Английский - русский
Перевод слова Natal

Перевод natal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Натале (примеров 25)
ANC categorically ruled out any deferral of the elections either at the national level or in Natal. АНК категорически исключил какую-либо отсрочку в проведении выборов как на национальном уровне, так и в Натале.
"The European Settler Population of Natal up to 1960, and their Influence Beyond the Borders of the Colony". Рост численности европейских поселенцев в Натале до 1960 года, и их влияние за пределами колонии (англ.).
Casualties in Natal dropped dramatically in the days following Chief Buthelezi's announcement on 19 April that IFP would participate in the elections. Число жертв в Натале резко сократилось после того, как 19 апреля вождь Бутелези заявил о том, что ПСИ будет участвовать в выборах.
In both the British colonies of the Cape and Natal, prior to 1910, there was a theoretically "colour blind" franchise that included all property owners. До 1910 года в обеих британских колониях, в Кейпе и Натале, существовало теоретически "безрасовое" избирательное право, которое распространялось на всех владельцев собственности.
However, by the 1920s the expansion of the railways made access to coal fields in Natal and the Transvaal possible, resulting in the decline of coal mining around Molteno. Однако к 1920-м годам расширение сети железных дорог обеспечило доступ к угольным залежам в Натале и Трансваале, что привело к упадку угледобычи в окрестностях Молтено.
Больше примеров...
Наталь (примеров 34)
Alarmed that the politically motivated violence in South Africa, especially in Natal and Transvaal Provinces, which has to date claimed thousands of lives and left hundreds of thousands of people homeless, the majority of whom are women and children, continues to escalate, будучи встревожен продолжающейся эскалацией насилия по политическим мотивам в Южной Африке, особенно в провинциях Наталь и Трансвааль, в результате которых к настоящему времени погибли тысячи людей, а сотни тысяч людей, большинство из которых составляют женщины и дети, остались без крова,
In 1859 the Colony of Natal, in Southern Africa, replaced its embossed stamps with Chalons until 1867. В 1859 году колония Наталь в Южной Африке заменила свои тиснённые почтовые марки на миниатюры с «головой Шалона», которые были в обращении до 1867 года.
In Kwa Zulu Natal, trained facilitators helped local communities to begin addressing underlying factors that fuel the epidemic, and set up prevention, care and treatment programmes. В Ква Зулу Наталь прошедшие специальную подготовку инструкторы помогали местным общинам в развертывании мероприятий по ликвидации основных факторов, способствующих распространению эпидемии, и содействовали в разработке превентивных, лечебных и оздоровительных программ.
Three Programme Papers were published,6 and the country report on South Africa was finalized and accepted for publication by the University of KwaZulu Natal Press). ЮНРИСД выпустил три программных документа6 и подготовил страновой доклад по Южной Африке, который был принят для опубликования издательством «Юниверсити оф Ква-Зулу Наталь пресс».
In Durban, representatives of the Institute for Multi-Party Democracy and Violence Monitor Natal testified before the Working Group. В Дурбане со свидетельскими показаниями перед Рабочей группой выступили представители Института за многопартийную демократию и контроль за случаями насилия - Наталь.
Больше примеров...
Наталь (примеров 34)
He was selected by the Earl of Carnarvon, in 1875, to proceed with Lord Garnet Wolseley on a special mission to Natal, as colonial secretary of that colony. Он был выбран графом Карнарвоном в 1875 году, чтобы отправиться с лордом Гарнетом Вулселеем на специальную миссию в Наталь, в качестве колониального секретаря этой колонии.
Date and place of birth: 11 September 1949, Mount Edgecombe, Kwa-Zulu, Natal, South Africa Дата и место рождения: 11 сентября 1949 года, Маунт Эджком, Ква-Зулу, Наталь, Южная Африка
In 1859 the Colony of Natal, in Southern Africa, replaced its embossed stamps with Chalons until 1867. В 1859 году колония Наталь в Южной Африке заменила свои тиснённые почтовые марки на миниатюры с «головой Шалона», которые были в обращении до 1867 года.
In Durban, representatives of the Institute for Multi-Party Democracy and Violence Monitor Natal testified before the Working Group. В Дурбане со свидетельскими показаниями перед Рабочей группой выступили представители Института за многопартийную демократию и контроль за случаями насилия - Наталь.
