Английский - русский
Перевод слова Murat

Перевод murat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мурат (примеров 34)
The band members consist of Umut Töre (guitarist), Poyraz Kılıç (bass) and Murat Cem Ergül (drummer). Остальные члены группы: Умут Тёре(гитарист),Пойраз Килич(бас) и Мурат Чем Эргюль(ударник).
On 22 January 2013, Murat Altun was sentenced by an İskenderun court to 15 years imprisonment. 22 января 2013 года Мурат Алтун был приговорён к 15 годам тюремного заключения.
Mersin İdmanyurdu: Kerem, Aytekin, Ramadan, Zafer Demiray (46 Nurullah), Ahmet, Tunç Murat (Dk. Sertaç), Mehmet (min. Мерсин İdmanyurdu: Кара, Aytekin, рамадан, Зафер Demiray (46 Нурулла), Ахмет, Tunç Мурат (Dk. Sertaç), Мехмет (мин.
Serpil Köksal, Murat Dünsen and İbrahim Kizartıcı were prosecuted for taking part in a campaign against compulsory military service. За участие в кампании против обязательной военной службы судебному преследованию подверглись Серпил Кёксал, Мурат Дюнсен и Ибрагим Кизартичи.
In January 2004 the President of the Republic of Ingushetia, Murat Zyazikov, undertook a visit to Geneva to discuss the humanitarian situation in Ingushetia with a number of humanitarian and human rights counterparts, including UNHCR and the Office of the High Commissioner for Human Rights. В январе 2004 года президент Республики Ингушетия Мурат Зязиков совершил поездку в Женеву для обсуждения гуманитарной ситуации в Ингушетии с рядом партнеров, занимающихся гуманитарными вопросами и защитой прав человека, в том числе с представителями УВКБ и Управления Верховного комиссара по правам человека.
Больше примеров...
Мюрат (примеров 32)
Murat was forced to flee to Corsica and later Cannes disguised as a sailor on a Danish ship, after a British fleet blockading Naples destroyed all the Neapolitan gunboats in the harbour. Мюрат, переодевшись матросом, на датском судне бежал на Корсику и позднее в Канны, поскольку британский флот блокировал и уничтожил все неаполитанские военные суда в гавани Неаполя.
Murat hurried his retreat and by late April, his main force had arrived safely in Ancona, where he was reunited with his two Guard Divisions. Мюрат заспешил с отступлением и в конце апреля его главные силы прибыли в Анкону, где с ними соединились две гвардейские дивизии.
He did not run in the first elections for the National Assembly, held in April 1848, but three members of the Bonaparte family, Jérôme Napoléon Bonaparte, Pierre Napoléon Bonaparte, and Lucien Murat were elected; the name Bonaparte still had political power. Он не стал выдвигаться на первых выборах в Национальное собрание в апреле 1848 года, хотя тогда же в собрание прошли трое членов семьи Бонапарт - Жером Наполеон Бонапарт, Пьер Наполеон Бонапарт и Люсьен Мюрат.
Sensing the inevitable, Murat ordered a retreat. Предчувствуя неизбежное поражение, Мюрат приказал отступать.
The Austrians were prepared for war, after their suspicions were raised when Murat applied for permission weeks earlier to move his troops through Austrian land in order to attack the south of France. Австрийцы были уже готовы к войне, так как сам Мюрат возбудил их подозрения за несколько недель до этого, запросив разрешение на проход неаполитанских войск по австрийской территории для нападения на юг Франции.
Больше примеров...
Мурата (примеров 13)
I facilitated certain financial transactions For the company, Similar to what I do for hilburn and murat. Я содействовала некоторым финансовым операциям для компании, похоже на то, что я делала для Хилбурна и Мурата.
I now invite the delegate of Kazakhstan, Mr. Murat Nurtileuov to take the floor. А теперь я приглашаю взять слово делегата Казахстана г-на Мурата Нуртлеуова.
I mean, my biological father, Murat. Биологического отца, Мурата.
And what about Murat? А что насчёт Мурата?
In Ingushetia, President Murat Ziazikov was replaced by Yunus-Bek Evkurov in October. В октябре в Ингушетии Юнус-Бек Евкуров сменил Мурата Зязикова на посту президента.
Больше примеров...
Мюра (примеров 14)
Mr. Murat (Haiti) said that globalization compelled the State to share the administration of international relations with other actors of civil society. Г-н МЮРА (Гаити) говорит, что глобализация вынуждает органы государственной власти привлекать к управлению международными отношениями других субъектов гражданского общества.
The facade of his own house, at 95 boulevard Murat in the 16th arrondissement, is remarkably modern; it is almost all windows, framed by concrete columns, discreetly decorated with colored ceramic tiles. Фасад его собственного дома, на 95 бульвара Мюра в 16-м округе, кажется удивительно современным, почти все окна, обрамленные бетонными колоннами, ненавязчиво украшены цветной керамической плиткой.
