A multipolar nuclear world could multiply the dangers of deliberate or accidental use of nuclear weapons. | Многополярный ядерный мир способен преумножить опасности умышленного или случайного применения ядерного оружия. |
BERLIN - The multipolar nature of today's international system will again be on display at the upcoming G-20 summit in Los Cabos, Mexico. | БЕРЛИН. Многополярный характер сегодняшней международной системы вновь будет продемонстрирован на предстоящем саммите «Большой двадцатки» в Лос-Кабосе в Мексике. |
This world is no longer unipolar, bipolar, or even multipolar, because the actors that matter are not single states but groups of states that are more or less densely connected. | Этот мир больше не однополярный, биполярный или даже многополярный, поскольку основные действующие лица теперь не отдельные государства, а группы государств, которые являются более или менее тесно связанными друг с другом. |
By contrast, the US desires a unipolar world but a multipolar Asia. | Китай хочет многополярный мир, но однополярную Азию. |
Indeed, while hubris and the crisis have seriously undermined the world's "hyperpower," no multipolar order has emerged to follow America's "unipolar moment." | В действительности, в то время как высокомерие и кризис серьезно подорвали мировую «сверхдержаву», взамен однополярному миру Америки не пришел многополярный порядок. |
They can work well only if the world's multipolar reality is taken into account. | А они могут работать как следует лишь в том случае, если будет учитываться многополюсный характер мира. |
US dominance is clearly on the wane, but a multipolar order implies that several emerging powers hold competing views about how the world should be run, and that they are prepared to act to advance their global agendas. | Господство США явно идет на спад, но многополюсный порядок подразумевает, что у нескольких зарождающихся держав противоположные взгляды на то, как следует управлять миром, и что они готовы действовать для того, чтобы продвинуть свою глобальную программу действий. |
FOUR-PHASE LOW-REVOLUTION MULTIPOLAR DISC GENERATOR WITH PERMANENT MAGNETS | ЧЕТЫРЕХФАЗНЫЙ НИЗКООБОРОТНЫЙ ДИСКОВЫЙ МНОГОПОЛЮСНЫЙ ГЕНЕРАТОР НА ПОСТОЯННЫХ МАГНИТАХ |
Computer, begin multipolar analysis. | Компьютер, начать многополюсный анализ. |
To a great extent, this is a nuclear multipolar system: possessing nuclear weapons contributes to a country's global status as a major power. | Это в значительной степени ядерная многополярная система: обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы. |
The world, however, has evolved considerably since then; criteria have changed and a multipolar structure has emerged. | Однако с тех пор мир кардинально изменился; изменились критерии и возникла многополярная структура мира. |
A unipolar system contains only one great power, a bipolar system contains two great powers, and a multipolar system contains more than two great powers. | Однополярная система содержит только одну великую державу, биполярная система содержит две великих державы, и многополярная система содержит более, чем две великих державы. |
A multipolar system may help better address global imbalances than the current dollar-based system, which simply perpetuates large imbalances as countries pile up large dollar reserves. | Многополярная система может помочь в лучшем регулировании глобальных дисбалансов, когда существующая система, основанная на долларе, просто создает большие дисбалансы, по мере того как страны накапливают большие долларовые резервы. |
(c) The multipolar regrouping of the world more in terms of economic and socio-cultural perspectives than in terms of political affinities. | с) многополярная перегруппировка стран мира скорее по экономическим и социально-культурным мотивам, чем по принципу политического схожества. |
In addition, our world is changing and becoming increasingly multipolar. | Кроме того, наш мир меняется и становится все в большей степени многополярным. |
The world had become multipolar: some developing countries were growing strongly or emerging as economic powers. | ЗЗ. Мир стал многополярным: ряд развивающихся стран демонстрируют активный рост и выходят в число новых экономических держав. |
With the world becoming multipolar, global macroeconomic coordination has become more complicated. | С учетом того, что мир становится многополярным, глобальная макроэкономическая координация стала более сложной. |
It does not matter if the world is unipolar, bipolar or multipolar. | Не имеет никакого значения, каким является мир - однополярным, двуполярным или многополярным. |
We now live in a world that is more multipolar and more interconnected than ever before. | Сейчас мы живем в мире, который является более многополярным и более взаимосвязанным, чем когда бы то ни было. |
At the level of the major Powers, international institutions should increasingly reflect the multipolar reality. | На уровне крупных держав международные институты должны все в большей степени отражать многополярную реальность. |
He hoped that the South would stand up to globalization and the single development model and continue to promote a new multipolar international system. | Оратор выражает надежду на то, что Юг сумеет противостоять глобализации и единой модели развития и будет и впредь отстаивать новую многополярную международную систему. |
The diversification of the international reserve system towards a multicurrency system might be regarded as a step to better reflect today's multipolar global economy. | Диверсификация международной резервной системы в направлении создания многовалютной системы может рассматриваться в качестве меры, лучше отражающей нынешнюю многополярную глобальную экономику. |
The forty-eighth session of the General Assembly should mark a watershed - a transition from the habits of the cold war to an endeavour to construct peace and universal prosperity in a new multipolar era. | Сорок восьмая сессия Генеральной Ассамблеи должна стать водоразделом, переходом от привычек "холодной войны" к усилиям по достижению мира и всеобщего процветания в новую многополярную эпоху. |
For instance, the concept of nuclear deterrence has changed from a static, bipolar equation to a dynamic, multipolar calculation involving not two, not five, but at least eight nuclear-weapon States. | Так, концепция ядерного сдерживания из статического биполярного уравнения превращается в динамичную многополярную систему, охватывающую не два и не пять, а, по меньшей мере, восемь государств, обладающих ядерным оружием. |
Yet "pluralistic", rather than "multipolar", is perhaps more precise a term to describe the emerging world order. | Тем не менее не "многополярность", а "плюрализм" является, возможно, более точной характеристикой для описания нарождающегося международного порядка. |
The growing interdependence of a globalizing world and the emerging multipolar system are creating a favourable environment for expanding international cooperation with a view to taking maximum advantage of such opportunities for the benefit of all countries and all peoples. | Возрастающая взаимозависимость глобализирующегося мира, нарождающаяся многополярность создают благоприятные условия для расширения международного сотрудничества в интересах максимально полного использования этих возможностей на благо всех стран и всех народов. |