Английский - русский
Перевод слова Multiplication

Перевод multiplication с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умножение (примеров 78)
LNSs are sometimes used in FPGA-based applications where most arithmetic operations are multiplication or division. LNS иногда используется в FPGA - приложениях, где большинство арифметических операций это умножение и деление.
Machines for calculating fixed numerical tasks such as the abacus have existed since antiquity, aiding in computations such as multiplication and division. Машины для расчёта нескольких арифметических задач, такие как счёты, существовали с древности, помогая в таких вычислениях как умножение и деление.
In mathematics, a cyclically ordered group is a set with both a group structure and a cyclic order, such that left and right multiplication both preserve the cyclic order. Циклически упорядоченная группа - это множество со структурой группы и циклическим порядком, таким, что левое и правое умножение сохраняет циклический порядок.
It could be the amplification of the individual, the multiplication of individual existences. Например, расширение личности, умножение индивидуальных реальностей.
Check this to use multiplication operator. Выберите, чтобы использовать операцию «умножение».
Больше примеров...
Размножения (примеров 18)
(b) A conservative estimate of the neutron multiplication for the package assessments. Ь) консервативную оценку размножения нейтронов для оценок упаковок.
This is because of the long-running seed improvement and multiplication programme that FAO has been managing with the Afghan Improved Seed Enterprise. Причиной этого является долгосрочная программа улучшения сортов и размножения семян, которая осуществляется ФАО совместно с Афганским предприятием по улучшению сортов семян.
The restoration and rehabilitation of habitats, which depend on the availability of material and its multiplication ex situ, will come to play increasingly major roles in re-establishing the integrity of degraded and damaged ecosystems. Все более важную роль в деле восстановления целостности деградировавших и поврежденных экосистем будет играть восстановление и реабилитация сред обитания, которые зависят от наличия материала и возможности его размножения на месте.
The Committee considered that micropropagated plants had been adopted to replace methyl bromide for early multiplication stages and the party had substantiated that substrate technology was not economically feasible for the final stages of multiplication. Комитет полагает, что для прекращения применения бромистого метила для ранних стадиях размножения растений были внедрены растения, размножающиеся вегетативным способом, и Сторона разъяснила, что технология субстрата не является экономически целесообразной на завершающей стадии размножения.
The diameter of the oocyte keeps on growing bigger because of the multiplication of follicle cells up to 180 microns. Ооцит увеличивается до 180 микрон за счет размножения фолликулярных клеток.
Больше примеров...
Увеличения числа (примеров 17)
One explanation for the multiplication of regional integration schemes may lie in the changing character of economic integration. Одна из причин увеличения числа региональных интеграционных схем может заключаться в меняющемся характере экономической интеграции.
The multiplication of studies on similar themes could be avoided through the creation of a system of general access to data and research. Увеличения числа обзоров по одним и тем же темам можно избежать, создав системы всеобщего доступа к данным и результатам исследований.
The complainant believes that the authorities' behaviour in the present case, and the manner in which the judicial proceedings are being dealt with, constitute a "manoeuvre" aimed at dismantling the case through the multiplication of the proceedings. Заявитель считает, что поведение властей в данном деле и то, как осуществляется судопроизводство, представляют собой "маневр", направленный на развал дела посредством увеличения числа процедур.
This will also contribute to avoiding the multiplication of networks and sharpen the focus on their operational, and visible added value. Благодаря этому удастся также избежать увеличения числа сетей и сделать больший акцент на их оперативных и отчетливо видимых дополнительных преимуществах.
Extensive mortality, especially mortality among children, is the consequence of a cycle of aggression, the multiplication of armed forces, a high frequency of conflict and its consequences, especially displacement. Высокая смертность, особенно среди детей, является следствием агрессии, увеличения числа вооруженных группировок людей, частой повторяемости конфликта и его последствий, особенно перемещения населения.
Больше примеров...