Mr. Murat (Haiti) expressed his delegation's support for the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China and said that the role of UNITAR in the United Nations system had been clearly defined. Г-н МЮРА (Гаити) присоединяется к заявлению, сделанному представителем Индонезии от имени Группы 77 и Китая, и отмечает, что круг деятельности ЮНИТАР в системе Организации Объединенных Наций четко определен.
Mr. Murat (Haiti) said that his delegation particularly welcomed the efforts of the University in exploring factors that might explain national and international problems, including the series of studies on the situation in Haiti from 1986 to 1996. Г-н МЮРА (Гаити) говорит, что его делегация особо приветствует усилия Университета в изучении факторов, которые позволяют понять причины многих национальных и международных проблем, включая серию исследований о развитии событий в Гаити в период с 1986 по 1996 год.
Mr. Roussel and Miss Murat. Г-н Русель и г-жа Мюра.
Больше примеров...
Муратом (примеров 7)
The Representative was also appreciative of the discussion he had with the President of the Republic of Ingushetia, Murat Zyazikov, who reaffirmed his Republic's commitment to humanitarian principles, including the principle of voluntary return to Chechnya in safety and dignity. Представитель также имел плодотворную беседу с президентом Республики Ингушетия Муратом Зязиковым, который подтвердил приверженность своей Республики гуманитарным принципам, в том числе принципу добровольного возвращения в Чечню в условиях безопасности и при уважении достоинства.
In Ingushetia the Representative met with the President of the Republic of Ingushetia, Murat Zyazikov, and a number of his advisers, the United Nations agencies and programmes present in the region, and a number of NGOs, including the national NGO Memorial. В Ингушетии Представитель встретился с президентом Республики Ингушетии Муратом Зязиковым и рядом его советников, представителями учреждений и программ Организации Объединенных Наций, работающих в регионе, и рядом НПО, включая национальную НПО "Мемориал".
Let me speak to Murat. Дай мне поговорить с Муратом.
Mr. Murat Cakir, Chairman of the Working Group of Foreigners Advisory Committees in Hessen г-ном Муратом Сакиром, председателем рабочей группы при Консультативном комитете по делам иностранных граждан земли Гессен
Thousands of them were pressured to return by the Russian military already in December 1999, and the refugee camps were forcibly closed after 2001 by the new Chechen government of President Akhmad Kadyrov and the new Ingush government of President Murat Zyazikov. После 2001 года многие лагеря беженцев были насильственно закрыты усилиями нового чеченского правительства под руководством Ахмата Кадырова и новым ингушским правительством во главе с президентом Муратом Зязиковым.
Больше примеров...
Мурату (примеров 3)
It's the russians Who are selling the plans to murat, right? Это русские, те кто продает планы Мурату, верно?
Murat won't like this Мурату это не понравится.
Persistent conscientious objector Osman Murat Ülke was again summoned to serve the remainder of his prison sentence for failing to perform military service. Последовательному сознательному отказчику от военной службы Осману Мурату Ульке было вновь предписано отбыть остаток тюремного срока, к которому его приговорили за отказ от службы в армии.
Больше примеров...
Мурада (примеров 4)
During the reigns of Selim II (1566-1574) and Murat III (1574-1595), the classical Ottoman miniature style was created. Во времена правления Селима II (1566-1574) и Мурада III (1574-1595) был создан классический стиль османской миниатюры.
They had existed at the time of Murat III, who ordered an album of them from the painter Velijan. Они существовали и во времена Мурада III, который заказал себе целый альбом у живописца Велижана.
A second expansion coincided with Karamanoğlu Alâeddin Ali Bey's marriage to Nefise Sultan, the daughter of the Ottoman sultan Murat I, the first important contact between the two dynasties. Увеличение влияния Караманидов совпало с браком Караманоглу Алаэддина-бея с Нефисе-султан, дочерью османского султана Мурада I, первым династическим союзом с османами.
We luckily met Murat Yarimbatman, who is a land and property specialist in the area and he agreed to partner with us in Side development. Удача нам улыбнулась, и мы встретили Мурада Иаримбатмана, местного специалиста по земельным вопросам и по вопросам собственности, и он согласился стать нашим партнером в Сидедевелопмент.
Больше примеров...
Мюрата (примеров 14)
Murat's attempts to cross the River Po proved unsuccessful and after two days of heavy fighting, the Neapolitans fell back after suffering over 2,000 casualties. Попытка Мюрата переправиться через реку По оказалась безуспешной и после двух дней тяжёлых боев неаполитанцы отступили, потеряв более 2000 человек.
Initially the governing council of the city refused the request from Murat, but eventually gave way after receiving a message from Ferdinand VII who was also in Bayonne at this time. Первоначально правящий совет города отказался выполнить требование Мюрата, но в конце концов дал согласие после получения письма от Фердинанда VII, находившегося в Байонне.
With the road to Florence now clear and the Italian peninsula opening up in front of him, Frimont ordered two corps south to deal with Murat once and for all. Видя, что дорога на Флоренцию открыта и что перед ним лежат Аппенины, Фримон приказал двум южным корпусам преследовать Мюрата.
