| He's a naughty, wicked man! | Он непослушный, злобный человек! |
| Your client's being very naughty. | Твой клиент очень непослушный. |
| Naughty, little liar. | Непослушный, маленький лгунишка. |
| "Naughty, naughty". | "Непослушный, непослушный". |
| You're a naughty Oskar. | Вот ты непослушный мальчик, Оскар. |
| All right, one of us needs to go talk to the naughty nanny. | Ладно, один едет общаться с озорной няней. |
| Who should become more transparent was the company that has always q masking their cagadas advertising naughty. | Кто должен стать более прозрачным была компания, которая всегда Q маскировки своих cagadas рекламы озорной. |
| "The songs of Mylène fill the air with an atmosphere alternately naughty and sad but very engaging" (7 à Paris). | «Песни Милен заполняют воздух атмосферой поочередно озорной и грустной, но очень привлекательной» (7 à Paris). |
| Naughty monkey's got the cord looped round its neck. | У этой озорной обезьянки пуповина обёрнута вокруг шеи. |
| I'm going to be the naughty lodger who can't pay her rent. | Я буду озорной квартиранткой, которая не может платить за аренду. |
| And where is that naughty little dolphin diving to? | И где же плавает этот шаловливый дельфинчик? |
| And don't you want to stick around long enough to see how that naughty panda gets out of the attic? | И ведь ты хочешь быть со мной достаточно долго чтобы узнать, как шаловливый панда выберется с чердака? |
| But then it got ripped off by "The Naughty Earl." | А потом его обворовал "Шаловливый граф". |
| You've been a very naughty, naughty little spy. | Ты очень шаловливый маленький шпион. |
| I know you do, 'cause you're a naughty little girl. | Знаю, что хочешь, ведь ты же такая шалунья. |
| Alright, you naughty little thing. | Вы просто маленькая шалунья. |
| Confirmed a naughty nellie's breaking our after-work phone rule. | Подтверждаю, что одна шалунья нарушает наши - ...правила пользования телефоном после работы. |
| All right, but for real, which one's the naughty one? | Хорошо, но серьезно, кто из вас настоящая шалунья? ... |
| Now, that has to be the last one, you naughty thing, you. | Эта уж точно последняя, шалунья вы этакая. Дорогая, во что это ты вырядилась? |
| It's just a little naughty fun on the side, no strings attached. | Просто непристойные развлечения на дессерт, никаких обязательств. |
| First, the debacle with Regan, now Syd's Novelty Shop is completely out of naughty coasters. | Сначало фиаско с Реганой а теперь в магазине Сида закончились непристойные подставки под кружки. |
| Barts, and your hands are covering my naughty parts. | И непристойные части тела прикрывают твои руки. |
| You didn't tell me we were playing naughty word Scrabble. | Только не говори, что мы играли в непристойные слова. |
| Better... the prospectors left naughty French postcards. | Лучше... Старатели оставили непристойные французские открытки |
| Weave your web, weave your naughty web | Поставь свои сети, свои гадкие сети |
| We're so the naughty ones, aren't we? | Мы такие гадкие, да? |
| Naughty, naughty, naughty. | Гадкие! Гадкие! Гадкие! |
| You're willing to do naughty things if I give you a little encouragement. | Ты бы хотела поступать неприлично если бы я немного поддержал тебя в этом. |
| He loved me so naughty | Он любил меня так неприлично, |
| That's very naughty indeed. | Это было в самом деле неприлично. |
| Now, that's naughty. | Так, это уже неприлично. |
| Unusually for most games, Naughty Dog invented a new programming language, GOAL, which was only ever used for the Jak and Daxter series. | Специально для данного проекта Naughty Dog изобрела новый язык программирования, который использовался специально для серии Jak & Daxter. |
| Pope opted to leave Naughty Dog around 2010, after Uncharted 2: Among Thieves was released, to move to Saitama, Japan, along with his wife Keiko, a game designer herself. | Поуп покинул Naughty Dog примерно в 2010 году после релиза Uncharted 2: Among Thieves и переехал в японский город Сайтама вместе со своей женой Кейко, которая работала игровым дизайнером. |
| The film co-stars Bokeem Woodbine, Michael Rapaport, Omar Epps, Mekhi Phifer and rappers Fredro Starr, Kurupt and Treach from the rap-group Naughty By Nature. | В фильме также снялись Букем Вудбайн, Майкл Рапапорт, Омар Эппс, Мекай Файфер и рэперы Фредро Старр, Kurupt и Трич из группы Naughty By Nature. |
| Subversa's last musical venture was with the cabaret trio Vi Subversa's Naughty Thoughts, which she formed with Michael Coates and Judy Bayley. | Последним музыкальным проектом Сабверсы было кабаре-трио Vi Subversa's Naughty Thoughts, которое она создала вместе с Майклом Коатсом и Джуди Бейли. |
| The Tyrannosaurus hatchling that Crash mounts in the prehistoric levels was drawn with chicken-like proportions by Naughty Dog's Bob Rafei. | Детеныш тираннозавра, на котором Крэш катается в доисторических уровнях, был нарисован с куриными пропорциями художником Naughty Dog, Бобом Рафей. |
| You're a naughty butler, Loins. | А ты шалунишка, дворецкий Лёинс. |
| Naughty... l don't know yet. | Шалунишка... Еще не знаю. А ты? |
| Prince Charming, you're so naughty! | Принц, да вы шалунишка! |
| Again joking, naughty child? | Опять розыгрыш, шалунишка? |
| You are a naughty little boy. | Ах ты, шалунишка. |
| I've been a very naughty hausfrau. | Я была, очень плохой домохозяйкой. |
| I shouldn't really drink because of the yeast, but go on, I'll be naughty and have a spritzer. | У меня бели, и пить не следует, но, буду плохой, и выпью вина с содовой. |
| (It'd be so naughty.) | (Я буду плохой девочкой.) |
| Someone's been naughty. | Кто-то был плохой девочкой. |
| Naughty! Naughty! Naughty! | Плохой, плохой мальчик. |
| Naughty children never get any presents. | Плохие дети никогда не получают подарков. |
| Good toes, naughty toes! | Хорошие пальчики - плохие пальчики! |
| We're all naughty girls. | Все мы плохие девочки. |
| We wear these to symbolize how pure we are and how we... don't approve of things that are naughty or filthy. | Не одобряем все плохие и грязные вещи. Да, отлично. |
| Naughty, naughty, naughty. | Плохие, плохие мальчики. |
| It seems I've been rather naughty. | Кажется, я плохо себя вел. |
| And you've been awfully naughty. | И ты ужасно плохо себя вел. |
| I was hoping you were very naughty. | Я надеялась, ты будешь шалить. |
| They come here to be naughty, transgressive, or probably because they want to remember the old days. | Потом явились сюда шалить, нарушать порядок или, может быть, они хотят вспомнить былое. |
| The boys have to be naughty but what is not right is to lie, Cotolay. | Это природа мальчиков - шалить, но что не правильно - это лгать, Котолай. |
| The name of the song (presumably) comes from the Swedish "schmacka" (English: to naughty). | Название песни (скорее всего) происходит от шведского «schmacka» (рус. шалить). |
| Until the next time Miguel is naughty. | Пока Мигель снова не начнет шалить. |