Перемножение (примеров 4)
It can however be shown that polynomial multiplication is a convolution. Однако, можно показать, что перемножение многочленов является свёрткой.
"Via the plastic multiplication of these layers, Protey Temen fixes such routine processes as consideration, memory and thinking". «Через пластическое перемножение этих слоев Протей Темен фиксирует такие повседневные процессы как рассуждение, память и мышление».
This is usually simple mathematically (involving only a matrix multiplication by the pseudo-inverse of the basis sampled in). Это обычно простая математика (включающая только перемножение матриц с помощью псевдообратного базиса выборки).
The novel aspect of the method consists in that said multiplication is performed only for values of the fundamental (first) harmonic of the voltage and current and of the cosine of the angle between said values. Новым в способе является то, что указанное перемножение осуществляют только для значений основной (первой) гармоники напряжения и тока, и косинуса угла между ними.
Больше примеров...
Семян (примеров 21)
These have focused primarily on increased food production, including land terracing, swamp drainage, seed multiplication, rehabilitation of fish ponds and income-generating activities such as production of vegetables, poultry and livestock. При этом основное внимание уделялось увеличению производства продовольствия, включая террасирование земель, осушение болот, производство семян и восстановление рыбоводческих прудов, а также организации приносящей доход деятельности, такой, как овощеводство, птицеводство и скотоводство.
The first proposal aims at assisting the agricultural sector in Tajikistan, which is suffering from severe drought and the deterioration of basic infrastructure, through improving seed multiplication capacity and irrigation systems. Первое предложение преследует цели поддержки сельскохозяйственного сектора в Таджикистане, который испытывает существенные затруднения в результате жестокой засухи и ухудшения состояния объектов основной инфраструктуры, на основе укрепления потенциала в области производства семян и ремонта оросительных систем.
At the same time, seed multiplication activities have begun, especially for beans, sweet potatoes and cassava, with broader programmes planned in collaboration with international research centres. В то же время началась деятельность по производству семян, особенно бобовых, батата и кассавы, расширение которой предусматривается в сотрудничестве с международными научно-исследовательскими центрами.
Seed Multiplication Programme to ensure availability of improved quality seeds; программа увеличения семенного фонда для обеспечения наличия высококачественных семян;
In countries, such as Afghanistan and Tajikistan, that have undergone protracted periods of conflict, FAO implemented longer-term rehabilitation projects, including the development of private veterinary services, the establishment of seed multiplication schemes and the restoration of farming machinery. В таких странах, как Афганистан и Таджикистан, переживающих затяжной конфликт, ФАО осуществила долгосрочные восстановительные проекты, включая создание частных ветеринарных служб, осуществление программ производства семян и ремонт сельхозтехники.
Больше примеров...
Умножать (примеров 4)
Operations allow addition, subtraction, division and multiplication of property values and colors, which can be used to create complex relationships between properties. Благодаря операциям можно складывать, вычитать, делить и умножать значения свойств и цветов, что можно использовать для создания сложных отношений между свойствами.
They must know three things: They must have goodhandwriting, because the data is handwritten; they must be able toread; and they must be able to do multiplication, division, addition and subtraction in their head. Они должны знать З вещи: красиво писать, потому что вседанные записываются; уметь читать; уметь умножать, делить, складывать и вычитать в уме.
They must know three things: They must have good handwriting, because the data is handwritten; they must be able to read; and they must be able to do multiplication, division, addition and subtraction in their head. Они должны знать З вещи: красиво писать, потому что все данные записываются; уметь читать; уметь умножать, делить, складывать и вычитать в уме.
For example, as a 15-year-old, I was considered outstandingly good at multiplying numbers because I had memorized the multiplication tables and I know how to use logarithms and I'm quick at manipulating a slide rule. Например, когда мне было 15 лет, у меня хорошо получалось умножать числа, т.к. я рано выучил наизусть таблицу умножения и знал, как использовать логарифмы, и я умело обращался с логарифмической линейкой.
Больше примеров...