| I thought this mangy mutt might get you to show up. | Я подумала, что эта шавка заставит тебя показаться. |
| So that's why this mutt was barking. | Вот почему эта шавка гавкала. |
| Three men and a vicious mutt. | Три мужчины и злобная шавка. |
| What's with the mutt? | Что это за шавка? |
| You know what, Mutt? | А знаешь, шавка? |
| I don't think "mutt" was a generic slur. | Я не думаю, что "дворняга", было общим определением. |
| That crazy mutt ripped through my jacket and nearly tore my arm off. | Эта бешеная дворняга прокусила мне куртку и чуть не оторвала руку. |
| No, no, I know Princess is a mutt, but I lied to them about the pedigree, so it's fine. | Нет, нет, я знаю что Принцесса дворняга, но я соврал на счёт родословной, всё хорошо. |
| A mongrel mutt has broken into your car! | К тебе в машину забралась дворняга. |
| You know what, Mutt? I believe you. | А, знаешь, дворняга, я тебе верю. |
| You'll be able to hear a whole lot better... than that dirty little mutt you gave me. | Ты сможем слышать гораздо лучше... чем эта грязная маленькая собачонка, что ты мне подарил. |
| Do you have any idea of the trouble you have caused, you unruly mutt? | Ты хоть можешь себе представить, сколько неприятностей нам доставила, неугомонная собачонка? |
| Why does that mutt look familiar? | Почему эта собачонка выглядит знакомой? |
| 105 North Sandler... I think he's part mutt. | Думаю, это славная собачонка. |
| Acting like a mutt, just like her mom. | Танцует, как собачонка! |
| Some random Mutt comes and kills in our territory. | Какой-то левый "пёс" пришёл и убил на нашей территории. |
| What's with this mutt? | Что это за пёс? |
| Which Mutt killed the girl? | Чей пёс убил девушку? |
| Chorangyi, you mutt! | Чхорэн, пёс смердящий! |
| A girl was killed by a Mutt in Bear Valley. | Девушку убил "пёс" в Бире. |
| I'm betting it's the Mutt who killed Pete. | Держу пари, это оборотень, который убил Пита. |
| If this Mutt activity is solely directed at Stonehaven, it is meant to unseat me. | Если этот оборотень нацелился исключительно на Стонхейвен, то это означает, что он хочет свергнуть меня. |
| First the Mutt at the rave, and now this. | Сначала тот оборотень на вечеринке, а теперь это. |
| My Pack brother was killed by a Mutt? | Моего брата убил оборотень? |
| That Mutt really stirred things up. | Этот оборотень заварил кашу. |
| I can't have an accident like a common mutt. | Я не могу поступить как обычная дворняжка. |
| Put them up, you mangy mutt! | Я одолею тебя, несчастная дворняжка! |
| Honestly, a mutt? | Кроме шуток... дворняжка? |
| He's a mutt, just like me. | Он дворняжка, прямо как я |
| Got you, you muddly mutt. | Попалась, дворняжка грязная. |
| What's this mutt got to say for himself? | Что этот болван может сказать в свою защиту? |
| Back off, you mutt. | Отвали, ты болван. |
| Mutt, out of here. Out. | Болван, иди отсюда. |
| Because this isn't just some cold case that that mutt is hawking, it's my cold case. | Потому что это не просто нераскрытое дело, о котором треплется этот болван, это мой "глухарь". |
| I'm keeping an eye on you, you slippery little mutt. | лежу за тобой, болван ты неотесанный. |
| That mutt is crazy, he does what he wants. | Дурак сумасшедший, делает, что хочет. |
| Blake, I want you in the alley around the back in case this mutt squirts. | Блэйк, ты иди в переулок позади здания на случай, если этот дурак выскочит. |
| What's gonna be in our way, the family mutt? | Что может быть на нашем пути, семейный дурак? |
| Was this mutt really armed? | Этот дурак правда был вооружен? |
| Come here, you mangy mutt! | иди сюда, дурак паршивый! |
| Texas, give me the Mutt. | Тэксас, подбрось меня до Матт. |
| The song also makes reference to two famous comics characters "Mutt and Jeff" known in Spanish as "Eneas and Benitín." | Также песня ссылается на двух известных персонажей комиксов «Матт и Джефф», известных в испанском как «Энея и Бенитин». |
| I've got Mutt! | У меня есть Матт! |
| Mutt Lange initially joined in on the songwriting sessions but then suddenly declined to return as producer due to exhaustion. | Матт Ланг первоначально присоединился на этапе написании песен для нового альбома, но потом вдруг отказался с ними работать в качестве продюсера, объяснив свой уход тем, что ему нужно передохнуть. |
| Collaborators include Max Martin; Robert John "Mutt" Lange; James Horner and Will Jennings, who wrote "My Heart Will Go On"; French songwriter/producer Luc Plamondon; Diane Warren; and David Foster. | Среди соавторов: Макс Мартин; Роберт Джон «Матт» Ланг; Джеймс Хорнер и Уилл Дженнингс, которые написали «Му Heart Will Go On»; французский автор песен и продюсер Люк Пламондон; Дайан Уоррен и Дэвид Фостер. |
| Here's Mutt Sanders' brother and we don't even offer him a drink. | Здесь брат Матта Сандерса, а мы ему даже выпивки не предложили. |
| Haven't seen Mutt or Jeff all day. | Весь день не видел Матта и Джеффа. |
| They had this newly-turned Mutt that they were training. | Они только обратили Матта, и это была тренировка. |
| You sent Mutt and Jeff to spy on me, didn't you? | Эй? Вы послали Матта и Джеффа следить за мной, да? |
| It's Mutt Sanders' brother. | Это брат Матта Сандерса. |
| Mutt can be a little impetuous. | Бобик иногда действует, не подумав. |
| It's Mutt, Ox. | Это Бобик, Окс. |
| The name's Mutt, Mutt Williams. | Я Бобик, Бобик Уильямс. |