| Musketeer's Cat, then Castor's Folly. | Мушкетер Кэт, затем Каприз Кастора. |
| So, where's the fourth musketeer? | И где же четвертый мушкетер? |
| A Musketeer, no less? | Мушкетер, надо же. |
| You're still a Musketeer. | Вы все еще мушкетер. |
| If I'm going to be a musketeer, I have to fight a little. | Я будущий Мушкетер, а они живут, чтобы сражаться |
| I do not wish to fight a Musketeer. | Я не хочу драться с мушкетёром. |
| You want to be a Musketeer, don't you? | Ты хочешь быть мушкетёром, не так ли? |
| Melinda is the third musketeer. | Так вот, Мелинда была третьим мушкетёром. |
| Jamal Malik, call center assistant from Mumbay, chaiwalla, for two draws 20 million rupees you were asked who the third musketeer was in novel by Alexander Dumas. | Джамаль Малик, помощник из контактного центра в Мумбаи, разносчик чая, в двух шагах от 20 миллионов рупий Тебе был задан вопрос, кто был третьим мушкетёром в романе Александра Дюма. |
| He made me a Musketeer. | Я имею в виду, он же сделал меня мушкетёром. |
| The fourth Musketeer. It's a good name. | У тебя фамилия одного из мушкетеров. |
| Okay, so which musketeer are you? | Который из мушкетеров ты? |
| Not one Musketeer unaccounted for? | Может, кого-то из мушкетеров не досчитались? |
| And you were one of them, a Musketeer! | И Вы один из них, из мушкетеров! |
| This is not the first time a Musketeer needed rescuing. | Не в первый раз мушкетёра нужно оттуда вытаскивать. |
| I'd have done the same for any Musketeer. | Я бы сделал то же самое для любого Мушкетёра. |
| Chris' mother invites Ludovic to Chris' dress-up birthday party, which Ludo attends in a musketeer outfit. | Крис приглашает Людовика с семьёй на вечеринку-маскарад, и он приходит в костюме мушкетёра. |
| I married a Musketeer. | Я вышла за мушкетёра. |
| To our new fourth Musketeer... | За нашего четвёртого мушкетёра... |