Английский - русский
Перевод слова Multifunctionality
Вариант перевода Многофункциональности

Примеры в контексте "Multifunctionality - Многофункциональности"

Примеры: Multifunctionality - Многофункциональности
In both cases increasing emphasis is given to aspects of the multifunctionality of forests. В обоих случаях особое внимание уделяется аспектам многофункциональности лесов.
Given the increasing complexity and multifunctionality of contemporary peacekeeping mandates, it is particularly important to clearly define functions in connection with peacekeeping and in post-conflict peacebuilding. В контексте возрастающей комплексности и многофункциональности современных миротворческих мандатов особую актуальность приобретает задача разграничения функций в областях поддержания мира и содействия постконфликтному миростроительству.
The accounting implementation of multifunctionality can presumably be done in different ways. Практический учет многофункциональности может осуществляться различными способами.
Work with a composite approach, combining for example the Economic Accounts for Agriculture (EAA97) with indicators about multifunctionality and sustainability. Работа над синтетическим подходом, объединяющим, например, экономические счета сельского хозяйства (ЭССХ-97) с показателями многофункциональности и устойчивости.
Coping with the "multifunctionality" of agriculture is far more problematical. Учет "многофункциональности" сельского хозяйства намного более проблематичен.
The technical result achieved by using the present invention lies in the multifunctionality, compactness, durability, efficiency and effectiveness of the device. Технический результат, достигаемый при использовании настоящего изобретения, заключается в обеспечении многофункциональности, компактности, долговечности, экономичности и эффективности устройства.
The concept of multifunctionality could lead to increased protection. Концепция многофункциональности может привести к более высокому уровню защиты.
The concept of "multifunctionality" should be further discussed and clarified. Следует более подробно обсудить и уточнить концепцию "многофункциональности".
In this demand for reclaiming policy space, food sovereignty runs close to the concept of "multifunctionality". С точки зрения этого требования к восстановлению политической самостоятельности концепция продовольственного суверенитета приближается к концепции "многофункциональности".
Given the increasing multifunctionality of peacekeeping mandates, United Nations peacekeepers should be assigned the primary recovery tasks. Ввиду растущей многофункциональности миротворческих мандатов миротворцам Организации Объединенных Наций должны поручаться задачи, связанные с первоначальным восстановлением.
Conclusion and perspectives: understanding the evolution towards multifunctionality Выводы и перспективы: понимание эволюции в направлении многофункциональности
The technical result which can be produced as a result of implementing the claimed technical solution comprises increasing the profitableness and multifunctionality of stadia while protecting the natural grass cover. Технический результат, который может быть получен в результате реализации заявляемого технического решения заключается в повышении рентабельности и многофункциональности стадионов с обеспечением защиты естественного газонного покрова.
A reference was made to the multifunctionality of forest ecosystems, as well as to the link between the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, as both were important tools for addressing the effects of climate change on biodiversity. Был затронут вопрос о многофункциональности лесных экосистем, а также отмечена взаимосвязь между Рамочной конвенцией по изменению климата Организации Объединенных Наций и Конвенцией по биологическому разнообразию, поскольку обе конвенции являются важными инструментами, позволяющими противодействовать последствиям изменения климата для биоразнообразия.
Statistical information about multifunctionality is needed... but to what extent should externalities be monetary evaluated (positive and negative), and what is the guarantee of international comparison at mid-term? Существует потребность в статистической информации о многофункциональности... однако возникает вопрос о том, в какой степени экстерналии должны оцениваться в стоимостном выражении (с положительным и отрицательным знаком) и что является гарантией международной сопоставимости в среднесрочной перспективе.
Operational guidelines and criteria to achieve the objectives of multifunctionality within close to nature forestry should be developed. Следует разработать практические руководящие принципы и критерии достижения целей многофункциональности в рамках ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе".
The CIFOR-ICRAF Biodiversity Platform will focus on multifunctionality in forest landscape mosaics, building on institutional mandates to address conservation and development for a sustainable environment in the developing world. В контексте платформы МНИЦЛ-ИКРАФ в области биологического разнообразия основное внимание будет уделяться многофункциональности различных видов лесных ландшафтов, использованию институциональных мандатов в целях решения проблем сохранения биоресурсов и развития в интересах создания устойчивых экосистем в развивающихся странах.
Before conceiving a construction of agro-environmental accounts, supposed to describe the performance of a multifunctional agriculture, a definition of that multifunctionality has to be attempted. Прежде чем приступить к разработке структуры агроэкологических счетов, призванных описывать деятельность многофункционального сельского хозяйства, необходимо попытаться дать определение данной многофункциональности.
Typically "multifunctionality" refers non-commodity outputs that are joint products with agriculture commodities and for which markets do not exist because of market failure. Как правило, понятие "многофункциональности" относится к нетоварной продукции, которая включает в себя сельскохозяйственную продукцию и для которой не существует каких-либо рынков по причине проявления неэффективности рыночного механизма.
Summary: The present paper aims to give a condensed overview of the state of the art in Switzerland of agro-environmental accounts, integrating multifunctionality, and implementing an "total" accounting approach based on the integration of the total economic value. Резюме: Целью настоящего документа является краткий обзор современного состояния агроэкологических счетов в Швейцарии, опирающихся на концепцию "многофункциональности" и метод "полного" учета, основанный на выведении общей экономической стоимости.
A definition of multifunctionality will be attempted, taken over into a theoretical construction of the total economic value, and translated into an accounting architecture: the agro-environmental accounts, satellites of the National Accounts core. В нем предпринимается попытка дать определение "многофункциональности" в контексте теоретического выведения общей экономической стоимости с последующим преобразованием его во взаимосвязанный набор счетов: агроэкологические счета, являющиеся вспомогательными по отношению к основным национальным счетам.