| I don't believe in angels and the nativity and the star in the east, | Я не верю в ангелов, и Рождество, и звезду востока. |
| Father Quinn's asked me to be in the Nativity! | Отец Куинн попросил сыграть в пьесе на Рождество. |
| Nativity and The Flight into Egypt, marble high reliefs for the Capocaccia Chapel, the right transept altar of Santa Maria della Vittoria, 1695-99. | «Рождество Христово» и «Бегство в Египет», мраморные горельефы для правого трансепта в церкви Санта-Мария-делла-Виттория, 1695-99. |
| See Giotto's frescoes of the Nativity and the Raising of Lazarus at the Scrovegni Chapel. e. ^ According to Vasari, Michelangelo planned to work over the ceiling with ultramarine (lapis lazuli) and gold, but never got around to re-erecting the scaffold. | См. фрески Джотто «Рождество» и «Воскрешение Лазаря» в капелле Скровеньи. ё. ^ По словам Вазари, Микеланджело планировал работать над потолком ультрамарином (ляпис-лазурь) и золотом, но так и не нашёл время для повторного возведения лесов. |
| Note the nativity in the left background. | Обратите внимание, слева на общем фоне показано Рождество. |
| This is an all-female, living nativity. | Нет. Это исключительно женское Рождество Христово. |
| A Nativity (1515) formerly in the church of San Domenico, was moved to the town-hall of Cremona. | Его работа Рождество (1515) находившая в церкви Сан Доменико, была перенесена в мэрию города Кремона. |
| But look, you don't have to do a Nativity! | Но слушай, тебе не обязательно ставить пьесу про Рождество. |
| Monnot's first major commission was for two marble reliefs, a Nativity and a Flight into Egypt flanking Domenico Guidi's Dream of St. Joseph for the right transept altar in Santa Maria della Vittoria. | Первым крупным заказом для Монно стали два мраморных горельефа, «Рождество» и «Бегство в Египет» заказанных для расположения по бокам скульптурной композиции Доменико Гвиди «Мечта Святого Иосифа», которую он делал для алтаря в правом трансепте в церкви Санта-Мария-делла-Виттория. |
| So... he played The Nativity to 'em on his fiddle. | Вот он и заиграл гимн, тот самый, что поют под рождество. |