Principal Tyler said we have to mow here. | Директор Тайлер сказал, что мы должны косить здесь. |
We'll sweep the driveway, mow the lawn. | Мы будем подметать, косить газон. |
You want to mow my lawn for free? | Вы хотите косить мой газон бесплатно? |
Tell the men to mow it down along the road double quick, or else it'll all go up in smoke. | Скажите мужикам косить вниз по дороге в два раза быстрее, иначе это все окажется в дыму. |
But this can be ruled out in today's Russia, because the instruments to implement it - notably an army that would obey orders to mow people down in the streets - are lacking. | Но в сегодняшней России это можно исключить, потому что отсутствуют инструменты для их осуществления - особенно, армия, которая будет повиноваться приказам косить людей на улицах. |
He could mow lawns or-or babysit. | Он мог бы стричь газоны или сидеть с детьми. |
Wouldn't trust him to mow my lawn. | Ему бы не доверил стричь свой газон. |
I just said what you said, but you must have missed it because I was on my way outside to mow the lawn. | Я лишь повторил твои слова, но ты видимо прослушала, потому что я шел... стричь газон. |
And I know it might sound strange, I just want a big fat lawn that I can mow until the sun goes down. | Мне бы хотелось иметь у дома большую лужайку и стричь ее дни напролет. |
I didn't give up my work to mow the lawn and wait for her to go nuts again. | Я не собираюсь отказываться от своей работы, чтобы стричь газон в ожидании, когда она опять свихнется. |
Mr. Kitteridge will be by once a week to mow the lawn, and I need to stop by to dead-head those roses. | Мистер Киттеридж будет заезжать раз в неделю постричь лужайку, а я загляну срезать увядшие розы. |
I wanted to mow the grass, burn the weeds, prune the trees. | Постричь газон, вырвать сорняки, подрезать деревья. |
Neither one of them knows how to mow a lawn, let alone... handle a weapon. | Они не в курсе как газон постричь, не говоря уж о применении оружия. |
His dad made him stay in and... Mow the grass. | Его отец заставил его остаться и... постричь газон. |
Lawn could use a mow. | А газон не помешало бы постричь. |
And do you mow your lawn with it, too? | И стрижешь свою лужайку, верно? |
And if Todd wins, you have to mow my lawn! | А если выиграет Тодд, ты стрижешь мой газон! |
Better yet, you have to mow my lawn in your wife's Sunday dress! | Лучше, ты стрижешь газон в выходном платье своей жены! |
Do you mow lawns around here and rake up? | Ты стрижешь тут газоны и сгребаешь мусор? |
You think just because you mow my lawn you could bang my wife? | Думаешь, если стрижешь мой газон, можешь иметь мою жену? |
Now, you want me to mow your lawn, sir? | Теперь вы желаете, чтобы я покосил ваш газон, сэр? |
I didn't mow the lawn. | Я не покосил газон. |
If you want me to come by and mow your lawn later I'm available, sergeant. | Если вы хотите, чтобы я покосил вам газон попозже... |
I asked him if he wanted me to mow his lawn too. | Я спросил его, не хочет ли он, чтобы я заодно покосил и его лужайку. |
If I mow the lawn, can I have my allowance? | Если я подстригу лужайку, ты дашь мне на карманные расходы? |
If I mow the lawn, can I have my allowance? | А если я подстригу газон, я получу карманные деньги? |
We were at the pub in Midsomer Mow having supper. | Мы были в пабе в Мидсомер Мау. Ужинали. |
It's on the Midsomer Mow website. | Это есть на сайте Мидсамер Мау. |
It seems to be common knowledge in Midsomer Mow. | Вроде бы, в Мидсомер Мау уже все знают. |
Telling the story of Midsomer Mow. | Я рассказывал историю Мидсомер Мау. |
In this case, between the churches at Long Blaydon... Barton Halt and here at Midsomer Mow. | У нас они соединяют церкви в Лонг Блейдоне, Бартон Холте и здесь в Мидсомер Мау. |
And when I was around 10, he made me sleep in there for a week 'cause I didn't mow the lawn, I forgot. | А когда мне было примерно 10, он заставил меня спать там неделю, потому что я забыл подстричь газон. |
Mother told me to mow the lawn. | Мама сказала мне подстричь газон. |
Are you kidding me? I'd love to mow the lawn. | Похоже, газон не мешало бы подстричь. |
He came to the door to mow lawns. | Он пришел подстричь газон. |
Now, if you'll excuse me, time for Carlos to mow the lawn. | Теперь, если ты не против, Карлосу пора подстригать газон. |
You know, I had to mow lawns for a living, | Ты знаешь, мне приходилось подстригать газоны, чтобы заработать на жизнь, |
Since we got a little space, some trees, grass to mow. | Мало места, пара деревьев, газон нужно подстригать. |
I want to, like, mow a lawn, you know, my lawn, in dark socks. | Знаешь, мой собственный газон подстригать. В тёмных носках. |
Which is why I asked you to mow the lawn and take care of the leaves yesterday. | Именно поэтому я попросила тебя покосить газон и убрать листья еще вчера. |
Well, can't you do some other favor for the guy, like mow his lawn or wash his plane? | А не можем ли мы удружить парню как-то по-другому, к примеру, покосить его газон или помыть его самолет? |
Don't forget to mow your lawns. | Не забудь покосить лужайку. |
So I could mow the lawn for you if you want. | Могу газон покосить, если хочешь. |