These passions are separated into four categories - simple, complex, criminal, and murderous - escalating in complexity and savagery. |
Эти страсти разделены на четыре категории - простые, сложные, преступные и кровавые - возрастающие по сложности и дикости. |
And I warn the President that the people of Earth will no longer tolerate these insulting and murderous attacks. |
И я предупрежу президента, что люди земли больше не будут терпеть эти оскорбительные и кровавые нападения. |
Such cruel and murderous acts against defenceless civilians should be vehemently condemned, all efforts should be exerted to bring them to an immediate halt, and those responsible should be brought to justice. |
Такие жестокие и кровавые действия в отношении безоружного гражданского населения должны быть решительно осуждены; необходимо приложить все усилия для их немедленного прекращения и привлечения к ответственности тех, кто виновен в их совершении. |
But the murderous events of the past have left scars that a brief, unsustainable lapse of prosperity was unable to make disappear. |
Но кровавые события прошлого оставили шрамы, которые не исчезли за короткий период сомнительного процветания. |
February: the murderous passions - the final 150 anecdotes are those involving murder. |
Февраль: кровавые страсти (фр. Février: les passions meurtrières) - последние 150 историй. |
Like most Afrikaners, I find... the murderous methodology of the ANC morally repugnant... and the idea of cosying up to them is abhorrent... even the thought makes me retch. |
Как большинство белых жителей, я нахожу кровавые методы Сопротивления отвратительными, а идею их поддержки гнусной, сама мысль об этом вызывает у меня тошноту. |
The Special Rapporteur would like to point out that rebels, Tutsi militias or Tutsi groups from the displaced persons' camps accompanying the military, are all equally guilty of murderous acts that result in grave violations of international humanitarian law and human rights. |
Специальный докладчик считает необходимым подчеркнуть, что повстанцы, военизированные формирования тутси и группы тутси из лагерей перемещенных лиц, сопровождающие военных, в равной степени ответственны за кровавые инциденты, оканчивающиеся грубыми нарушениями международного гуманитарного права и прав человека. |