I am still a Musketeer, despite what Athos may wish. | Я все еще мушкетер, не смотря на пожелания Атоса. |
Tell me, Musketeer, why did you defend us? | Зачем ты защищал нас, мушкетер? |
A Musketeer held hostage! | Мушкетер попал в заложники! |
Charming Musketeer. Beautiful Musketeer, let us in. | Прекрасный мушкетер, впусти нас пожалуйста! |
Castor's Folly closing in fast on Musketeer's Cat as they head down to the wire. | Он быстро догоняет Мушкетера Кэт, и они оба устремляются к финишной прямой. Мушкетер Кэт опережает его на полтора корпуса. |
Porthos fought harder than any of us to become a Musketeer. | Портосу стать мушкетёром было сложней, чем любому из нас. |
You want to be a Musketeer, don't you? | Ты хочешь быть мушкетёром, не так ли? |
I would not fight a drunken Musketeer... so I'm unfit to drink with? | Если я не дерусь с пьяным мушкетёром, я недостоин с вами пить? |
Melinda is the third musketeer. | Так вот, Мелинда была третьим мушкетёром. |
She could be the third musketeer. | Она может быть третьим мушкетёром. |
The fourth Musketeer. It's a good name. | У тебя фамилия одного из мушкетеров. |
Okay, so which musketeer are you? | Который из мушкетеров ты? |
Not one Musketeer unaccounted for? | Может, кого-то из мушкетеров не досчитались? |
And you were one of them, a Musketeer! | И Вы один из них, из мушкетеров! |
This is not the first time a Musketeer needed rescuing. | Не в первый раз мушкетёра нужно оттуда вытаскивать. |
My full confession, completely exonerating your Musketeer. | Моё признание, полностью снимает вину с вашего мушкетёра. |
Well, he must be important if you've brought a Musketeer with you. | Что ж, это должно быть важно для вас, если вы привели с собой мушкетёра. |
Chris' mother invites Ludovic to Chris' dress-up birthday party, which Ludo attends in a musketeer outfit. | Крис приглашает Людовика с семьёй на вечеринку-маскарад, и он приходит в костюме мушкетёра. |
To our new fourth Musketeer... | За нашего четвёртого мушкетёра... |