| I thought this mangy mutt might get you to show up. | Я подумала, что эта шавка заставит тебя показаться. |
| So that's why this mutt was barking. | Вот почему эта шавка гавкала. |
| Get him in there! 2: Get in there, you mutt! | Заводи его! - Давай, шавка! - В клетку его! - Хотите честную схватку? |
| Get him in there! - Get in there, you mutt! - Get him in the cage! | Заводи его! - Давай, шавка! - В клетку его! - Хотите честную схватку? |
| Great, some other mutt must have smelled her in the theater. | Отлично, видимо еще какая-то шавка почуяла ее в театре. |
| You said it's a mutt. | Слушай, ты же сказал, что он - дворняга. |
| I don't think "mutt" was a generic slur. | Я не думаю, что "дворняга", было общим определением. |
| No, no, I know Princess is a mutt, but I lied to them about the pedigree, so it's fine. | Нет, нет, я знаю что Принцесса дворняга, но я соврал на счёт родословной, всё хорошо. |
| You know what, Mutt? I believe you. | А, знаешь, дворняга, я тебе верю. |
| Poor, oblivious mutt... | Жалкая дворняга, дальше носа своего не видишь... |
| You'll be able to hear a whole lot better... than that dirty little mutt you gave me. | Ты сможем слышать гораздо лучше... чем эта грязная маленькая собачонка, что ты мне подарил. |
| Where did he get this mutt? | И откуда у него эта собачонка? |
| Do you have any idea of the trouble you have caused, you unruly mutt? | Ты хоть можешь себе представить, сколько неприятностей нам доставила, неугомонная собачонка? |
| I'm just trying to keep this mutt from chewing her way through my entire closet. | Я просто хочу, чтобы эта собачонка не сжевала весь мой гардероб. |
| 105 North Sandler... I think he's part mutt. | Думаю, это славная собачонка. |
| Some random Mutt comes and kills in our territory. | Какой-то левый "пёс" пришёл и убил на нашей территории. |
| Which Mutt killed the girl? | Чей пёс убил девушку? |
| The Jouet's dog, what a mutt. | Кобель Жуэ отличный пёс. |
| Chorangyi, you mutt! | Чхорэн, пёс смердящий! |
| A girl was killed by a Mutt in Bear Valley. | Девушку убил "пёс" в Бире. |
| I'm betting it's the Mutt who killed Pete. | Держу пари, это оборотень, который убил Пита. |
| If this Mutt activity is solely directed at Stonehaven, it is meant to unseat me. | Если этот оборотень нацелился исключительно на Стонхейвен, то это означает, что он хочет свергнуть меня. |
| First the Mutt at the rave, and now this. | Сначала тот оборотень на вечеринке, а теперь это. |
| My Pack brother was killed by a Mutt? | Моего брата убил оборотень? |
| That Mutt really stirred things up. | Этот оборотень заварил кашу. |
| I can't have an accident like a common mutt. | Я не могу поступить как обычная дворняжка. |
| Put them up, you mangy mutt! | Я одолею тебя, несчастная дворняжка! |
| He's a mutt, just like me. | Он дворняжка, прямо как я |
| Got you, you muddly mutt. | Попалась, дворняжка грязная. |
| I'm keeping an eye on you, you slippery little mutt. | Приглядываю за тобой, ты... скользская мелкая дворняжка |
| What's this mutt got to say for himself? | Что этот болван может сказать в свою защиту? |
| Back off, you mutt. | Отвали, ты болван. |
| Mutt, out of here. Out. | Болван, иди отсюда. |
| Because this isn't just some cold case that that mutt is hawking, it's my cold case. | Потому что это не просто нераскрытое дело, о котором треплется этот болван, это мой "глухарь". |
| I'm keeping an eye on you, you slippery little mutt. | лежу за тобой, болван ты неотесанный. |
| Blake, I want you in the alley around the back in case this mutt squirts. | Блэйк, ты иди в переулок позади здания на случай, если этот дурак выскочит. |
| What's gonna be in our way, the family mutt? | Что может быть на нашем пути, семейный дурак? |
| Come on, mutt. | Ну же, дурак. |
| Was this mutt really armed? | Этот дурак правда был вооружен? |
| Come here, you mangy mutt! | иди сюда, дурак паршивый! |
| Let's see what mischief mutt and Jeff have been up to. | Давайте узнаем, что натворили проказник Матт и Джефф в этот раз. |
| I thought Mutt be working North Point today. | Я думал, Матт будет работать в Норт Пойнт сегодня. |
| So, Mutt and Jeff, what's the prognosis there? | Эй, Матт и Джефф, каков прогноз? |
| I've got Mutt! | У меня есть Матт! |
| Get me to Mutt. | Отвезите меня к Матт. |
| Here's Mutt Sanders' brother and we don't even offer him a drink. | Здесь брат Матта Сандерса, а мы ему даже выпивки не предложили. |
| Haven't seen Mutt or Jeff all day. | Весь день не видел Матта и Джеффа. |
| They had this newly-turned Mutt that they were training. | Они только обратили Матта, и это была тренировка. |
| You sent Mutt and Jeff to spy on me, didn't you? | Эй? Вы послали Матта и Джеффа следить за мной, да? |
| New Charles works for Mutt. | Новый Чарли работает за Матта. |
| Mutt can be a little impetuous. | Бобик иногда действует, не подумав. |
| It's Mutt, Ox. | Это Бобик, Окс. |
| The name's Mutt, Mutt Williams. | Я Бобик, Бобик Уильямс. |