But the naira's introduction quickly put an end to parity with the British pound. |
Но введение найры быстро положило конец паритету с британским фунтом. |
The Committee further noted with concern that due to poor economic and administrative mismanagement, corruption, runaway inflation and the rapid devaluation of the naira, Nigeria ranked among the world's 20 poorest countries. |
Комитет с беспокойством указал далее, что вследствие неэффективного экономического и административного управления, коррупции, безудержного роста инфляции и быстрой девальвации национальной валюты (найры) Нигерия в настоящее время входит в число 20 беднейших стран мира. |
The decline in our economic growth and the attendant fall in the value of the National currency - the Naira - against other international currencies coupled with the pressures of globalization and competing demands for scarce resources had negatively impacted government spending. |
Сокращение темпов экономического роста в нашей стране и снижение курса национальной валюты - найры - по отношению к другим мировым валютам в сочетании с воздействием глобализации и конкурирующего спроса на ограниченные ресурсы страны оказали негативное влияние на государственные расходы. |
This latter measure has been taken as part of the new policy to appreciate the naira. |
Эта последняя мера была введена в рамках новой политики, направленной на ревальвацию денежной единицы страны - найры. |
So instead of betting against the Naira, I went the other way. |
Так что я не буду играть против найры, а строго наоборот. |
But if each of us take a monster position against the Naira, we dictate the timing. |
Если каждый из нас займёт жёсткую позицию относительно найры, время будет в наших руках. |