| He's not interested, mutt. | Ты ему не интересна, шавка. | 
| He's like a mangy mutt with a bone, Lucious. | Он как паршивая шавка с костью. | 
| That's what your husband said The first time your mutt tore up my yard. | Так и ваш муж говорил в первый раз, когда ваша шавка мой двор изрыла. | 
| What's with the mutt? | Что это за шавка? | 
| Get him in there! - Get in there, you mutt! - Get him in the cage! | Заводи его! - Давай, шавка! - В клетку его! - Хотите честную схватку? | 
| You said it's a mutt. | Слушай, ты же сказал, что он - дворняга. | 
| I don't think "mutt" was a generic slur. | Я не думаю, что "дворняга", было общим определением. | 
| That crazy mutt ripped through my jacket and nearly tore my arm off. | Эта бешеная дворняга прокусила мне куртку и чуть не оторвала руку. | 
| I had a half-breed mutt who lived to be almost 20. | У меня была дворняга, так она прожила лет 20. | 
| Poor, oblivious mutt... | Жалкая дворняга, дальше носа своего не видишь... | 
| Or want me to bark like a mutt? | А хотите, потявкаю как собачонка? | 
| Do you have any idea of the trouble you have caused, you unruly mutt? | Ты хоть можешь себе представить, сколько неприятностей нам доставила, неугомонная собачонка? | 
| Why does that mutt look familiar? | Почему эта собачонка выглядит знакомой? | 
| 105 North Sandler... I think he's part mutt. | Думаю, это славная собачонка. | 
| Acting like a mutt, just like her mom. | Танцует, как собачонка! | 
| That's where that Mutt beat me. | Вот где этот Пёс бил меня. | 
| What's with this mutt? | Что это за пёс? | 
| Which Mutt killed the girl? | Чей пёс убил девушку? | 
| This Mutt does anything to shine light on our existence, we don't have these lives for much longer. | Этот пёс сделает что-нибудь, что раскроет наше сущесвтование - и не будет больше у нас, наших жизней. | 
| The Jouet's dog, what a mutt. | Кобель Жуэ отличный пёс. | 
| I'm betting it's the Mutt who killed Pete. | Держу пари, это оборотень, который убил Пита. | 
| If this Mutt activity is solely directed at Stonehaven, it is meant to unseat me. | Если этот оборотень нацелился исключительно на Стонхейвен, то это означает, что он хочет свергнуть меня. | 
| First the Mutt at the rave, and now this. | Сначала тот оборотень на вечеринке, а теперь это. | 
| My Pack brother was killed by a Mutt? | Моего брата убил оборотень? | 
| That Mutt really stirred things up. | Этот оборотень заварил кашу. | 
| I can't have an accident like a common mutt. | Я не могу поступить как обычная дворняжка. | 
| Put them up, you mangy mutt! | Я одолею тебя, несчастная дворняжка! | 
| Honestly, a mutt? | Кроме шуток... дворняжка? | 
| Got you, you muddly mutt. | Попалась, дворняжка грязная. | 
| I'm keeping an eye on you, you slippery little mutt. | Приглядываю за тобой, ты... скользская мелкая дворняжка | 
| So, Chrissie, does this mutt say, "Gleemonex for pets"? | Итак, Крисик, этот болван говорит "Глимонекс для животных"? | 
| Back off, you mutt. | Отвали, ты болван. | 
| What's this mutt to you? | Зачем вам этот болван? | 
| Because this isn't just some cold case that that mutt is hawking, it's my cold case. | Потому что это не просто нераскрытое дело, о котором треплется этот болван, это мой "глухарь". | 
| I'm keeping an eye on you, you slippery little mutt. | лежу за тобой, болван ты неотесанный. | 
| That mutt is crazy, he does what he wants. | Дурак сумасшедший, делает, что хочет. | 
| Blake, I want you in the alley around the back in case this mutt squirts. | Блэйк, ты иди в переулок позади здания на случай, если этот дурак выскочит. | 
| What's gonna be in our way, the family mutt? | Что может быть на нашем пути, семейный дурак? | 
| Was this mutt really armed? | Этот дурак правда был вооружен? | 
| Come here, you mangy mutt! | иди сюда, дурак паршивый! | 
| Still recovering, but 80% Jeremy is better than 100% Mutt. | Все еще приходит в себя, но Джереми с 80% КПД значительно толковей, чем Матт со 100%. | 
| Everyone help me dig out Mutt! | Эй, помогите мне выкопать Матт! | 
| Bubba, this guy look like Mutt Sanders to you, or what? | Бубба, да этот перец - вылитый Матт Сандерс, что скажешь? | 
| The song also makes reference to two famous comics characters "Mutt and Jeff" known in Spanish as "Eneas and Benitín." | Также песня ссылается на двух известных персонажей комиксов «Матт и Джефф», известных в испанском как «Энея и Бенитин». | 
| It's Mutt, Ox. | Это я, Матт, Окс. Посмотри на меня. | 
| Here's Mutt Sanders' brother and we don't even offer him a drink. | Здесь брат Матта Сандерса, а мы ему даже выпивки не предложили. | 
| Haven't seen Mutt or Jeff all day. | Весь день не видел Матта и Джеффа. | 
| They had this newly-turned Mutt that they were training. | Они только обратили Матта, и это была тренировка. | 
| I don't really know Mutt. | Вообще-то я не знаю Матта. | 
| New Charles works for Mutt. | Новый Чарли работает за Матта. | 
| Mutt can be a little impetuous. | Бобик иногда действует, не подумав. | 
| It's Mutt, Ox. | Это Бобик, Окс. | 
| The name's Mutt, Mutt Williams. | Я Бобик, Бобик Уильямс. |