He's not interested, mutt. | Ты ему не интересна, шавка. |
The mutt must be eating porterhouse. | Шавка должно быть питается в ресторане. |
You know what, Mutt? I believe you. | Знаешь, шавка, я тебе верю. |
So that's why this mutt was barking. | Вот почему эта шавка гавкала. |
Great, some other mutt must have smelled her in the theater. | Отлично, видимо еще какая-то шавка почуяла ее в театре. |
You said it's a mutt. | Слушай, ты же сказал, что он - дворняга. |
That crazy mutt ripped through my jacket and nearly tore my arm off. | Эта бешеная дворняга прокусила мне куртку и чуть не оторвала руку. |
No, no, I know Princess is a mutt, but I lied to them about the pedigree, so it's fine. | Нет, нет, я знаю что Принцесса дворняга, но я соврал на счёт родословной, всё хорошо. |
A mongrel mutt has broken into your car! | К тебе в машину забралась дворняга. |
You know what, Mutt? I believe you. | А, знаешь, дворняга, я тебе верю. |
Where did he get this mutt? | И откуда у него эта собачонка? |
Or want me to bark like a mutt? | А хотите, потявкаю как собачонка? |
Why does that mutt look familiar? | Почему эта собачонка выглядит знакомой? |
I'm just trying to keep this mutt from chewing her way through my entire closet. | Я просто хочу, чтобы эта собачонка не сжевала весь мой гардероб. |
Acting like a mutt, just like her mom. | Танцует, как собачонка! |
That's where that Mutt beat me. | Вот где этот Пёс бил меня. |
Which Mutt killed the girl? | Чей пёс убил девушку? |
This Mutt does anything to shine light on our existence, we don't have these lives for much longer. | Этот пёс сделает что-нибудь, что раскроет наше сущесвтование - и не будет больше у нас, наших жизней. |
The Jouet's dog, what a mutt. | Кобель Жуэ отличный пёс. |
Chorangyi, you mutt! | Чхорэн, пёс смердящий! |
I'm betting it's the Mutt who killed Pete. | Держу пари, это оборотень, который убил Пита. |
If this Mutt activity is solely directed at Stonehaven, it is meant to unseat me. | Если этот оборотень нацелился исключительно на Стонхейвен, то это означает, что он хочет свергнуть меня. |
First the Mutt at the rave, and now this. | Сначала тот оборотень на вечеринке, а теперь это. |
My Pack brother was killed by a Mutt? | Моего брата убил оборотень? |
That Mutt really stirred things up. | Этот оборотень заварил кашу. |
I can't have an accident like a common mutt. | Я не могу поступить как обычная дворняжка. |
Honestly, a mutt? | Кроме шуток... дворняжка? |
He's a mutt, just like me. | Он дворняжка, прямо как я |
Got you, you muddly mutt. | Попалась, дворняжка грязная. |
I'm keeping an eye on you, you slippery little mutt. | Приглядываю за тобой, ты... скользская мелкая дворняжка |
So, Chrissie, does this mutt say, "Gleemonex for pets"? | Итак, Крисик, этот болван говорит "Глимонекс для животных"? |
Back off, you mutt. | Отвали, ты болван. |
What's this mutt to you? | Зачем вам этот болван? |
Mutt, out of here. Out. | Болван, иди отсюда. |
Because this isn't just some cold case that that mutt is hawking, it's my cold case. | Потому что это не просто нераскрытое дело, о котором треплется этот болван, это мой "глухарь". |
That mutt is crazy, he does what he wants. | Дурак сумасшедший, делает, что хочет. |
Blake, I want you in the alley around the back in case this mutt squirts. | Блэйк, ты иди в переулок позади здания на случай, если этот дурак выскочит. |
What's gonna be in our way, the family mutt? | Что может быть на нашем пути, семейный дурак? |
Was this mutt really armed? | Этот дурак правда был вооружен? |
Come here, you mangy mutt! | иди сюда, дурак паршивый! |
Let's see what mischief mutt and Jeff have been up to. | Посмотрим, что там затеяли озорник Матт и Джеф. |
Still recovering, but 80% Jeremy is better than 100% Mutt. | Все еще приходит в себя, но Джереми с 80% КПД значительно толковей, чем Матт со 100%. |
Bubba, this guy look like Mutt Sanders to you, or what? | Бубба, да этот перец - вылитый Матт Сандерс, что скажешь? |
You know what, Mutt? | Знаешь что, Матт. |
Collaborators include Max Martin; Robert John "Mutt" Lange; James Horner and Will Jennings, who wrote "My Heart Will Go On"; French songwriter/producer Luc Plamondon; Diane Warren; and David Foster. | Среди соавторов: Макс Мартин; Роберт Джон «Матт» Ланг; Джеймс Хорнер и Уилл Дженнингс, которые написали «Му Heart Will Go On»; французский автор песен и продюсер Люк Пламондон; Дайан Уоррен и Дэвид Фостер. |
Here's Mutt Sanders' brother and we don't even offer him a drink. | Здесь брат Матта Сандерса, а мы ему даже выпивки не предложили. |
Haven't seen Mutt or Jeff all day. | Весь день не видел Матта и Джеффа. |
They had this newly-turned Mutt that they were training. | Они только обратили Матта, и это была тренировка. |
You sent Mutt and Jeff to spy on me, didn't you? | Эй? Вы послали Матта и Джеффа следить за мной, да? |
It's Mutt Sanders' brother. | Это брат Матта Сандерса. |
Mutt can be a little impetuous. | Бобик иногда действует, не подумав. |
It's Mutt, Ox. | Это Бобик, Окс. |
The name's Mutt, Mutt Williams. | Я Бобик, Бобик Уильямс. |