Английский - русский
Перевод слова Neutralization
Вариант перевода Нейтрализация

Примеры в контексте "Neutralization - Нейтрализация"

Все варианты переводов "Neutralization":
Примеры: Neutralization - Нейтрализация
Among other things, it is responsible for research, prevention, neutralization and suppression of activities inspired, carried out and supported by foreign countries, groups or individuals which threaten national security. В обязанности этого Управления, в частности, входит раскрытие, предотвращение, нейтрализация и пресечение действий, инспирируемых и поддерживаемых иностранными государствами, группировками или отдельными лицами, которые по своему характеру угрожают национальной безопасности.
Chemical neutralization consists of mixing the target material, primary explosives, with small quantities of substances that act chemically to transform the material to an inert state. Нейтрализация химическими средствами заключается в смешивании намеченного к уничтожению имущества, первичных взрывчатых веществ и небольших количеств веществ, которые оказывают химическое воздействие с целью приведения имущества в инертное состояние.
Analysis of terrorism: methodology, nature of the group, ideology, modus operandi, reconnaissance, neutralization, flexibility; анализ терроризма: методология, природа, идеология, ипользуемые средства, прикладные исследования, нейтрализация, гибкий подход.
Although primarily an industrial-type method very suitable for demilitarization tasks, chemical neutralization can be used in the field assuming sufficient preparation time and chemical expertise. Хотя нейтрализация химическими средствами представляет собой прежде всего промышленный метод, весьма пригодный для целей демилитаризации, она может осуществляться и в полевых условиях, при условии наличия достаточного времени для подготовки и опыта обращения с такими химическими веществами.
The neutralisation of the emergency brake and maintaining the movement capability are the crucial demands in this phase of the accident. На данной стадии аварии решающее значение приобретает нейтрализация аварийного тормоза и обеспечение возможности движения.
R-11 Neutralisation of emergency braking in tunnels (or similar system). Нейтрализация системы экстренного торможения в туннелях (или аналогичной системы).
But there is not a common definition of the tunnel length, where neutralisation of emergency braking is required. Однако не согласована длина туннеля, при которой требуется нейтрализация системы экстренного торможения.
ITEP has also elaborated a work-plan for test and evaluation activities including six technical programmes: survey, detection, mechanical assistance, manual tools, personal protection and neutralisation. МПИО также разработала план деятельности по испытанию и оценке, включающий шесть технических программ: обследование, обнаружение, использование механических средств, применение ручного оборудования, индивидуальная защита и нейтрализация.
Neutralisation of emergency braking in tunnels and a running capability of 15 minutes under fire conditions form a common basis. Общее требование - нейтрализация системы экстренного торможения в туннелях и обеспечение возможности движения поезда при пожаре в течение 15 минут.
Not only has the object, by virtue of its nature, location, purpose or use, to make an effective contribution to enemy military action, but the total or partial destruction, capture or neutralisation in the circumstances ruling at the time a definite military advantage. Мало того что объект, в силу своего характера, расположения, назначения или использования должен вносить эффективный вклад в военные действия противника, но и полное или частичное разрушение, захват или нейтрализация при существующих в данный момент обстоятельствах явное военное преимущество.
(e) Does the fusing system incorporate design features, which definitively limit the foreseen active time of munitions: self-destruction mechanism, self-deactivating feature (e.g. Electrical Firing Energy Dissipation), self-neutralisation mechanism (e.g. disarming, sterilisation), and self-disruption? е) инкорпорирует ли взрывательная система конструктивные элементы, которые определенно ограничивают прогнозируемый срок активной службы боеприпасов: механизм самоуничтожения, элемент самодеактивации (например, диссипация электровзрывной энергии), механизм самонейтрализации (например, снятие с боевого взвода, нейтрализация) и самоуничтожение?
(c) Neutralisation of the pollutant; с) нейтрализация загрязняющих веществ;