Natal was proclaimed a British Colony in 1843, and administered from the Cape Colony in 1844. Провозглашённая британской колонией Наталь в 1843 году, она стала частью Капской колонии в 1844 году.
Больше примеров...
Натал (примеров 18)
Neil Elliott graduated from the university of natal. Нил Эллиотт, выпускник университета Натал.
They sail for South Africa tomorrow on the Pride Of Natal. I... Завтра они отплывают в Южную Африку на корабле Прайд оф Натал.
After developing pulmonary tuberculosis, he went to South Africa, where he worked for the Natal Education Department and later lectured at the Technical College in Johannesburg. После того, как у него начался туберкулез легких, он отправился в Южную Африку, где он работал в Департаменте образования провинции Натал, а позднее преподавал в Техническом колледже в Йоханнесбурге.
Following the campaign against Dingane, in 1839 the Voortrekkers, under Pretorius, formed the Boer republic of Natalia, south of the Tugela, and west of the British settlement of Port Natal (now Durban). После победы над Дингане бурские колонисты во главе с Преториусом основали в 1839 году недолго просуществовавшую республику Натал к югу от Тугелы и к западу от британского поселения Порт-Натал (ныне Дурбан).
In 1925 he took his first job as a reporter in training at The Natal Advertiser in Durban, where his reporting included his own accomplishments playing on the Durban and Natal field hockey teams. В 1925 году он поступил на свою первую работу - репортёр-стажёр в ежедневной газете «The Natal Advertiser» в Дурбане, где его репортажи касались, среди прочего, его собственных достижений в хоккее на траве (он играл за команды Дурбана и провинции Натал).
Больше примеров...
Наталя (примеров 18)
After visiting Nyasaland in 1893 and Natal in 1894, her writings were focused on African themes. После посещения Ньясаленда в 1893 году, Наталя в 1894 году, все написанные ею произведения были связаны с африканской тематикой.
These included the Foundation for Research Development, the Institute of Natural Resources and the University of Natal Regional Development Advisory Committee. В их число входили Фонд для развития исследовательской деятельности, Институт природных ресурсов и Консультативный комитет по региональному развитию Университета Наталя.
Mr. Glen Robbins, University of Natal, Durban, South Africa Г-н Глен Роббинз, Университет Наталя, Дурбан, Южная Африка
Despite the numerous difficulties, including the escalating political violence in certain parts of Natal and the East Rand, the forces of democracy have scored important victories, including the following. Несмотря на многочисленные трудности, включая эскалацию политического насилия в ряде районов Наталя и Ист-Ранда, силы демократии добились важных успехов, включая следующие.
In 1910, when the Union of South Africa was formed, Natal became a province of the Union, and Pietermaritzburg remained the capital. В 1910 году, когда был образован Южно-Африканский союз, Наталь стал одной из его четырёх провинций, а Питермарицбург остался столицей Наталя.
Больше примеров...
Натала (примеров 8)
1961-1963 Lecturer in Law, University of Natal, Durban. Преподаватель права, Университет Натала, Дурбан.
He served in the Second Boer War, from early February 1900 as Deputy Adjutant-General and Chief of Staff for the Natal Field Force. Во время Второй англо-бурской войны, в начале февраля 1900 года, служил в качестве заместителя генерал-адъютанта и начальника штаба в Сухопутных силах Натала.
On 16 November the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal jointly with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to the Government concerning human rights lawyer Joilce Gomes Santana from Natal, state capital of Rio Grande do Norte. 16 ноября Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей и адвокатов направили правительству призыв к незамедлительным действиям в отношении адвоката по вопросам прав человека Жойлсе Гомеса Сантаны из Натала, столицы штата Риу-Гранди-ду-Норти.
A group of the 1820 Settlers continued on to Natal, then a part of Zululand, home of the Zulu people. Группа поселенцев 1820 года расселилась на севере до Натала, в то время - Зулуленд, место проживания народа Зулусы.
