Английский - русский
Перевод слова Narnia

Перевод narnia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Нарнии (примеров 74)
Rise, kings and queens of Narnia. Встаньтё, короли и королёвы Нарнии.
I thought there was no Christmas in Narnia. Я думала, в Нарнии нет Рождества.
Yes, you are in Narnia. Да, вы в Нарнии.
Personally, I'm thinking the storage space, but if we're really digging into the space-time of it all, the colonial's got that whole Narnia spin. Лично я думаю, что это складское помещение, но если хорошо порыться во всяких пространственно- временных теориях, военных ведь тоже увлекла история о Нарнии.
Although, I once got papped at a Narnia premiere with a massive sweat patch under my arm. Хотя однажды на премьере Нарнии меня сфоткали с огромным пятном под мышкой.
Больше примеров...
Нарнию (примеров 20)
I am not the one who abandoned Narnia. Я нё тот, кто покинул Нарнию.
It is here that the four Pevensies return to Narnia, although it takes them a while to realize where they are. Именно здесь четверо детей Пэвенси вернулись в Нарнию, хотя им и потребовалось время, чтобы понять, где они.
When people read "The Lion, the Witch, and the Wardrobe," they want to actually enter Narnia, not just read about it. Когда люди читают "Лев, колдунья и платяной шкаф", они хотят реально войти в Нарнию, а не просто читать о ней.
In the meantime, her Secret Police had captured Mr Tumnus the faun, who had harboured Lucy on her first visit to Narnia. По фильму именно там он познакомился с Тумнусом - фавном, спасшем Люси в её первый визит в Нарнию.
And that'll take us where, Narnia? И куда это нас приведет, в Нарнию?
Больше примеров...
Нарния (примеров 14)
Narnia belongs to the Narnians, just as it does to man. Нарния принадлёжит Нарнийцам, так жё как и людям.
This university has a tradition of literary whimsy from Alice In Wonderland to The Hobbit, and those simply sickly Narnia sagas. Литературная причуда, это традиция этого Университета, от "Алисы в Стране Чудес", до "Хоббита", и просто тошнотворной саги, Нарния.
(Laughing) Val bar is Narnia! Бар Вэл - это Нарния!
Because "Narnia" was taken? Потому что название "Нарния" было занято?
"Narnia", "Harry Potter" maybe? Может Нарния, Гарри Потер?
Больше примеров...