| "How Still We See Thee Lie" or "The Naughty Cadet." | "Как распознать ложь, или Непослушный кадет". |
| You're a naughty one. | Непослушный - это ведь ты? |
| Yes. Yes, this is what I want, naughty words. | Да, да, это то, что я хочу, непослушный мальчишка. |
| YOU ARE A NAUGHTY, NAUGHTY, VICIOUS LITTLE BOY! | Ты ужасно непослушный, паршивый мальчишка! |
| That's naughty... very naughty. | Этот непослушный... Очень непослушен. |
| Who should become more transparent was the company that has always q masking their cagadas advertising naughty. | Кто должен стать более прозрачным была компания, которая всегда Q маскировки своих cagadas рекламы озорной. |
| I have a naughty Christmas surprise for all of you. | У меня озорной Рождественский сюрприз для всех вас. |
| Make yourself sing, Guster, and I'm talking about the naughty opera. | Заставь себя петь, Гастер, и я говорю об озорной опере. |
| I'm going to be the naughty lodger who can't pay her rent. | Я буду озорной квартиранткой, которая не может платить за аренду. |
| Naughty, naughty, naughty hacker. | Озорной, озорной, озорной хакер. |
| And where is that naughty little dolphin diving to? | И где же плавает этот шаловливый дельфинчик? |
| And don't you want to stick around long enough to see how that naughty panda gets out of the attic? | И ведь ты хочешь быть со мной достаточно долго чтобы узнать, как шаловливый панда выберется с чердака? |
| But then it got ripped off by "The Naughty Earl." | А потом его обворовал "Шаловливый граф". |
| You've been a very naughty, naughty little spy. | Ты очень шаловливый маленький шпион. |
| Alright, you naughty little thing. | Вы просто маленькая шалунья. |
| Confirmed a naughty nellie's breaking our after-work phone rule. | Подтверждаю, что одна шалунья нарушает наши - ...правила пользования телефоном после работы. |
| All right, but for real, which one's the naughty one? | Хорошо, но серьезно, кто из вас настоящая шалунья? ... |
| Being a naughty, bossy little girl. | Командовала, гадкая шалунья. |
| Now, that has to be the last one, you naughty thing, you. | Эта уж точно последняя, шалунья вы этакая. Дорогая, во что это ты вырядилась? |
| It's just a little naughty fun on the side, no strings attached. | Просто непристойные развлечения на дессерт, никаких обязательств. |
| First, the debacle with Regan, now Syd's Novelty Shop is completely out of naughty coasters. | Сначало фиаско с Реганой а теперь в магазине Сида закончились непристойные подставки под кружки. |
| Barts, and your hands are covering my naughty parts. | И непристойные части тела прикрывают твои руки. |
| You didn't tell me we were playing naughty word Scrabble. | Только не говори, что мы играли в непристойные слова. |
| Better... the prospectors left naughty French postcards. | Лучше... Старатели оставили непристойные французские открытки |
| Weave your web, weave your naughty web | Поставь свои сети, свои гадкие сети |
| We're so the naughty ones, aren't we? | Мы такие гадкие, да? |
| Naughty, naughty, naughty. | Гадкие! Гадкие! Гадкие! |
| You're willing to do naughty things if I give you a little encouragement. | Ты бы хотела поступать неприлично если бы я немного поддержал тебя в этом. |
| He loved me so naughty | Он любил меня так неприлично, |
| That's very naughty indeed. | Это было в самом деле неприлично. |
| Now, that's naughty. | Так, это уже неприлично. |
| High Impact Games is an American video game developer based in Burbank, California, formed in 2003 by former members of Insomniac Games and Naughty Dog. | High Impact Games - американская компания разработчик видеоигр, основанная в 2003 году бывшими сотрудниками компаний Insomniac Games и Naughty Dog. |
| The film co-stars Bokeem Woodbine, Michael Rapaport, Omar Epps, Mekhi Phifer and rappers Fredro Starr, Kurupt and Treach from the rap-group Naughty By Nature. | В фильме также снялись Букем Вудбайн, Майкл Рапапорт, Омар Эппс, Мекай Файфер и рэперы Фредро Старр, Kurupt и Трич из группы Naughty By Nature. |
| Production of Crash Bandicoot: Warped began on January 1998, with Naughty Dog given only ten and a half months and a budget of US$2.2 million to complete the game. | Разработка Crash Bandicoot: Warped началась в январе 1998 года, и Naughty Dog дали срок всего в десять с половиной месяцев и бюджет в размере 2,2 миллиона долларов на завершение разработки игры. |
| Prior to the redesign, comparisons were made between Ellie and actress Ellen Page; in June 2013, Page accused Naughty Dog of "ripping off likeness". | До редизайна внешность Элли сравнивали с актрисой Эллен Пейдж; в июне 2013 года Пейдж обвинила Naughty Dog в «сдирании её облика». |
| She made a special appearance as Matilda for West End Live in Trafalgar Square, performing "Naughty". | Также выступила с ролью Матильды в театре «Уэст-Энд», на Трафальгарской площади, исполнив песню «Naughty». |
| Naughty... I don't know yet. | Шалунишка... Еще не знаю. А ты? |
| Naughty... l don't know yet. | Шалунишка... Еще не знаю. А ты? |
| Prince Charming, you're so naughty! | Принц, да вы шалунишка! |
| Again joking, naughty child? | Опять розыгрыш, шалунишка? |
| You are a naughty little boy. | Ах ты, шалунишка. |
| I've been a very naughty hausfrau. | Я была, очень плохой домохозяйкой. |
| (It'd be so naughty.) | (Я буду плохой девочкой.) |
| Someone's been naughty. | Кто-то был плохой девочкой. |
| I want to be naughty. | Я хочу быть плохой девчонкой. |
| Naughty! Naughty! Naughty! | Плохой, плохой мальчик. |
| We've been naughty boys to drink so much wine. | Плохие мальчики выпили слишком много вина. |
| Good toes, naughty toes! | Хорошие пальчики - плохие пальчики! |
| We're all naughty girls. | Все мы плохие девочки. |
| We wear these to symbolize how pure we are and how we... don't approve of things that are naughty or filthy. | Не одобряем все плохие и грязные вещи. Да, отлично. |
| Naughty, naughty, naughty. | Плохие, плохие мальчики. |
| It seems I've been rather naughty. | Кажется, я плохо себя вел. |
| And you've been awfully naughty. | И ты ужасно плохо себя вел. |
| Of course, you must make sure that the game conforms to our content standard and doesn't do anything naughty. | Конечно, вы должны убедиться, что игра соответствует нашим стандартным содержанием и не делать ничего шалить. |
| I was hoping you were very naughty. | Я надеялась, ты будешь шалить. |
| The boys have to be naughty but what is not right is to lie, Cotolay. | Это природа мальчиков - шалить, но что не правильно - это лгать, Котолай. |
| My mother always told me, "Stop being naughty!", because I was a tomboy, but daddy was wonderful. | Мама то и дело твердила мне: «Перестань шалить!» - потому что я была настоящим сорванцом, но папа был молодец. |
| The name of the song (presumably) comes from the Swedish "schmacka" (English: to naughty). | Название песни (скорее всего) происходит от шведского «schmacka» (рус. шалить). |