Mr. Kitteridge will be by once a week to mow the lawn, and I need to stop by to dead-head those roses. |
Мистер Киттеридж будет заезжать раз в неделю постричь лужайку, а я загляну срезать увядшие розы. |
I wanted to mow the grass, burn the weeds, prune the trees. |
Постричь газон, вырвать сорняки, подрезать деревья. |
Neither one of them knows how to mow a lawn, let alone... handle a weapon. |
Они не в курсе как газон постричь, не говоря уж о применении оружия. |
How about you just go out there and mow the grass like I asked you? |
Почему бы тебе не пойти и не постричь газон, как я тебя просила? |
"The father of the boy who doesn't win has to mow the lawn in his wife's Sunday dress." |
"Отец не победившего мальчика должен постричь газон в выходном платье своей жены". |
His dad made him stay in and... Mow the grass. |
Его отец заставил его остаться и... постричь газон. |
Lawn could use a mow. |
А газон не помешало бы постричь. |
Maybe just mow the occasional lawn. |
Может, иногда постричь газон. |
Don't forget to mow your lawns. |
Не забудь постричь газон. |