On 16 November 1999, the Special Rapporteur, together with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, sent an urgent appeal concerning the situation of lawyer Joilce Gomes Santana, a human rights defender in Natal, state capital of Rio Grande do Norte. 16 ноября 1999 года Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях обратился с призывом к незамедлительным действиям в связи с положением адвоката правозащитника из столицы штата Рио-Гранди-ду-Норте Натала Жойлси Гомес Сантаны.
Больше примеров...
Натальского (примеров 6)
Natal Law Society Bursary for Postgraduate Study (1988) Получила стипендию Натальского общества права для прохождения аспирантской подготовки (1988 год)
Report for Natal Law Society: representation to Law Commission on child witnesses in cases of abuse. Доклад для Натальского общества права: представление материалов Правовой комиссии по вопросу об использовании свидетельских показаний детей по делам, связанным со злоупотреблениями.
South African Universities have, during 1995, been involved in a number of other projects, as exemplified by the work done by the Space Physics Research Institute at the Durban campus of the University of Natal. В 1995 году университеты Южной Африки осуществляли и ряд других проектов, о чем свидетельствует работа, проведенная Научно-исследовательским институтом космической физики в Дурбанском кампусе Натальского университета.
The external membership consists of Ms. Kate Harrison of the Global AIDS Alliance, Prof. Alan Whiteside of the University of Natal, Ms. Nataliya Leonchuk of the East European and Central Asia Association of People Living with HIV Organizations, and a representative from UNAIDS. В число внешних членов входят г-жа Кейт Харрисон из Глобального альянса против СПИДа, профессор Алан Уайтсайд из Натальского университета, г-жа Наталья Леончук из Ассоциации организации людей, живущих с ВИЧ, Восточной Европы и Центральной Азии и представитель ЮНЭЙДС.
(b) The Space Group at the University of Natal, collaborating with Stanford University and the Danish Meteorological Institute, was involved in the Conjugate Sprites experiment. Ь) в проведении эксперимента по сопряженному спрайту участвовала космическая группа Натальского университета в сотрудничестве со Стэнфордским университетом и Датским метеорологическим институтом.
Больше примеров...
Натальский (примеров 6)
On 8 August 1843 the Natal volksraad unanimously agreed to the terms proposed by Lord Stanley. 8 августа 1843 года натальский фольксрад единогласно согласился на условия, предложенные лордом Стэнли.
Natal University, Dr. Edgar Brookes Award. Натальский университет; награда д-ра Эдгора Брукса.
1990 LLD (honoris causa) University of Natal Доктор прав (почетный), Натальский университет
Following the declaration of the Republic of South Africa in 1961, the "Royal" title was dropped from the names of army regiments like the Natal Carbineers and the Durban Light Infantry, and the Crown removed from regimental badges. После провозглашения Южно-Африканской Республики в 1961 году, название «Королевский» было исключено из названий армейских полков, таких как Натальский карабинерский и Дурбанский легкопехотный, а корона была снята с полковых значков.
There is also known to be a German dialect, spoken in the south-east of South Africa, known as Nataler German (German from Natal). Также существует немецкий диалект, известный как натальский немецкий, на котором говорят на юго-востоке Южной Африки.
Больше примеров...
Квазулу-наталь (примеров 4)
Shelters for abused women in Kwa-Zulu Natal and Mpumalanga are being built. Приюты для женщин-жертв в провинциях Квазулу-Наталь и Мпумаланга находятся в стадии строительства.
It also asked whether the South African authorities were aware of the consequences of the recently enacted legislation of Kwa Zulu Natal Province regarding the eradication of slums and its consequences on the increase of eviction procedures. Она поинтересовалась также, осведомлены ли южноафриканские власти о последствиях недавно принятого в провинции Квазулу-Наталь закона об уничтожении трущоб, который вызвал увеличение числа процедур выселений.
Criminal proceedings against prison officers from Ncome prison in KwaZulu Natal province were postponed for further investigation into the assault on some 50 prisoners in 2003. Возбуждение уголовного дела против сотрудников тюрьмы «Нкоме» в провинции Квазулу-Наталь было отложено до проведения дополнительного расследования по факту нападения на не менее чем 50 заключённых в 2003 году.
