The three survivors themselves are being held captive in antiseptic chambers, where they are prey to some strange mutant microbes. |
Трое оставшихся в живых считаются пленниками в антисептических палатах, где они являются добычей некоторых странных мутировавших микробов. |
The Human Genome Project has identified many of such mutant genes. |
Проект «Геном человека» выявил множество таких мутировавших генов. |
All due to mutant genes. |
И всё из-за мутировавших генов. |
However, malfunctions throughout the network are resulting in all sorts of catastrophes, from climate change to the appearance of mutant plant and animal life called biomonsters. |
Но из-за сбоя в сети в результате различных катастроф произошли мутации, от изменения климата до появления мутировавших животных и растений, именуемых биомонстрами. |
So Retard Fish goes on to make more retard babies and then one day, a retard baby fish crawled out of the ocean with its mutant fish hands... and it had buttsex with a squirrel or something and made this. |
И этот мелкий рыб наплодил ещё кучу рыб-инвалидов, и один из них с помощью своих мутировавших отростков выполз на сушу. |
Outraged upon learning about the massacre, Carlito released the mutant wasps in Willamette out of revenge, luring Dr. Barnaby to the mall via blackmail in order to kill him with the very zombies he had helped to create. |
Возмущенный резней своего народа, Карлито выпустил несколько мутировавших ос в Вилламетте в качестве мести, а также шантажировал доктора Барнаби, чтобы тот пришёл в торговый центр и встретил смерть от зомби, которых он помог создать. |
All due to mutant genes. |
И всё из-за мутировавших генов. |