Английский - русский
Перевод слова Naughty

Перевод naughty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непослушный (примеров 22)
It's like naughty or nice. О, это как непослушный и хороший.
It was naughty of you Benji. Почему ты такой непослушный?
Your client's being very naughty. Твой клиент очень непослушный.
Naughty, little liar. Непослушный, маленький лгунишка.
Yes. Yes, this is what I want, naughty words. Да, да, это то, что я хочу, непослушный мальчишка.
Больше примеров...
Озорной (примеров 12)
All right, one of us needs to go talk to the naughty nanny. Ладно, один едет общаться с озорной няней.
The most perky, naughty and active among the friends. Самый задорный, озорной и активный среди ребят.
Make yourself sing, Guster, and I'm talking about the naughty opera. Заставь себя петь, Гастер, и я говорю об озорной опере.
Kompiang, was I a naughty child? woman #2 speaking native language: Компьянг, я была озорной девчонкой? вторая женщина:
Naughty, naughty, naughty hacker. Озорной, озорной, озорной хакер.
Больше примеров...
Шаловливый (примеров 4)
And where is that naughty little dolphin diving to? И где же плавает этот шаловливый дельфинчик?
And don't you want to stick around long enough to see how that naughty panda gets out of the attic? И ведь ты хочешь быть со мной достаточно долго чтобы узнать, как шаловливый панда выберется с чердака?
But then it got ripped off by "The Naughty Earl." А потом его обворовал "Шаловливый граф".
You've been a very naughty, naughty little spy. Ты очень шаловливый маленький шпион.
Больше примеров...
Шалунья (примеров 7)
Alright, you naughty little thing. Вы просто маленькая шалунья.
Confirmed a naughty nellie's breaking our after-work phone rule. Подтверждаю, что одна шалунья нарушает наши - ...правила пользования телефоном после работы.
Naughty, naughty, naughty. Шалунья, шалунья, шалунья.
All right, but for real, which one's the naughty one? Хорошо, но серьезно, кто из вас настоящая шалунья? ...
Being a naughty, bossy little girl. Командовала, гадкая шалунья.
Больше примеров...
Непристойные (примеров 5)
It's just a little naughty fun on the side, no strings attached. Просто непристойные развлечения на дессерт, никаких обязательств.
First, the debacle with Regan, now Syd's Novelty Shop is completely out of naughty coasters. Сначало фиаско с Реганой а теперь в магазине Сида закончились непристойные подставки под кружки.
Barts, and your hands are covering my naughty parts. И непристойные части тела прикрывают твои руки.
You didn't tell me we were playing naughty word Scrabble. Только не говори, что мы играли в непристойные слова.
Better... the prospectors left naughty French postcards. Лучше... Старатели оставили непристойные французские открытки
Больше примеров...
Гадкие (примеров 3)
Weave your web, weave your naughty web Поставь свои сети, свои гадкие сети
We're so the naughty ones, aren't we? Мы такие гадкие, да?
Naughty, naughty, naughty. Гадкие! Гадкие! Гадкие!
Больше примеров...
Неприлично (примеров 4)
You're willing to do naughty things if I give you a little encouragement. Ты бы хотела поступать неприлично если бы я немного поддержал тебя в этом.
He loved me so naughty Он любил меня так неприлично,
That's very naughty indeed. Это было в самом деле неприлично.
Now, that's naughty. Так, это уже неприлично.
Больше примеров...
Naughty (примеров 36)
Naughty Dog initially wanted Dingodile to be a fire-breathing character before Zembillas suggested giving him a flamethrower to make him "much more interesting". В Naughty Dog первоначально хотели, чтобы Дингодиль был огнедышащим персонажем, прежде чем Зембиллас предложил дать ему огнемет, чтобы сделать его «намного интереснее».
The film co-stars Bokeem Woodbine, Michael Rapaport, Omar Epps, Mekhi Phifer and rappers Fredro Starr, Kurupt and Treach from the rap-group Naughty By Nature. В фильме также снялись Букем Вудбайн, Майкл Рапапорт, Омар Эппс, Мекай Файфер и рэперы Фредро Старр, Kurupt и Трич из группы Naughty By Nature.
Production of Crash Bandicoot: Warped began on January 1998, with Naughty Dog given only ten and a half months and a budget of US$2.2 million to complete the game. Разработка Crash Bandicoot: Warped началась в январе 1998 года, и Naughty Dog дали срок всего в десять с половиной месяцев и бюджет в размере 2,2 миллиона долларов на завершение разработки игры.
Jak X: Combat Racing (released as Jak X in Europe, Australia and Africa) is a vehicular combat video game developed by Naughty Dog and published by Sony Computer Entertainment for the PlayStation 2. Jak X: Combat Racing, в Австралии и Европе известная как Jak X - компьютерная игра в жанре гонки на выживание, разработанная Naughty Dog и изданная Sony Computer Entertainment для PlayStation 2.
Looking back on the agreement, Ted Price said that "Naughty Dog's generosity gave us a huge leg up and allowed us to draw the enormous vistas in the game." Заглядывая назад, Тэд Прайс, глава Insomniac, сказал, что «Щедрость Naughty Dog дала нам огромную фору в игровой индустрии и позволила нам нарисовать широкие перспективы для игры».
Больше примеров...
Шалунишка (примеров 6)
You're a naughty butler, Loins. А ты шалунишка, дворецкий Лёинс.
Naughty... I don't know yet. Шалунишка... Еще не знаю. А ты?
Naughty... l don't know yet. Шалунишка... Еще не знаю. А ты?
Prince Charming, you're so naughty! Принц, да вы шалунишка!
You are a naughty little boy. Ах ты, шалунишка.
Больше примеров...
Плохой (примеров 12)
He can tell if you're naughty or nice, or he thinks he can. Он может сказать, плохой ты или хороший или думает, что может.
Or he did something very naughty. Или кто-то очень плохой.
I've been feeling so naughty. Я чувствую себя такой плохой девчонкой.
I don't normally drink on the job, but today I'm feeling naughty. Я обычно не пью на работе, но сегодня я чувствую себя плохой девочкой.
I want to be naughty. Я хочу быть плохой девчонкой.
Больше примеров...
Плохие (примеров 6)
We've been naughty boys to drink so much wine. Плохие мальчики выпили слишком много вина.
Good toes, naughty toes! Хорошие пальчики - плохие пальчики!
We're all naughty girls. Все мы плохие девочки.
We wear these to symbolize how pure we are and how we... don't approve of things that are naughty or filthy. Не одобряем все плохие и грязные вещи. Да, отлично.
Naughty, naughty, naughty. Плохие, плохие мальчики.
Больше примеров...
Плохо себя вел (примеров 2)
It seems I've been rather naughty. Кажется, я плохо себя вел.
And you've been awfully naughty. И ты ужасно плохо себя вел.
Больше примеров...
Шалить (примеров 7)
I was hoping you were very naughty. Я надеялась, ты будешь шалить.
They come here to be naughty, transgressive, or probably because they want to remember the old days. Потом явились сюда шалить, нарушать порядок или, может быть, они хотят вспомнить былое.
My mother always told me, "Stop being naughty!", because I was a tomboy, but daddy was wonderful. Мама то и дело твердила мне: «Перестань шалить!» - потому что я была настоящим сорванцом, но папа был молодец.
The name of the song (presumably) comes from the Swedish "schmacka" (English: to naughty). Название песни (скорее всего) происходит от шведского «schmacka» (рус. шалить).
Until the next time Miguel is naughty. Пока Мигель снова не начнет шалить.
Больше примеров...