| It is deadly and will likely mutate. | Он смертельный и, скорее всего, будет мутировать. |
| Its insidious form continues to mutate. | Она сохраняет свое коварство и продолжает мутировать. |
| Maybe his DNA didn't have a chance to permanently mutate yet. | Возможно, у его ДНК был шанс не полностью мутировать. |
| They kept breeding and as the years went by they began to... mutate and adapt to life underground. | Они продолжали размножаться, и так как время не стоит на месте, они начали... мутировать и приспосабливаться к подземке. |
| The mummy is accompanied here by aggressive scarabs, mutate impressive. | Мумия сопровождается здесь агрессивных скарабеев мутировать впечатляет. |
| Zombies could mutate in other, more suitable for the environment, forms. | Зомби могут мутировать в более подходящие для агрессивных внешних условий формы. |
| Now that it has fed on fresh DNA, it will mutate... | Теперь же, заполучив с пищей новый образец ДНК, он начнет мутировать... |
| And as you're thinking about this, we're continuing to mutate. | И, если задуматься, мы продолжаем мутировать. |
| War began to mutate in the last part of the 20 th century. | Войны начали мутировать в последние годы 20-го столетия. |
| It can suddenly mutate, from sea organism to land. | Он способен внезапно мутировать из морского существа в сухопутное. |
| They have political roots and, depending on the situation, may mutate into criminal gangs. | Они имеют свои политические корни и, в зависимости от ситуации, могут мутировать, превращаясь просто в банды. |
| I guess, they don't have to drag us off to some factory to mutate us anymore. | Я думаю теперь им не нужно тащить людей на какую то фабрику, чтобы мутировать нас. |
| I think perhaps he wanted to mutate into a wild animal as he says in this last letter. | Думаю, ему хотелось мутировать в дикое животное, как он говорит в последнем письме. |
| Instead, it continued to mutate and spread. | Наоборот, он продолжил мутировать и распространяться. |
| So it no longer needs to mutate, which makes it stable and easier to defeat with a vaccine. | Поэтому ему больше не нужно мутировать, он стал стабильным и его легче победить вакциной. |
| Now that it has fed on fresh DNA, it will mutate... becoming a stronger, faster hunter. | Теперь же, заполучив с пищей новый образец ДНК, он начнет мутировать... становясь более сильным и быстрым охотником. |
| The only concern about it is that it is possible for it to be transmitted to poultry and in poultry mutate into a highly pathogenic strain. | Единственная опасность заключается в том, что вирус может быть передан с домашней птицы человеку и мутировать в высоко патогенный штамм. |
| Thanks to the virus, Pierce and his band of assassins become cyborgs with regenerative abilities and the power to assimilate both organic and non-organic material to mutate themselves. | Благодаря вирусу Пирс и его группа убийц становятся киборгами с регенеративными способностями и способностью ассимилировать как органический, так и неорганический материал, чтобы мутировать себя. |
| However, there is concern that the new H1N1 virus could eventually mutate into a more virulent strain and cause a severe pandemic. | Между тем существуют опасения относительно того, что новый вирус Н1N1 может в конце концов мутировать в более вирулентный штамм и спровоцировать крупномасштабную пандемию. |
| It will mutate again and again until not even the immune are left standing. | Он будет мутировать снова и снова, пока не умрут даже люди с иммунитетом. |
| They are dangerous, and they can mutate! | Они опасны, они могут мутировать. |
| There's every chance the virus will mutate and it'll keep on changing, and sooner or later, it'll finish the job it started. | Есть шанс, что вирус может мутировать И он будет меняться, И рано или поздно, он закончит работу, которую начал. |
| In a fair fight, NARVIK will mutate to repel anything we throw at it, right? | В честной битве НАРВИК будет мутировать чтобы отражать все, что мы будем в него бросать, так? |
| It is thought that several transmissions of the virus from individual to individual in quick succession are necessary to allow it enough time to mutate into HIV. | Считается, что необходимо несколько передач вируса от человека к человеку в быстрой последовательности, чтобы вирусу хватило времени мутировать в ВИЧ. |
| Programs in the Core War game were also able to mutate themselves and each other by overwriting instructions in the simulated "memory" in which the game took place. | Программы в игре «Бой в памяти» также способны мутировать сами и обмениваться кодом, перезаписывая инструкции в моделируемой «памяти», где происходит игра. |