| I'm sure even a Musketeer can understand that concept. | Думаю даже мушкетер способен это понять. |
| I told you, I'm not a Musketeer. | Я же сказал, что я не Мушкетер. |
| I am still a Musketeer, despite what Athos may wish. | Я все еще мушкетер, не смотря на пожелания Атоса. |
| Musketeer's Cat in second, Calm Thunder in third, and Papa Gene, Sheba's Ghost, Temper's Twilight, | Мушкетер Кэт вторая, Калм Тандер третий, за ним Папа Джин, Призрак Сабы, Темпер Твилайт, |
| It's Musketeer's Cat in the lead, Calm Thunder in second, Temper's Twilight in third, Papa Gene in fourth. | В лидеры выбился Мушкетер Кэт, на втором месте - Калм Тандер, на третьем - Темпер Твилайт, на четвертом - Папа Джин, Призрак Сабы... |
| You'll always be a musketeer, Aramis. | Ты всегда будешь мушкетёром, Арамис. |
| I do not wish to fight a Musketeer. | Я не хочу драться с мушкетёром. |
| His father was a Musketeer. | Его отец был мушкетёром. |
| He believed Her Majesty consorted... the Musketeer Aramis, some nine months before the birth of the Dauphin. | Он полагал, что супруга Вашего Величества вступила в интимную связь с мушкетёром Арамисом, за девять месяцев до рождения дофина. |
| A year later, d'Artagnan leaves his village in Gascony for Paris in hopes of becoming a musketeer as his father was, only to learn that they were disbanded. | Год спустя Отец д'Артаньяна посылает его в Париж, чтобы тот стал мушкетёром, как и он сам. |
| The fourth Musketeer. It's a good name. | У тебя фамилия одного из мушкетеров. |
| Okay, so which musketeer are you? | Который из мушкетеров ты? |
| Not one Musketeer unaccounted for? | Может, кого-то из мушкетеров не досчитались? |
| And you were one of them, a Musketeer! | И Вы один из них, из мушкетеров! |
| It is only what I would expect from a King's musketeer. | Это именно то, чего я жду от королевского мушкетёра. |
| My full confession, completely exonerating your Musketeer. | Моё признание, полностью снимает вину с вашего мушкетёра. |
| But you yourself were also the Musketeer's lover? | Но вы и сами были любовницей этого мушкетёра? |
| To our new fourth Musketeer... | За нашего четвёртого мушкетёра... |
| If you like "the three musketeers"... that's wherel got porter, from porthos, my favorite musketeer. | Если тебе понравились "З мушкетёра"... Вот откуда я взял имя "Портер", от Портоса, моего любимого героя. |