Английский - русский
Перевод слова Negativity
Вариант перевода Негатив

Примеры в контексте "Negativity - Негатив"

Примеры: Negativity - Негатив
I love this place, and it pains me to see all of the negativity festering. Я люблю это место... и мне больно видеть, как весь этот негатив... накапливается...
All his negativity is starting to make me depressed. Его негатив меня тоже начинает вгонять в депрессию.
Sounds like you guys need to clear everything, subtract the negativity, and add some perspective. По ходу вам ребята нужно все очистить убрать негатив и добавить перспективу.
Snake stands for negativity, the tiger courage. Змея означает отрицание, негатив, тигр - смелость.
Therefore, negativity might play an important role within the dynamics of human flourishing. Поэтому негатив может сыграть важную роль в динамике человеческого процветания.
By contrast, negativity, sometimes evidenced in mild to moderate depression, is correlated with less distortion of reality. Негатив, иногда проявляющийся в легкой и умеренной депрессии, напротив, коррелирует с меньшим искажением реальности.
Chris dismisses her worries about him as negativity. Но Кристофер отвергает его заботы о нём как негатив.
I don't like the snideness, nor the negativity. Мне не нравится нытьё и твой негатив.
By the way, Tilly says your negativity is a drain on my dance skills. Кстати, Тилли говорит, твой негатив подрывает моё танцевальное мастерство.
I don't want to let that kind of negativity in the house. Я даже не хочу пускать этот негатив в дом.
Angela, I can't have that kind of negativity in my life. Энджела, я не могу иметь такой негатив в своей жизни.
Still, I drew his negativity to me, I suppose. Хотя полагаю, его негатив я вызвала сама.
Listen, I don't like all this negativity, man. Слушай, чувак, мне не нравится этот негатив.
You know, all that negativity, you can use that. Вы знаете, все, что негатив, вы можете его использовать.
Jim, okay, I know that you're still bummed about Karen, but please, don't just dump your negativity on us. Слушай, Джим, я знаю, что ты еще расстроен из-за Карен, но, пожалуйста, хватит выплескивать свой негатив на нас.
John said it was Martin's own negativity that lit the fire that killed him. Джон сказал, что все это из-за негатива Мартина Именно негатив вызвал огонь, убил его...
Kisan Teague has the kind of talent that can take our offense over the top and finally turn the negativity around. У Кисана Тига такой талант, что наше нападение пробьет потолок - и весь негатив рассосется.
And I've been counting on his paintbrush and his negativity to balance me out for 20 years. И я полагаюсь на его кисточку и его негатив вот уже 20 лет, чтобы сохранять баланс.
The Scoop, a gossip section of the website MSNBC, quoted an insider who had said, "Hilary thinks that Lindsay has been directing negativity at her for too long." В The Scoop, рубрике о слухах на сайте MSNBC, появилась фраза: «Хилари думает, что Линдси распространяла негатив в отношении неё».
It is possible that this negativity arising from the documentary shows because we can put ourselves in the user side, aware of the problems it will encounter when you start using an application, a web page, an interface that attacks a database. Вполне возможно, что этот негатив, вытекающих из показов документального кино, потому что мы можем поставить себя на стороне пользователя, учитывая проблемы, которые она столкнется при запуске с помощью приложения, веб-страница, интерфейс, который нападает на базу данных.
She offered insight into topics including the negative side effects of positive psychology, negativity within the positive psychology movement, and the current division in the field of psychology caused by differing opinions of psychologists on positive psychology. Она предложила разобраться в таких темах, как отрицательные побочные эффекты положительной психологии, негатив в позитивном психологическом движении и нынешнее разделение в области психологии, вызванное различными мнениями психологов о положительной психологии.
I hate your negativity! I hate your reasons why not! I hate you! Мне надоел твой негатив и твои причины, почему нет.
You know what, Max, never mind Mr. Negativity here. Знаешь что, Макс, никогда тут не слушай мистера Негатив.
But your negativity is poison to me. Но твой негатив меня отравляет.
What is all this negativity? Откуда весь этот негатив?