Later she returned to South Africa, married wealthy sugar cane farmer Michel Rey from the Natal Province and she remains today a prominent socialite in South Africa. Позже она вернулась в Южную Африку, вышла замуж за богатого фермера Мишеля Рея из провинции Квазулу-Наталь и остаётся на сегодняшний день известной светской дамой в своей стране.
Больше примеров...
Natal (примеров 4)
On 1 January 1913, she joined the honor escort for the British armored cruiser HMS Natal, which was carrying the remains of Whitelaw Reid, the United States Ambassador to Great Britain. 1 января 1913 линкор присоединился к эскорту британского крейсера HMS Natal, который перевозил тело Уайтлоу Рида, из Великобритании в Соединенные Штаты.
In November 1850, a proclamation appeared in the Natal Government Gazette, offering 36 village allotments on the Umgeni Waterfall Drift for sale. В ноябре 1850 года в Natal Government Gazette было объявлено о покупке 36 ферм возле водопада Хоуик.
In 1925 he took his first job as a reporter in training at The Natal Advertiser in Durban, where his reporting included his own accomplishments playing on the Durban and Natal field hockey teams. В 1925 году он поступил на свою первую работу - репортёр-стажёр в ежедневной газете «The Natal Advertiser» в Дурбане, где его репортажи касались, среди прочего, его собственных достижений в хоккее на траве (он играл за команды Дурбана и провинции Натал).
With the war over and his business with the army concluded, van der Post returned to South Africa in late 1947 to work at the Natal Daily News, but with the election victory of the National Party and the onset of apartheid he came back to London. По окончании войны и завершении своих отношений с армией в конце 1947 года ван дер Пост вернулся в Южную Африку и работал в газете «Natal Daily News».
Больше примеров...
Послеродовой (примеров 13)
Although society offered children modern technology, pre and post natal medical care and educational possibilities, it also violated their fundamental rights. Хотя общество предлагает детям современные технологии, дородовой и послеродовой медицинский уход и возможности учиться, оно также нарушает их основополагающие права.
Primary health care services include primary medical services, family planning, childhood immunisation and developmental assessment, antenatal and post natal care, school health, public health and health promotion. Первичные медико-санитарные услуги включают в себя первичную медицинскую помощь, планирование семьи, вакцинацию детей и оценку их развития, дородовой и послеродовой уход, медицинскую помощь в школах, медико-санитарную помощь населению и пропаганду здорового образа жизни.
MoWCSW is taking initiatives in these areas and has made the following allocations: Rs. 5,000 per woman for treatment of mentally/psychologically retarded, and Rs. 5,000 per woman for the prenatal, during, and post natal care in cases of pregnancy and delivery. МЖДСО предпринимает усилия во всех этих областях, предусмотрев следующие пособия: 5000 рупий на лечение умственно/психологически отсталых женщин и 5000 рупий на дородовой, родовой и послеродовой уход в случае беременности и родов.
Prenatal, delivery and post natal services in primary health care services in primary health care units медицинское обслуживание беременных, роды и послеродовой уход в системе первичной медицинской помощи в пунктах оказания первой медицинской помощи;
In particular, a special effort was made to develop and implement an expanded family health programme comprising antenatal, natal and post-natal care, child health and family planning services. В частности, прилагались особые усилия для разработки и реализации расширенной программы охраны здоровья семьи, включающей медицинскую помощь в дородовой, родовой и послеродовой периоды, охрану здоровья ребенка и услуги в области планирования семьи.
Больше примеров...
Квазулу-натал (примеров 6)
In 1981, their population in the KwaZulu Natal province was estimated at more than 12,000. В 1981 году их население в провинции Квазулу-Натал было оценено в более чем 12000 человек.
Kwa Zulu Natal, South Africa: presents young women with alternatives to the mindless unsustainable work that poorly educated women do for the lure of cash rewards. Квазулу-Натал, Южная Африка: предоставляет молодым женщинам альтернативные варианты бессмысленной и непостоянной работы, которой занимаются женщины с низким уровнем образования ради получения денежного вознаграждения.
The name of the order come from Mariannhill, a little suburb near Pinetown in KwaZulu Natal, South Africa. Наименование конгрегации происходит от селения Марианхилл, который находится поблизости от Пайнтауна, провинция Квазулу-Натал, Южная Африка.