He remained in Rome until 1814, then moved to Naples where he was commissioned by Joachim Murat to paint a major work depicting Ulysses at the court of Alcinous. Он оставался в Риме до 1814 года, а затем переехал в Неаполь, где по заданию Иоахима Мюрата создал свою главную работу - картину «Одиссей во дворце Алкиноя».
The region had once been part of the Kingdom of Italy, a French client republic, and it had been reported that about 40,000 men, mostly veterans of Napoleon's campaigns, were ready to join Murat once he arrived in Milan. При Наполеоне этот регион был республикой, а затем королевством, зависимым от Франции; у Мюрата были донесения, что до 40000 мужчин, большей частью ветераны наполеоновских войн, были готовы присоединиться к нему, буде он достигнет Милана.
Больше примеров...
Мюратом (примеров 5)
Again with Murat he participated in the Russian campaign. С Мюратом он также принял участие в Российской кампании.
After the fighting at Haslach-Jungingen a furious argument broke out between Ney and Murat as to who was responsible for the danger into which Dupont had been placed. После боя под Ульм-Юнгингеном разразился яростный спор между Неем и Мюратом о том, кто был ответственен за опасность, в которую попал Дюпон.
His brave conduct in the campaign of Sicily of 1811 with Joachim Murat, won him an 1812 promotion to the rank of field marshal and was titled Baron of the Empire. За храбрость, проявленную в сицилийской кампании 1811 года с Мюратом, в 1812 году получил почётное звание фельдмаршала и титул барон Империи.
Meanwhile, the two Guard Divisions Murat had sent into the Papal States had passed unmolested into Tuscany and by 8 April had occupied Florence, the capital of the Grand Duchy of Tuscany. В это время две гвардейские дивизии, посланные Мюратом против Папской области, не встретив сопротивления вошли в Тоскану и 8 апреля оккупировали Флоренцию, столицу Тосканского герцогства.
She made an ascent in bad weather over the Campo Marte in Naples to accompany the review of the troops by Napoleon's brother-in-law Joachim Murat, the King of Naples, in 1811. Софи совершила полёт в плохую погоду над Кампо Марте в Неаполе для разведки и координации штурма шурином Наполеона Мюратом, Неаполитанским королём, в 1811.
Больше примеров...
Мюрату (примеров 4)
Bianchi retreated towards Modena and took up a defensive line behind the River Panaro, allowing Murat to take Bologna on 3 April. Бианки отступил в направлении Модены и занял оборонительные позиции за рекой Панаро, позволив Мюрату вступить в Болонью З апреля.
Murat was forced to lift the Siege of Ferrara and retreated back on the road to Bologna. Мюрату пришлось снять осаду с Феррары и отступить по дороге на Болонью.
To make matters worse, the United Kingdom declared war on Murat and sent a fleet over to Italy. В эти же дни Великобритания объявила войну Мюрату и послала свой флот к берегам Италии.
Napoleon wrote to Murat, "If your Light Cavalry captures fortified towns, I'll have to discharge my Engineer Corps and have my heavy artillery melted down". По этому случаю Наполеон писал Мюрату: «Если ваши гусары берут крепости, то мне остается расплавить тяжёлую артиллерию и распустить инженеров».
Больше примеров...
Мурат-реис (примеров 3)
During the battle Murat Reis was seriously injured. В ходе боя Мурат-реис был тяжело ранен.
Murat Reis was later assigned with the task of controlling the lucrative trade routes between Egypt and Anatolia which were often raided by the Venetians, the French and the Maltese Knights. Позднее Мурат-реис получил задание контролировать прибыльные торговые маршруты между Египтом и Анатолией, на которые часто совершали нападения венецианцы, французы и мальтийские рыцари.
In 1570 Murat Reis, in command of a fleet of 25 galleys, was assigned with the task of clearing the area between Crete, Rhodes and Cyprus for the build-up of the naval siege and eventual conquest of Cyprus. В 1570 году Мурат-реис, командовавший флотом из 25 галер, получил задание взять под контроль область между островами Крит, Родос и Кипр для наращивания в ней турецких сил и конечном счете завоевания Кипра.
Больше примеров...
Мурадом (примеров 2)
The first fiscal organization in Ottoman Empire was established in the time of Sultan Murat I(1359-1389). Первая гробница над его могилой была построена османским султаном Мурадом I (1359-1389).
Perhaps the most elaborate cycle of illustrations of Muhammad's life is the copy, completed in 1595, of the 14th-century biography Siyer-i Nebi commissioned by the Ottoman sultan Murat III for his son, the future Mehmed III, containing over 800 illustrations. Вероятно, наиболее детальные иллюстрации к жизни Мухаммеда находятся в копии биографии Сиери Неби, завершённой в 1595 году и заказанной султаном Османской империи Мурадом III для сына, будущего Мехмеда III. В этой книге более 800 иллюстраций.
Больше примеров...