| The place of detention had been made to a muddle in the report. | В протоколе была путаница с местом задержания. |
| And my head's a muddle as it is so your gibberish just makes it worse. | У меня и так в голове путаница, а от этого бреда становится еще хуже. |
| And if the muddle of motives in Afghanistan is not bad enough, there is Pakistan to add to the confusion. | И если путаница мотивов в Афганистане недостаточно усложняет ситуацию, то есть еще Пакистан. |
| I'm afraid there was a slight muddle. | Боюсь, произошла небольшая путаница. |
| There was a muddle about my place in the train. | Получилась путаница с моим местом в поезде. |
| This muddle is deliberate and designed to obscure the cause of the conflict, but the Ethiopian regime cannot get away with this act of transparent duplicity. | Эта путаница создается преднамеренно и призвана скрыть причину конфликта, однако это явное двуличие эфиопского режима не может остаться незамеченным. |