You are Nebuchadnezzar, son and heir of Nabopolassar, king of Babylon. |
Ты Навуходоносор, сын и наследник Набопаласарома, царя Вавилонского. |
COMMANDING VOICE: Rise, Nebuchadnezzar. |
(командный голос) Встань, Навуходоносор. |
NEBUCHADNEZZAR: In all the world is there anything like this? |
(Навуходоносор) Есть ли во всем мире что-либо подобное? |
Transpersonal Management: Lessons from the Matrix Trilogy states that the name Nebuchadnezzar both represents the machines' arrogance in claiming godliness, similar to the ancient king, as well as the fact that the rebels are warriors who are attempting to liberate their people. |
В книге «Transpersonal Management: Lessons from the Matrix Trilogy» написано, что имя Навуходоносор представляет высокомерие машин в утверждении благочестия, подобно древнему царю, а также тот факт, что мятежники являются воинами, которые пытаются освободить своих людей. |
Nebuchadnezzar then approached the opening of the blazing furnace and shouted, |
Тогда подошел Навуходоносор к устью печи, раскаленной огнем, и сказал: |
Nebuchadnezzar ordered Ashpenaz, his chief eunuch, to select some of the Israelites from the royal family and nobility, young men without any physical defect and showing aptitude for every kind of learning, one of whom was myself. |
Навуходоносор приказал Ашпеназу, своему начальнику евнухов, выбрать несколько Израильтян откоролевскойсемьи и благородных, молодыхмужчинбез физических отклонений, ипроявляющихспособность к каждому виду наук, однимизкоторыхбыл ясам. |
He goes on to say that, having conquered Babylon, he will at once let all the peoples that the Babylonians - Nebuchadnezzar and Belshazzar - have captured and enslaved go free. |
Он говорит, что захватив Вавилон, он незамедлительно даст всем народам, которых вавилоняне - Навуходоносор и Валтасар - захватили в плен и сделали рабами, свободу. |
King Nebuchadnezzar leaped to his feet in amazement and asked his men, |
Навуходоносор царь, изумился, и поспешно встал, и сказал вельможам своим: |
Let it be recorded that I, Nebuchadnezzar, do praise, exalt, and glorify the King of heaven because everything he does is right, and all his ways are just, and those who walk in pride he is able to humble. |
Пусть это будет записано что я, Навуходоносор, славлю, превозношу, и величаю Царя Небесного Которого все дела истинны и пути праведны, и Который силен смирить ходящих гордо. |
He goes on to say that, having conquered Babylon, he will at once let all the peoples that the Babylonians - Nebuchadnezzar and Belshazzar - have captured and enslaved go free. He'll let them return to their countries. |
Он говорит, что захватив Вавилон, он незамедлительно даст всем народам, которых вавилоняне - Навуходоносор и Валтасар - захватили в плен и сделали рабами, свободу. |
"Nebuchadnezzar ordered the furnace"heated seven times hotter than normal... "and commanded the strongest soldiers in his army "to throw Shadrach, Meshach,"and Abednego into the fiery furnace... |
Навуходоносор повелел разжечь печь в семь раз сильнее, нежели как обыкновенно разжигали ее, и самым сильным мужам из войска своего приказал связать Седраха, Мисаха и Авденаго и бросить их в печь, раскаленную огнем. |
Then Nebuchadnezzar the King was astonished... and rose up in haste and spake and... said unto his counselors... |
Тогда царь Навуходоносор был удивлен... и поспешил и молвил речь... обращенную к своим адвокатам: |
NEBUCHADNEZZAR: My great wall which mountain-like cannot be moved. |
(Навуходоносор) Моя большая башня, в виде горы, не может быть разрушена. |
COMMANDING VOICE: Nebuchadnezzar, for your arrogance and your failure to give glory to the Most High, your authority is stripped from you. |
(командный голос) Навуходоносор, за твоё высокомерие итвойотказ воздать славу Всевышнему, твоявласть отнята у тебя. |
And so Nebuchadnezzar returned to his throne, but eventually he was gathered to his fathers, and a series of new kings came to the throne, none fasting more than a short time. |
(Даниил) И так Навуходоносор вернулся на свой трон, нов концеконцовотошёл к отцам своим, ирядновыхцарей вступали на престол, незадерживаясь по долгу на нём. |
The first king I will speak of is Nebuchadnezzar, |
Первым царем, о котором я буду говорить, является Навуходоносор, |
I want to join the Nebuchadnezzar. |
Я поступлю на "Навуходоносор". |
Then why did you allow the Nebuchadnezzar to leave? |
Почему же "Навуходоносор" взлетает? |
The Nebuchadnezzar is down. |
"Навуходоносор" прибыл. |
The Nebuchadnezzar was designed to have a patched-up look, instead of clean, cold and sterile space ship interior sets as used on films like Star Trek. |
Корабль «Навуходоносор» был спроектирован таким образом, чтобы отличаться от чистых, холодных и стерильных звездолётов, используемых в таких фильмах, как Star Trek. |
We have the Nebuchadnezzar on approach. |
"Навуходоносор" идёт на посадку. |