Basic seed for further multiplication: White label. |
Основной семенной материал для дальнейшего размножения: этикетка белого цвета. |
(b) A conservative estimate of the neutron multiplication for the package assessments. |
Ь) консервативную оценку размножения нейтронов для оценок упаковок. |
These plots are predominantly important for pre-basic inspectors, as variations should be eliminated early in the multiplication chain. |
Эти делянки имеют преобладающее значение для инспекторов основного семенного материала, поскольку варианты должны устраняться на ранней стадии в цепочке размножения. |
This is because of the long-running seed improvement and multiplication programme that FAO has been managing with the Afghan Improved Seed Enterprise. |
Причиной этого является долгосрочная программа улучшения сортов и размножения семян, которая осуществляется ФАО совместно с Афганским предприятием по улучшению сортов семян. |
Definitions of parent material, clonal selection and clonal multiplication (Belgium, Germany, Netherlands, United States) |
Определения родительского материала, клональной селекции и клонального размножения (Бельгия, Германия, Нидерланды, Соединенные Штаты) |
Definition of micropropagative multiplication (United Kingdom, Russian Federation); draw on the existing internationally agreed definitions |
Определение вегетативного размножения (Соединенное Королевство, Российская Федерация); на основе существующих международно согласованных определений |
Therefore the ability to track and maintain varietal identity on farm through the seed multiplication system prior to ware production is critical to the confidence buyers have in the seed purchased. |
В связи с этим способность отслеживать и поддерживать сортовую подлинность на сельскохозяйственном предприятии в рамках всей системы размножения семенного материала до этапа основного товарного производства имеет важнейшее значение для обеспечения доверия покупателей к закупаемому семенному материалу. |
The restoration and rehabilitation of habitats, which depend on the availability of material and its multiplication ex situ, will come to play increasingly major roles in re-establishing the integrity of degraded and damaged ecosystems. |
Все более важную роль в деле восстановления целостности деградировавших и поврежденных экосистем будет играть восстановление и реабилитация сред обитания, которые зависят от наличия материала и возможности его размножения на месте. |
The meaning of the word "propagated" in the definition of cultures in 2.2.62.1.3 was questioned, since cultures were normally intended to multiplication of micro-organisms rather than to their propagation. |
Было выражено сомнение относительно значения слова "распространяется" в определении культур в пункте 2.2.62.1.3, поскольку культуры обычно предназначаются для размножения микроорганизмов, а не для их распространения. |
definitions of clonal selection, clonal stock, external defects, micropropagative multiplication, parent material, wet and dry rots, and seed potatoes; |
определений клональной селекции, материала для размножения, внешних дефектов, вегетативного размножения, родительского материала, сухой и мокрой гнили и семенного картофеля; |
Micropropagation for rapid multiplication of selected mutants as disease-free plants is an important component of several TC/CRP programmes. |
Важным компонентом ряда программ ТС/ПСИ является методика использования вегетативного размножения для ускоренного размножения отобранных мутантов в целях выведения обладающих устойчивостью к болезням сортов растений. |
The resulting micro-plants are retained for further multiplication cycles or grown to maturity to provide harvestable tubers usually of the class PBTC. |
Получаемые микрорастения сохраняются для последующих циклов размножения или выращивания клубней, обычно класса предбазисный ТК. |
Labs should provide a Quality Assurance programme to track multiplication and maintenance systems with systematic grow outs of germplasm to verify identity/stability. |
Лаборатории должны представлять программу обеспечения качества для отслеживания работы систем размножения и поддержания семенного материала с производством зародышевой плазмы на систематической основе в целях проверки подлинности/стабильности. |
v) any allowance) for a change in neutron multiplication assumed in the criticality assessment as a result of actual irradiation experience; and |
относительно изменения процесса размножения нейтронов, сделанное при оценке критичности, исходя из реальной истории облучения; и |
Regulat[ing]... possession, transfer and multiplication of listed (human, animal plant) pathogens or their toxins... |
регламентацию... обладания, передачи и размножения списочных (антро-, зоо- и фито-) патогенов или их токсинов... |
The Committee considered that micropropagated plants had been adopted to replace methyl bromide for early multiplication stages and the party had substantiated that substrate technology was not economically feasible for the final stages of multiplication. |
Комитет полагает, что для прекращения применения бромистого метила для ранних стадиях размножения растений были внедрены растения, размножающиеся вегетативным способом, и Сторона разъяснила, что технология субстрата не является экономически целесообразной на завершающей стадии размножения. |
The safety protocols can't cope with that rate of multiplication. |
Протоколы безопасности не могут справится с таким уровнем размножения. |
The diameter of the oocyte keeps on growing bigger because of the multiplication of follicle cells up to 180 microns. |
Ооцит увеличивается до 180 микрон за счет размножения фолликулярных клеток. |