Английский - русский
Перевод слова Nabokov

Перевод nabokov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Набоков (примеров 23)
It was also in this mansion that novelist Vladimir Nabokov was born in 1899. Именно в этом особняке родился Владимир Набоков в 1899 году.
Nabokov: Themes and Variations. Набоков: темы и вариации.
You a Pynchon guy, a Nabokov guy? Тебе больше нравится Пинчон или Набоков?
8 down is Nabokov. 26 across is MCM. 8 по вертикали: "Набоков".
How could the young Nabokov, sitting innocently and elegantly in a red chair, leafing through a book and butterflies, imagine such displacement, such loss?" «Семья Набокова спаслась бегством из России. Юный Набоков, вот он сидит элегантно, невинный ангел, листает книгу с бабочками...
Больше примеров...
Набокова (примеров 20)
I'm sure Ms. Shaw has had enough Chardonnay and Nabokov for one afternoon. Я уверен, что с мисс Шоу достаточно Шардоне и Набокова для одного вечера.
"Vivian Darkbloom" is a pseudonym for Vladimir Nabokov. "Вивиан Даркблум"-это псевдоним Владимира Набокова.
I may have given her some Nabokov. Возможно, я дал ей Набокова.
When Kiprusoff fell to injury, Toskala was called up to San Jose to serve as back-up to regular starter Evgeni Nabokov. Когда Кипрусофф получил травму, Тоскала был вызван в состав Сан-Хосе дублёром Евгения Набокова.
How could the young Nabokov, sitting innocently and elegantly in a red chair, leafing through a book and butterflies, imagine such displacement, such loss?" «Семья Набокова спаслась бегством из России. Юный Набоков, вот он сидит элегантно, невинный ангел, листает книгу с бабочками...
Больше примеров...
Набоковым (примеров 3)
This is my mum, sandwiched between Dickens and Nabokov. Вот моя мама, разрывается между Дикенсом и Набоковым.
However, Garnett also has had critics, notably prominent Russian natives and authors Vladimir Nabokov and Joseph Brodsky. Однако переводы Гарнетт также и критиковались, особенно Иосифом Бродским и Владимиром Набоковым.
After translation by Nabokov and Peter Pertzov it was published in English in The Atlantic Monthly in 1941. Рассказ был переведён Владимиром Набоковым и Хильдой Уорд на английский был опубликован в журнале Atlantic Monthly в январе 1943 году.
Больше примеров...