| I knew exactly what the heart muscle was thinking. | Я точно знала о чем думает сердечная мышца. |
| My heart's not just a muscle. | Мое сердце - это не просто мышца. |
| There's actually normal muscle on top of it. | А на её вершине расположена вполне нормальная мышца. Видите? |
| The dark muscle is located just under the skin along the side of the body. | Темная мышца (нередко ее называют красной мышцей) находится под кожей вдоль боковой части рыбы. |
| [Picture MUSCLE chuck A&B/brisket A&B] | Рисунок МЫШЦА лопаточная часть А и В/челышко А и В |
| It's like any other drink on the market except that ours is specially formulated to accelerate muscle growth. | Как в любом продающемся напитке, за исключением того, что наш специально составлен, чтобы стимулировать мышечный рост. |
| I said you put on muscle weight! | Я сказала, что ты набрал мышечный вес! |
| You got soft hands and no muscle tone, which mark you for white-collar, but your eyes have no spark of intelligence, and you obviously can't decipher a simple sign, so guess what? | У тебя мягкие руки и отсутствует мышечный тонус, что значит, ты "белый воротничок", но твои глаза не имеют и проблеска интеллекта, и ты, очевидно не можешь расшифровать и простого знака, так что угадай что? |
| Sorry. Sorry. Muscle spasm. | Прости, прости, мышечный спазм. |
| Flames for Flames, Muscle Confusion, | "Огонь в Огне", "Мышечный беспорядок". |
| He communicates, actually using just one muscle on his cheek. | Он общается, по сути, используя один мускул на щеке, |
| Tonight, Richard drives a muscle car, | Сегодня, Ричард за рулём мускул кара, |
| Vegas Muscle in position one mile beyond the city limits. | Мускул Вегаса на позиции в миле от границы города. |
| Exercises every muscle in the body. | Упражняю каждый мускул своего тела. |
| Looks like your boy pulled a muscle. | Ваш мальчик потянул мускул. |
| You non-commissioned officers, you are the sinew and the muscle of the Corps. | Вы, наши сержанты, вы - мощь и сила пехоты. |
| In an hour, we'll have the muscle we need to punch in and massacre them all! | А через час у нас будет необходимая нам сила, чтобы перебить их всех! |
| And I think you have the right personality, charm, muscle to convince anyone to do what you want them to do. | У вас есть нужные качества, обаяние, сила, чтобы убедить кого угодно в чем угодно. |
| We know from the scientific research that willpower actually works like a muscle. | Из исследований известно, что сила воли работает как мускул. |
| They're muscle for a Vietnamese gang. | Они основная сила Вьетнамской банды. |
| Complex of amino acids powered up with energy for the ideal performance, building muscles and muscle regeneration. | Комплекс аминокислот, заряженный энергией для идеальной физической мощности, наращивания, формирования и регенерации мускулатуры. |
| It also causes endothelial-dependent relaxation of smooth muscle as is found inside the artery walls. | Это также вызывает эндотелиально-зависимую релаксацию гладкой мускулатуры, находящейся внутри стенок артерий. |
| Fast weight loss always connected with changes of one's body water resources, also with atrophy of muscle tissue. | Резкое похудение всегда происходит засчет изменения рессурсов воды и умень-ше-ния мускулатуры организма. |
| It also has a short band of aerobic "red muscle" along each side, which can contract independently of the regular "white muscle" at a lower energy cost, enhancing the shark's stamina. | Кроме того, вдоль боков у них имеется короткая полоса аэробной «красной мускулатуры», которая с небольшими энергозатратами сокращается независимо от обычной «белой мускулатуры», благодаря чему повышается выносливость. |
| HGH, in addition to helping you lose weight, can help you increase muscle density and develop definition. | В дополнение к тому, что Гормон роста человека помогает в потере веса, он помогает увеличить плотность и разделение мускулатуры. |
| Human growth hormone Neotropin helps to increase the number of muscle cells a person has. | Гормон роста человека помогает человеку увеличить количество мускульных клеток в организме. |
| However, the number of muscle cells never grows. | Но, даже при силовом тренинге, количество мускульных клеток никогда не увеличивается. |
| Its electric organs are composed of electrocytes, which are specialized cells derived from muscle fibers that are filled with a jelly-like substance. | Их электрические органы состоят из электроцитов, специализированных клеток, произошедших из мускульных волокон и заполненных желеобразной субстанцией. |
| The number of muscle cells you have for the rest of your life is genetic, and the most you can do is increase the size of these cells through weight training or steroids. | Количество мускульных клеток в теле человека определяется генетически и остается постоянным на протяжении всей жизни. Все, что остается делать, - это заставлять клетки увеличиваться в объеме с помощью силовых тренировок или стероидов. |
| These fluids are going to hydrate your pressed muscle fibers in your legs. | Системы восполнят жидкость в сжатых мускульных волокнах. |
| Another 13-episode spin-off, Kinnikuman Second Generation: Ultimate Muscle 2, was broadcast from January 4 to March 29, 2006 in Japan. | Другой 13-серийный аниме-сериал Kinnikuman Second Generation: Ultimate Muscle 2 транслировался с 4 января по 29 марта 2006 года. |
| The first line of the chorus, "Sitting on a pebble by the river playing guitar", was written by Lennon, inspired by the Tennessee River in Muscle Shoals. | Первая строка припева, «Sitting on a pebble by the river playing guitar», была написана Ленноном под влиянием видов реки Теннесси в Muscle Shoals. |
| In 1987 his win in the World Muscle Power was accompanied by a win in the World Strongman Challenge and he is one of only three athletes to have won all three titles. | В 1987 году он дополнил победу в World Muscle Power первым местом в World Strongman Challenge, он является одним из всего лишь трёх спортсменов, которые выигрывали все три титула. |
| Also Denis was often on covers of Russian fitness magazines: twice on Muscle and Fitness, Iron World, Gerkules, Fitness Magazine, and Jornl. | Неоднократно попадал на обложку журналов: дважды на «Muscle and Fitness», «Железный Мир», «Геркулес», «Fitness Magazine», «Jornl». |
| According to former Muscle Media 2000 editor-in-chief TC Luoma, it was Bradshaw who convinced Phillips to market MET-Rx heavily in the Natural Supplement Review, Phillips' supposed unbiased review of numerous bodybuilding supplements. | По словам бывшего главного редактора Muscle Media 2000 ТиСи Луома (TC Luoma), именно Брэдшо убедил Филлипса рекламировать в якобы независимых обзорах для Natural Supplement Review. |