| Several Member States associated that company with proliferation-sensitive activities in connection with uranium enrichment sites at Natanz and Qom/Fordow. | Ряд государств связывал эту компанию с чувствительной в плане распространения деятельностью, касающейся объектов по обогащению урана в Натанзе и Куме/Фордоу. |
| Seyed Jaber Safdari (Manager of the Natanz Enrichment Facilities) | Сейед Джабер Сафдари (управляющий ядерного объекта по обогащению урана в Натанзе) |
| Therefore, negotiations on two important legal documents, i.e., "Safeguards approach document" and "Facility attachment" for the Fuel Enrichment Plant in Natanz, started and then were concluded, and finally entered into force on 30 September 2007. | Поэтому были начаты и завершены переговоры по двум важным юридическим документам, а именно по документам «Подход к применению гарантий» и «Дополнительный объект» для завода по обогащению урана в Натанзе, которые вступили в силу 30 сентября 2007 года. |
| It basically boils down to the Bushehr nuclear power plant and to the Natanz fuel enrichment plant. | Всё сводится в итоге к ядерной электростанции в Бушере и к заводу по обогащению урана в Натанзе. |
| It basically boils down to the Bushehr nuclear power plant and to the Natanz fuel enrichment plant. | Всё сводится в итоге к ядерной электростанции в Бушере и к заводу по обогащению урана в Натанзе. |
| How many times have you been to Natanz? | Сколько раз вы были в Нетензе? |
| Well, photographs of Ahmadinejad going through the centrifuges at Natanz had provided some very important clues. | Фотографии Ахмадинежада, идущего между центрифуг в Нетензе навели на интересные наблюдения. |
| You know, as a former director of a couple of big 3-letter agencies, slowing down 1,000 centrifuges in Natanz... | Вы знаете, как бывший директор нескольких крупных агентств из Зх букв, остановка 1000 центрифуг в Нетензе... |
| Certainly one must conclude that what happened at Natanz must have driven the engineers crazy, because the worst thing that can happen to a maintenance engineer is not being able to figure out what the cause of specific trouble is. | Ланье: Однозначно можно заключить, что произошедшее в Нетензе должно было свести инженеров с ума, потому что худшее, что может произойти с инженером поддержки - это отсутствие возможности понять, истинную причину конкретной тревоги. |
| they started producing low enriched uranium, producing more centrifuges, installing them at the large-scale underground enrichment facility at Natanz. | ещё больше центрифуг, устанавливаемых в огромном подземном заводе в Нетензе. Журналист: Для прессы сама возможность пройти по подземным тоннелям и попасть в сердце иранской ядерной станции уже большое событие. |
| But then inside, Natanz is like any other centrifuge facility. | Но внутри Нетенз такой же, как любой другой завод для центрифуг. |
| The Natanz attack, and this is out there already, was called Olympic Games or OG. | Атака на Нетенз, и это уже известно, называлась Олимпийские Игры, ОИ. |
| They knew the technicians from those companies would visit Natanz. | знали, что техники из этих компаний будут посещать Нетенз. |
| The way we see it is that they wanted it to spread far so that they could get it into Natanz. | Мы считаем, что они хотели, чтобы он распространился так далеко, чтоб они смогли проникнуть в Нетенз. |
| Natanz is just in the middle of the desert. | Нетенз находится посреди пустыни. |
| Dawood Agha-Jani, Head of the PFEP (Natanz) | Дауд Агха-Джани, директор ПФЕП (Натанз) |
| Ehsan Monajemi, Construction Project Manager, Natanz | Эхсан Монаджеми, директор по вопросам строительства, Натанз |
| C.. Natanz: Fuel Enrichment Plant and Pilot Fuel Enrichment Plant | Натанз: установка по обогащению топлива и экспериментальная установка по обогащению топлива |
| It is Natanz, and it is only Natanz. | Это Натанз и это только Натанз. |
| It is Natanz, and it is only Natanz. | Это Натанз и это только Натанз. |
| The Natanz network is completely air-gapped from the rest of the Internet. | Сеть Нетенза полностью изолирована от Интернета. |
| People have to get log files off of this network in Natanz. | Люди должны считывать лог файлы из сети Нетенза. |