| She calls herself the Queen of Narnia, but she really isn't. | Она себя называет королевой Нарнии, но на самом деле никакая она не королева. |
| Has Edmund ever been to Narnia before? | Бывал ли Эдмунд в Нарнии прежде? |
| Civil War in Narnia. | Гражданская война в Нарнии. |
| But nothing like our times in Narnia. | Здесь очень здорово, хотя, конечно, не как в Нарнии. |
| Narnia's not going to run out of toast, Ed. | Эд, тосты в Нарнии не закончатся. |
| Because I believe in a free Narnia. | Потому что верю в свободную Нарнию. |
| Chippingford: One of four towns named in the country of Narnia. | Чипингфорд (англ. Chippingford) - один из четырёх городов, о которых упоминают книги про Нарнию. |
| It is here that the four Pevensies return to Narnia, although it takes them a while to realize where they are. | Именно здесь четверо детей Пэвенси вернулись в Нарнию, хотя им и потребовалось время, чтобы понять, где они. |
| The Telmarine who saved Narnia. | Тёльмарин, который спас Нарнию. |
| For Narnia and for Aslan. | За Нарнию и Аслана! |
| Narnia belongs to the Narnians, just as it does to man. | Нарния принадлёжит Нарнийцам, так жё как и людям. |
| Have you forgotten the laws upon which Narnia was built? | Ты забыл законы, на которых была построена Нарния? |
| This university has a tradition of literary whimsy from Alice In Wonderland to The Hobbit, and those simply sickly Narnia sagas. | Литературная причуда, это традиция этого Университета, от "Алисы в Стране Чудес", до "Хоббита", и просто тошнотворной саги, Нарния. |
| Some of you may have forgotten, but we badgers remember well, that Narnia was never right except when a Son of Adam was king. | Можёт быть вы и забыли, но мы, барсуки, хорошо помним, что Нарния была в хороших руках, когда королём бы сын Адама. |
| She played main roles in musicals like Narnia, You're a Good Man, Charlie Brown and Alice. | Исполняла главные роли в мюзиклах «Нарния», Ты хороший человек, Чарли Браун (англ.)русск. и «Алиса». |