Английский - русский
Перевод слова Naziism
Вариант перевода Нацизм

Примеры в контексте "Naziism - Нацизм"

Все варианты переводов "Naziism":
Примеры: Naziism - Нацизм
Naziism is a rejection of the inalienable principles on which modern society is founded. Нацизм представляет собой отрицание неотъемлемых принципов, на которых основано современное общество.
And we honour in particular the Allied forces that fought to defeat Naziism, to liberate the camps and to give new hope to the world. И в особенности мы воздаем должное силам Союзников, которые сражались, чтобы разгромить нацизм, освободить лагеря и дать новую надежду миру.
Sixty years ago, as Naziism raged through Europe, a militarist war of aggression was also subjecting the countries and the peoples of Asia to deeply humiliating treatment and to mindless plunder and slaughter. Шестьдесят лет назад, когда нацизм свирепствовал по всей Европе, милитаристская агрессивная война также подвергала страны и народы Азии унизительному обращению, бессмысленному разграблению и бойне.
It is a day to honour our founders - the allied nations whose troops fought and died to defeat Naziism. Сегодня мы чествуем основателей нашей Организации - союзные державы, чьи солдаты боролись за то, чтобы победить нацизм, и гибли в этой борьбе.
Latvia condemns in absolute terms all totalitarian ideologies, including Nazism and neo-Nazism. Латвия безоговорочно осуждает все тоталитарные идеологии, включая нацизм и неонацизм.
Nazism and neo-Nazism and other forms of intolerance should be dealt with in a manner that was appropriate, balanced and precise. Нацизм, неонацизм и другие виды нетерпимости следует рассматривать надлежащим, сбалансированным и четким образом.
The Russian Federation called on all States to treat neo-Nazism the same way that they treated Nazism. Именно поэтому Российская Федерация обращается с призывом ко всем государствам уравнять между собой нацизм и неонацизм.
Nazism can be seen as descended from the radical branches of the pan-Germanist movement. Нацизм можно рассматривать как происхождение от радикальных ветвей пангерманського движения.
Nazism is more than just a political movement. Нацизм - не просто политическое движение.
Attempts to whitewash Nazism and to distort history had been sources of concern. Попытки обелить нацизм и исказить историю вызывают озабоченность.
There is limited evidence on the spread of extremist political parties, movements and groups that glorify Nazism. Имеется не так много фактов, свидетельствующих о распространении экстремистских политических партий, движений и групп, прославляющих нацизм.
You just defeated Nazism with a crossword puzzle. Вы только что победил нацизм с кроссворд.
You write here that you disavow Nazism. Вы пишете здесь то, что Вы отрицаете нацизм.
Of course. I see what you like about Nazism. Конечно, я понимаю, чем вас привлекает нацизм.
The military police found among the possessions of two defendants materials promoting nazism and racism. Сотрудники военной полиции обнаружили среди вещей двух обвиняемых материалы, пропагандирующие нацизм и расизм.
His strong anti-Communism even led him to considering Nazism the lesser evil. При своих сильных антикоммунистических убеждениях он даже считал нацизм меньшим злом.
Far more than Nazism, Communism belongs to our common European heritage. Коммунизм является нашим общим европейским наследием гораздо в большей степени, чем Нацизм.
ECRI further recommends that the authorities ban any gathering or march legitimising in any way Nazism . ЕКРН также рекомендует, чтобы власти запрещали любые собрания или шествия, в каком бы то ни было виде легитимизирующие нацизм».
Of course, I understand what We're happy in Nazism. Конечно, я понимаю, чем вас привлекает нацизм.
Such racist views could bring back an ugly period of world history, whether characterized by Nazism, imperialism or the exploitation of human beings. Такие расистские взгляды могут вернуть отвратительный период мировой истории, для которого были характерны нацизм, империализм или эксплуатация людей.
Other sites champion Nazism, or specialize in Holocaust denial. Другие сайты пропагандируют нацизм или специализируются на отрицании Холокоста.
Nazism brought immeasurable suffering to the German people. Неисчислимые бедствия принес нацизм самому немецкому народу.
The United Nations had been founded in response to Nazism. Создание Организации Объединенных Наций явилось ответной реакцией на нацизм.
There was a boomerang effect. Nazism was simply that racism applied within Europe. Был и эффект бумеранга: ведь нацизм - это тот же расизм, только применительно к Европе.
The international community must mobilize to combat such inhuman and degrading acts, whose philosophy is so strangely reminiscent of notorious Hitlerite nazism. Международное сообщество должно объединить свои усилия для борьбы с такими бесчеловечными и позорными актами, философия которых так странно напоминает печально известный гитлеровский нацизм.