baltic Sea. | На востоке Финский залив заканчивается Невской губой, на западе сливается с открытыми районами Балтийского моря. |
| The project was performed under intricate meteorological conditions in the offshore zone of Neva firth in October-December 2008 and represent a unique hydraulic structure. | Объект возведен в сложных метеорологических условиях открытой акватории Невской губы в период октябрь-декабрь 2008 года и является уникальным гидротехническим сооружением. |
| The ecological condition of the Gulf of Finland, Neva Bay and Neva River is unsatisfactory. | Экологическое состояние реки Невы, Невской губы и Финского залива является неудовлетворительным. |
| Construction of the Saint Petersburg Dam reduced water exchange of the Neva Bay with the eastern part of the gulf by 10-20% that increased the contamination level of Neva Bay. | В связи с вводом в строй сооружений по защите Санкт-Петербурга от наводнений произошло уменьшение водообмена Невской губы с восточной частью Финского залива на 10-20 %, что дало дополнительный вклад в увеличение концентрации биогенов в Невской губе. |
| After the second single released from the album, "Neva Get Enuf", underperformed, auditions were held across the country for a new third member. | После того, как второй сингл с альбома - «Neva Get Enuf» - получил низкие результаты в чартах, по всей стране были проведены прослушивания, чтобы найти третью участницу в 3LW. |
| After the release of 500 Degreez, Wayne was featured on the single "Neva Get Enuf" by 3LW. | После выхода 500 Degreez Уэйн записал совместный сингл с 3LW под названием «Neva Get Enuf». |
| Situated just a few yards away from the Arc de Triomphe and the Avenue des Champs-Elysées, Hotel Neva offers a warm welcome to its guests in comfortable and stylish surroundings. | Отель Neva расположен всего в нескольких метрах от Триумфальной арки и Елисейских полей. Гостей ожидает тёплый приём в его комфортабельной элегантной обстановке. |
| In the autumn of 2015, Denis won the Neva Pro Show tournament, becoming the first 50-year-old athlete in the history of Russian sport to manage to take first place in the IFBB Pro League tournament. | Осенью 2015 года Денис выиграл турнир «Neva Pro Show» став первым в истории Российского спорта атлетом, которому удалось занять первое место на турнире проводящегося IFBB Pro League. |
| Neva Rockefeller (born 1944) - economist and philanthropist. | Нива Рокфеллер Гудвин (Neva Rockefeller Goodwin; род. 1944) - экономист и филантроп. |
| As a result of the Great Northern War of 1700-21, the valley of Neva River became part of Russian Empire. | В результате Северной войны 1700-1721 годов долина реки Невы вошла в состав Российской империи. |
| The permanent stone bridge was built in 1763-66, in conjunction with building of granite embankments of the Neva River. | Постоянный каменный мост был построен в 1763-1766 гг., одновременно с возведением гранитных набережных Невы, став первым каменным мостом в городе. |
| Because of the uniform water-flow from Lake Ladoga to the Neva over the whole year, there are almost no floods and corresponding water rise in the spring. | Из-за равномерного стока воды из Ладожского озера у Невы в течение всего года не бывает весеннего подъёма воды и паводков. |
| With one of the best locations in St. Petersburg, the mini-hotel Katyusha is located on the banks of the River Neva, the ideal place for tourist and business travellers alike. | Отель Катюша расположен на берегу Невы, в самом лучшем районе Санкт-Петербурга и идеально подойдёт всем, независимо от цели визита. |
| This method was successfully used in the 1974 St. Petersburg disaster, when workers stumbled upon the underground branch of the river Neva, and the subway was flooded with water | Такой способ был апробирован еще в 1974 году в Ленинграде, когда метростроевцы наткнулись на подземную реку бассейна Невы. |
| Due to conceptual approach to her collections creation and detailed consideration of each image Alexandra Kiaby is one of the brightest participants of the pret-a-porter week "Defile on Neva" in Saint-Petersburg and the Russian Fashion Week (RFW) in Moscow. | Благодаря концептуальному подходу к созданию коллекций, детальной продуманности каждого образа Александра Киаби является одним из самых ярких участников недели pret-a-porter «Дефиле на Неве» (Санкт-Петербург) и Российской Недели Моды (RFW) в Москве. |
