Английский - русский
Перевод слова Neap
Вариант перевода Нпдоос

Примеры в контексте "Neap - Нпдоос"

Все варианты переводов "Neap":
Примеры: Neap - Нпдоос
Some of them have left the NAP under the NEAP. Некоторые из них оставили НПД в рамках НПДООС.
It embraced all the activities undertaken in preparation for NEAP or relating to desertification control, including demonstration projects, institutional, organizational and consultative measures. З) в НПД учтены все меры, принятые в контексте подготовки НПДООС и касающиеся борьбы с опустыниванием, в частности демонстрационные проекты, институциональные, организационные и консультативные меры.
The finalization of the National Environmental Action Plan (NEAP) should be considered a first priority. Одной из первоочередных задач должно быть завершение составления Национального плана действий в области охраны окружающей среды (НПДООС).
Organization of a national gathering to approve and adopt NEAP and NPA. проведение национального форума с целью утверждения и принятия НПДООС и НПД.
Elaboration of the NAP forms part of the NEAP process and is based on the same principles: a participatory approach and decentralization. Подготовка НПД является неотъемлемой частью процесса НПДООС и основывается на тех же принципах и подходе на основе участия и децентрализации.
The 1999 investment budget allots CFAF 15 million to the NEAP Task Force for support of implementation of conventions, including the Desertification Convention. В бюджете капиталовложений и расходов на оборудование на 1999 год предусматривается выделить 15 млн. франков КФА Координационной группе по НПДООС на поддержку процесса осуществления конвенций, включая КБО.
The NEAP document provides for the strengthening of the institutional and legal framework for environmental management, the creation of an information system and environmental monitoring. Документ НПДООС предусматривается укрепление институциональной и правовой базы управления окружающей средой, создание информационной системы и проведение мониторинга окружающей среды.
The NEAP should be approved as a governmental programme, and not merely as a ministerial one. НПДООС должна быть одобрена не просто как программа министерства, а как программа правительства.
Existence of a current NEAP with identified priorities; specific, measurable, and realistic targets, provisions for evaluation and update, and financial support for implementation. Наличие действующего НПДООС с установленными приоритетами; конкретные, измеримые, достижимые, реалистичные цели, увязанные со сроками их достижения, положения об оценке и обновлении.
It is concerned to avoid duplication of effort and promote synergies among the various strategic levels of common interest; it draws upon the experience gained during preparations for NEAP and in the course of the projects and programmes of action to combat desertification that preceded it. НПД предусматривает предотвращение дублирования усилий и обеспечение синергизма между различными стратегическими планами, представляющими общий интерес, а также учет опыта, накопленного в ходе подготовки НПДООС и в рамках конкретных проектов и программ действий по борьбе с опустыниванием, которые ему предшествовали.
The work on the strategic dimensions of the National Environmental Policy Plan and the National Environmental Action Programme (NEAP), as well as their full elaboration and maintenance in accordance with initial plans, should be seen as a major and continuous task. В качестве одной из основных и постоянных задач следует рассматривать работу над стратегическими аспектами Национального плана по экологической политике и Национальной программы действий в области охраны окружающей среды (НПДООС), а также их всестороннюю проработку и поддержку в соответствии с первоначальными планами.
NPA is an essential component of NEAP, and meshes perfectly with the broad outlines of the latter. НПД является важной составляющей НПДООС и в полной мере согласуется с кардинальными направлениями деятельности в области борьбы с опустыниванием.
The MFPED through the Aid Liaison Department carries out supervision, monitoring, and evaluation of activities of the NSC, while NEMA is charged with the responsibility of ensuring that all activities of the NSC are within the broad framework of NEAP. МФПЭР через свой отдел по связям с учреждениями по оказанию помощи осуществляет контроль и наблюдение за деятельностью НРК и оценивает ее, а на НООРИОС возложена ответственность за обеспечение того, чтобы вся деятельность НРК вписывалась в общие рамки НПДООС.
For example, the policy for waste management defined in the first NEAP of The former Yugoslav Republic of Macedonia is expected to be further developed in the second NEAP in order to comply with EU waste management practices. Например, предполагается, что политика в области обращения с отходами, определенная в первом НПДООС бывшей югославской Республики Македонии, будет доработана во втором НПДООС с целью ее приведения в соответствие с практикой обращения с отходами, применяемой в ЕС.
The demonstration projects selected for NEAP cover three main areas: Демонстрационные проекты, предусмотренные в рамках НПДООС, охватывают три основные области:
The necessary translation of broadly formulated general policy objectives into concrete action plans should start from the National Environmental Action Plan (NEAP). Необходимая трансформация широко определенных общих целей политики в конкретные планы действий должна начинаться с Национального плана действий по охране окружающей среды (НПДООС).
The Ministry of Health, the State Committee for Nature Protection and the different agencies that have been participating in the development of the NEAP and NEHAP should continue to cooperate closely in the implementation of these plans. Министерству здравоохранения, Государственному комитету по охране природы и различным учреждениям, участвующим в разработке НПДОС и НПДООС, следует продолжать тесное сотрудничество по осуществлению этих планов.
From the NEAP steering body - the National Committee for the Environment (and the Technical Committee on the Environment) - the National NPA Steering Committee (NSC) oversees the work of the regional NPA committees, which themselves have close links to the grass-roots communities. В рамках управленческого механизма НПДООС, охватывающего Национальный комитет по окружающей среде (и Технический комитет по окружающей среде), Национальный руководящий комитет (НРК) по НПД осуществляет контроль за деятельностью региональных комитетов по НПД, поддерживающих тесные связи с низовыми общинами.
This report describes the progress made in implementing the Convention, implementation that is effected within the framework of the National Environmental Action Plan (NEAP). В настоящем докладе описан прогресс, достигнутый в ее осуществлении в ходе реализации Национального плана действий по охране окружающей среды (НПДООС).
NATIONAL ACTION PLAN (NAP) Drawing-up of the NAP is in progress within the wider planning framework of the National Environmental Action Plan (NEAP). Она вписывается в более широкие рамки процесса планирования, т.е. в Национальный план действий по охране окружающей среды (НПДООС).
Steps to adapt and strengthen the institutional framework and the machinery for coordinating and harmonizing action to combat desertification and alleviate the effects of drought are the same for NPA as for NEAP, given the organic relationship between the two. Применительно к НПД и НПДООС можно говорить о схожих корректировочных мерах и мероприятиях по укреплению институционального потенциала, а также механизмах координации и согласования действий, касающихся борьбы с опустыниванием и смягчения последствий засухи, поскольку между ними существует органическая взаимосвязь.