Английский - русский
Перевод слова Neutralization
Вариант перевода Нейтрализация

Примеры в контексте "Neutralization - Нейтрализация"

Все варианты переводов "Neutralization":
Примеры: Neutralization - Нейтрализация
The swift neutralization of FDLR and ADF are essential for longer-term peace and stability. Скорейшая нейтрализация ДСОР и АДС имеет существенно важное значение для долгосрочного мира и стабильности.
Money, muscle and the neutralization of one's enemies. Деньги, сила и нейтрализация противников.
The neutralization of some armed groups in North Kivu created an environment conducive to stabilization, including the gradual return of displaced families and a tentative resumption of economic activity. Нейтрализация некоторых вооруженных групп в Северном Киву способствовала созданию условий, благоприятствующих стабилизации, в том числе постепенному возвращению перемещенных семей и некоторому первоначальному возобновлению экономической деятельности.
Government interlocutors reaffirmed that the neutralization of armed groups remained a key priority, reiterating that operations against ADF were its top priority. Представители правительства подтвердили, что важнейшей задачей остается нейтрализация вооруженных групп, и вновь заявили о том, что приоритетом для правительства являются действия против Альянса демократических сил.
(a) Emergency brake neutralization (R-11) а) Нейтрализация экстренного торможения (ПС-11)
The ultimate neutralization of the various threats emanating from the territory of Somalia will be impossible without the restoration of peace and order throughout the country. Окончательная нейтрализация различных угроз, исходящих с территории Сомали, невозможна без восстановления мира и порядка по всей этой стране.
C 2.09 Emergency brake neutralization and maintaining the movement capability С 2.09 Нейтрализация системы экстренного торможения и обеспечение возможности движения
Utilization (neutralization) of obsolete pesticides (Ukraine) Утилизация (нейтрализация) устаревших химических веществ (Украина)
Protection of civilians and neutralization of armed groups Защита гражданского населения и нейтрализация вооруженных группировок
(b) The identification, neutralization and safe disposal of obsolete stocks of pesticides and other chemicals, including polychlorinated biphenyls (PCBs); Ь) выявление, нейтрализация и безопасное удаление запасов устаревших пестицидов и других химических веществ, включая полихлордифинилы (ПХД);
Emergency brake neutralization and maintaining the movement capability are safety measures that increase the likelihood that, in the event of fire, a passenger train will be able to leave the tunnel. Нейтрализация экстренного торможения и обеспечение возможности движения представляют собой меры обеспечения безопасности, повышающие вероятность того, что в случае пожара пассажирский поезд сможет покинуть туннель.
The neutralization of the M23 rebel movement and the implementation of the Nairobi Declarations, following the conclusion of the Kampala Dialogue, will involve the repatriation and disarmament, demobilization and reintegration of former rebels. Нейтрализация повстанческого движения «М23» и осуществление Найробийских деклараций после завершения Кампальского диалога будут включать меры по репатриации и разоружению, демобилизации и реинтеграции бывших повстанцев.
The identification, neutralization, and safe disposal of obsolete stocks of pesticides and other chemicals (especially PCBs) must be urgently facilitated by provision of technical and financial assistance, particularly in developing countries and countries with economies in transition. Выявление, нейтрализация и безопасное удаление просроченных запасов пестицидов и других химических веществ (особенно ПХД) требуют незамедлительной поддержки за счет предоставления технической и финансовой помощи, особенно в развивающихся странах и в странах с переходной экономикой.
Response, the last key function, consists of several components: neutralization of the attack, assistance to victims, reduction of the level of activity, repair and restoration of the previous system. Ну и последняя ключевая функция - реагирование состоит из нескольких рубрик: нейтрализация посягательства, помощь потерпевшим, сокращение деятельности и, наконец, ремонт и восстановление прежней системы.
The capture of the bridges, and the neutralization of the artillery pieces in the Fort allowed infantry and armour from the 18th Army to bypass other Belgian defences and enter the heart of Belgium. Их захват, а также нейтрализация артиллерии в Эбен-Эмаль позволило немецким пехотным и бронетанковым частям 18-й армии пройти через бельгийскую оборону и войти в сердце Бельгии.
A specific area of land may be a military objective if, because of its location or other reasons specified in this article, its total or partial destruction, capture or neutralization in the circumstances ruling at the time offers a definite military advantage. Конкретный участок земли может считаться "военным объектом", если в силу его расположения или других причин, указанных в данной статье, его полное или частичное разрушение, захват или нейтрализация при существующих в данный момент обстоятельствах дает явное военное преимущество.
Depending on the group, the work with the families is structured as follows: turnaround, targeted support of family members unable to work or neutralization of the negative effects of the family. В зависимости от группы строится и работа с семьей: вывод из кризиса, адресная поддержка нетрудоспособных членов семьи или нейтрализация отрицательного воздействия семьи.
The proposed enhanced ceasefire agreement stipulates that the control and the neutralization of the Janjaweed and undisciplined militias is a prerequisite if there is to be a ceasefire and a peace agreement for Darfur. Предлагаемое соглашение о прекращении огня определяет, что контроль и нейтрализация «Джанджавида» и нерегулярных группировок боевиков - это предварительное условие прекращения огня и заключения мирного соглашения по Дарфуру.
The neutralization of a reservation's effect as it applies to the State or international organization that is the author of the objection is, however, far from being the answer to all the questions concerning the effects of an objection. Нейтрализация последствий оговорки по отношению к государству или международной организации - автором возражения, - тем не менее, отнюдь не решает всех вопросов, касающихся последствий возражения.
That the attack was launched against objects which by their nature, location, purpose or use did not contribute effectively to military action or whose total or partial destruction, capture or neutralization did not, under the circumstances of the case, offer a clear military advantage; нападению подверглись объекты, характер, расположение, предназначение или использование которых не способствуют эффективному ведению военных действий или полное или частичное разрушение, захват или нейтрализация которых не обеспечивают в конкретных обстоятельствах окончательного военного преимущества;
B. Neutralization of armed groups, protection of civilians and human rights В. Нейтрализация вооруженных групп, защита гражданского населения и прав человека
Neutralization is not a simple case of ex post facto rationalization, but is rather a more comprehensive affair, occurring before, during, and after the act of cheating. Нейтрализация - это не простая рационализация постфактум, а скорее сложный процесс, происходящий как до, так и в процессе и после списывания.
Controllable neutralization of probe radiation investigations in an optical cable is provided by means of increasing the noise level up to the power of the information signal or higher with the aid of a fibreoptic noise generator. Управляемая нейтрализация зондирующих излучений в оптическом кабеле производится путем повышения уровня шумов до мощности информативного сигнала и выше с помощью волоконно-оптического генератора шума.
The systematic violation of human rights ceased with the presence of MNF and the return to constitutional order, with the neutralization of the FRAPH and other military-backed groups and after the dismantling of the armed forces. Присутствие МНС и возвращение к конституционному порядку, нейтрализация РФРПГ и других групп, действующих при поддержке военных, а также расформирование вооруженных сил позволили положить конец систематическим нарушениям прав человека.
The host must recognize the obstacles to success and be given pre-assistance support (better material conditions, neutralization of home opposition to assistance, and so on) so as to neutralize them. Принимающая сторона должна признать наличие препятствий, мешающих успеху, и получить - до оказания ей помощи - поддержку для их нейтрализации (улучшение материальных условий, нейтрализация отечественных кругов, выступающих против помощи, и т.д.).