| The choruses from different countries of the world, both professional and amateur, will perform in the best concert halls and world-famous cathedrals of the city on the Neva River. | В лучших концертных залах города на Неве, под сводами знаменитых на весь мир соборов выступят творческие коллективы профессиональные и любительские из разных стран мира. |
| Consider Moscow, a highly seasoned imitator (though nowhere in the league of St. Petersburg, that baroque Italianate city on the Neva, as an urban mimic). | Взгляните на Москву, эту многоопытную подражательницу (хотя и не идущую в этом смысле ни в какое сравнение с Санкт-Петербургом, этим итальянизированным городом на Неве в стиле барокко). |
| The main themes in the work of Evgeny Chuprun were seascapes, historic sailing vessels, genre and historical compositions on the theme of the fleet and life on the Neva River. | Ведущими темами творчества Евгения Чупруна стали морские и ландшафтные пейзажи, исторические парусные корабли, исторические и жанровые композиции на темы флота и жизни на Неве. |
| At the beginning of November, the Army headquarters and some formations and units of the 8th Army were relocated into the eastern sector of the defence of the Leningrad Front and to the bridgehead on the Neva River in Moscow Dubrovki (Neva Pyatochok). | В начале ноября 1941 года полевое управление, некоторые соединения и части армии передислоцированы в восточный сектор обороны Ленинградского фронта и на плацдарм на Неве у Московской Дубровки («Невский пятачок»). |
| In total, Radkevich inflicted 12 stab wounds to her face, neck and shoulders, and then dropped the body in the Neva River. | В общей сложности Радкевич нанёс ей 12 ножевых ранений в лицо, шею и плечи, после чего сбросил тело убитой в Неву. |
| A similar bridge, the Trinity Bridge, designed by Gustave Eiffel, was built over the Neva River in the Russian Capital, St. Petersburg, beginning in 1897. | Подобный Троицкий мост, по проекту Гюстава Эйфеля, был перекинут через Неву в российской столице Санкт-Петербург в 1897 году. |
| The young architect designed a three-storeyed mansion with a main facade looking onto the Neva, well blended with the silhouette of the tightly built-up embankment. | Молодой архитектор спроектировал трехэтажный особняк с главным фасадом на Неву, удачно вписавшийся в общий силуэт тогда уже плотно застроенной набережной. |
| The original Tuchkov Bridge was built of wood across the Malaya Neva around 1758, and was named after local businessman Avraam Tuchkov who owned warehouses near the bridge and also financed its construction... | Впервые на этой трассе, соединяющей Васильевский остров с Петербургским, был сооружен мост через Малую Неву в 1758 г. Своё название он получил в честь купца Абрама Тучкова, который владел складами неподалёку... |
| Nowadays three drawings are kept in the Stockholm National Museum: the main facade of the palace (onto the Neva), the auxiliary building facade (on the present Marble Side-street) and the facade facing Millionnaya Street. | До наших дней дошли три чертежа - главный фасад дворца (на Неву), фасад служебного корпуса (на нынешний Мраморный переулок) и фасад дома на Миллионную улицу. Эти чертежи хранятся в Национальном музее Стокгольма. |
| Orlovski Tunnel is designed as a road tunnel of about one kilometer under the Neva River linking Piskarevski Avenue and Smolnaya Embankment in St. Petersburg. | «Орловский тоннель» это автодорожный тоннель под р. Невой протяженностью около одного километра, который соединит створ Пискаревского проспекта и Смольную набережную в Санкт-Петербурге. |
| The first expansion of the metro took place in 1958, when the first line (later to become the Kirovsko-Vyborgskaya Line) was extended beneath the Neva river to the Finlyandsky Rail Terminal. | Первое продление метрополитена случилось в 1958 году, когда первая (позже Кировско-Выборгская) линия прошла под Невой к Финляндскому вокзалу. |