In this regard a memorandum of understanding between the NEPAD secretariat and the University of KwaZulu Natal in South Africa has been finalized. В этой связи секретариат НЕПАД и Университет Квазулу-Натал в Южной Африке подписали меморандум о взаимопонимании.
Assistance to Tsetse Control in Northern Kwa-Zulu Natal, of 9 October 1995, Republic of South Africa - Food and Agricultural Organization. Соглашение между Южно-Африканской Республикой и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) об оказании помощи в борьбе с цеце на севере провинции Квазулу-Натал, 9 октября 1995 года.
Больше примеров...
Наталем (примеров 3)
Hitherto the Tugela River from source to mouth had been the recognized frontier between Natal and Zululand. До сих пор река Тугела от истока до устья была границей между Наталем и Зулулендом.
In other words, violence in our country is confined to the PWV area and to Natal. Другими словами, насилие в нашей стране ограничено районом ПВВ и Наталем.
On 24 April 1880, he was appointed to the Natal command, with the rank of major-general, succeeding Sir Garnet Wolseley as governor and commander-in-chief in Natal, and high commissioner for South-eastern Africa. 24 апреля 1880 года Коли получил командование над Наталем в звании генерал-майора, заменив сэра Гарнета Уолсли на посту губернатора и высокого комиссара в юго-восточной Африке.
Больше примеров...
Дородового (примеров 7)
This network facilitates all primary health care activities as regards Immunization, Well Baby Clinics and Ante Natal Care including Family Planning. Эта сеть обеспечивает оказание всей первичной медико-санитарной помощи в том, что касается иммунизации, педиатрических отделений и дородового ухода, включая планирование размера семьи.
Further promote anti-natal and post natal care Дальнейшее содействие обеспечению дородового и послеродового ухода
The uptake both for pre- and post natal care to women and for routine checks of the newborn and the child is extremely high, reaching almost 100%. Показатели предоставления женщинам дородового и послеродового ухода и проведения периодических обследований новорожденных и детей чрезвычайно высоки и приближаются к почти 100 процентам.
However, there are still considerable challenges but we must move ahead especially in the areas of pre and post natal care for HIV positive women and along with birth asphyxia. Между тем пока еще существуют значительные проблемы, но необходимо двигаться вперед, особенно в области дородового и послеродового ухода за женщинами с положительным ВИЧ-статусом и при асфиксии плода при рождении.
UNRWA health centres and points offered an expanded reproductive health and family-planning programme focusing on child health care, family-planning services and the continuity and quality of antenatal, natal and post-natal care. Лечебные центры и пункты БАПОР предлагали услуги расширенной программы охраны репродуктивного здоровья и планирования семьи в области лечения детей, планирования семьи и обеспечения непрерывного и высококачественного дородового, родового и послеродового обслуживания.
Больше примеров...
Послеродовый (примеров 4)
The public health sector provides free ante-natal and post natal care and treatment. Государственные медицинские учреждения предоставляют дородовый и послеродовый уход и лечение бесплатно.
These clinics provide acute care outpatient services, maternal care (antenatal visits, birth and post natal care), child health services (including vaccinations and growth monitoring), outreach satellite clinics, health education and inpatient services. Такие центры оказывают услуги неотложной амбулаторной помощи, услуги охраны материнства (дородовое наблюдение, роды и послеродовый уход), медицинское обслуживание детей (включая вакцинацию и контроль физического развития), услуги выездных бригад, обучение по вопросам охраны здоровья, а также стационарное медицинское обслуживание.
Prenatal, delivery and post natal services in primary health care services in primary health care units услуги по оказанию помощи во время беременности, родов и в послеродовый период в учреждениях первичного медико-санитарного обслуживания;
These benefits include comprehensive health support and promotion measures, disease prevention, diagnosis and treatment, individual convalescence and health rehabilitation, and prenatal, natal and post-natal care. В числе оплачиваемых услуг - комплексные меры защиты и поддержки здоровья, профилактика, диагностика и лечение заболеваний, восстановление здоровья и индивидуальная реабилитация, а также дородовый и послеродовый патронаж и ведение родов.
Больше примеров...