The motivational component of compassion creates ambition for greater good. | Мотивационный компонент сопереживания способствует стремлению ко всеобщему благу. |
The motivational seminar needs to be updated. | В обновлении нуждается мотивационный семинар). |
This approach would not contribute towards the main purpose of a reward system, which must have a clear motivational impact. | Этот подход не будет содействовать достижению главной цели системы поощрения, которая должна иметь четкий мотивационный эффект. |
And there is a motivational component, which is, "I want to help you." | И есть мотивационный компонент, - "я хочу помочь тебе". |
Motivational slogan was leading us to the establishment of counseling. | Мотивационный лозунг ведет нас к созданию консультирования. |
It has been used as a motivational tool before Souths matches and was later released on sale to the public. | Книга использовалась для мотивации игроков перед матчами и впоследствии поступила в продажу. |
The process of integration is highly driven by the motivational factors and fair success measurement system. | Процесс интеграции в значительной степени зависит от систем мотивации и справедливой оценки достигнутых результатов. |
The study confirms that motivational strategies and financial incentives to find work can reduce poverty, and in this respect the German labour market reforms are pointing in the right direction. | В исследовании подтверждается, что программы мотивации и финансовые стимулы, подстегивающие к поиску работы, могут помочь в борьбе с бедностью и в этой связи проводимые в Германии реформы рынка труда представляют собой шаг в верном направлении. |
Motivational brigade coming through. | Дайте дорогу бригаде мотивации. |
You'd really crush it on the motivational circuit. | Вы бы наверняка преуспели, при должной мотивации. |
She's the motivational speaker from hell. | Она - мотивирующий оратор из ада. |
We commend those States that have understood the work of the panels and of the Monitoring Mechanism as a motivational anchor - as a lever for action aimed at curbing illicit activities. | Мы воздаем должное тем государствам, которые воспринимают работу групп и Механизма наблюдения как мотивирующий фактор - как рычаг, приводящий в действие силы, направленные на пресечение незаконной деятельности. |
Motivational call from my old man. | Мотивирующий звонок от отца. |
CCISUA was pleased that the ICSC report had referred to the importance of creating a motivational working environment. | ККСАМС удовлетворен тем, что в докладе КМГС говорится о важности создания мотивирующих рабочих условий. |
Just felt like people were sitting around, spouting off things they wrote on motivational posters. | Было такое ощущение, будто люди сидят кругом и произносят слова которые они написали на мотивирующих постерах. |
Roman's record-breaking series of motivational seminars, | Побившая все рекорды серия мотивирующих лекций Романа |
Regular presentations, trainings and other motivational meetings. | Регулярные презентации, школы, тренинги и другие мотивирующие мероприятия. |
It's hard to believe motivational sayings alone would allow her to make these type of strides. | Сложно поверить, что одни только мотивирующие слова позволили ей предпринять такие шаги. |
Maybe you should stop drinking the motivational kool-aid. | А может хватит уже хлебать эти мотивирующие порошки? |
A baseball worth 4 million would be a motivational force. | Бейсбольный мяч стоимостью 4 миллиона - сильная мотивация. |
I need the little mind, motivational things, Because the senior tour is getting real close, you know? | Мне нужна маленькая мотивация потому что турнир приближается, понимаешь? |
There goes your... motivational fear. | Вот она твоя мотивация страхом. |
Social psychologist Ziva Kunda combines the cognitive and motivational theories, arguing that motivation creates the bias, but cognitive factors determine the size of the effect. | Социальный психолог Зива Кунда соединила когнитивную и мотивационную теорию, доказывая, что мотивация создаёт предубеждение, но именно когнитивные факторы определяют его величину. |
These can help, for example, in implementing motivational measures, manufacturing souvenir production with logo of the census, measures of direct promotion (posters, leaflets, booklets), video and video-clips, etc. | Они могут, например, быть задействованы в целях осуществления стимулирующих мероприятий, производства сувениров с логотипом переписи, в мероприятиях по прямой пропаганде (плакаты, листовки, буклеты), для создания видеофильмов и видеороликов и т.д. |
In a discussion of motivational factors, there is finally one particular aspect of the Agreement that merits consideration: the question of enforcement on the high seas by other States than the flag State. | При обсуждении стимулирующих факторов существует, наконец, один конкретный аспект Соглашения, который заслуживает внимания: это вопрос об обеспечении выполнения Соглашения в открытом море не со стороны государства флага, а других государств. |
The central activities are (a) a systematic means for identifying entrepreneurial potential, for enhancing that potential, and for stimulating new sources of entrepreneurship, and (b) the motivational training workshop which every participant must complete before proceeding to other activities. | Центральными направлениями деятельности являются: а) выявление надежных средств для определения предпринимательского потенциала, укрепления этого потенциала и стимулирования новых источников предпринимательства и Ь) проведение стимулирующих учебных семинаров-практикумов, в которых до перехода к другой деятельности должен принять участие каждый участник. |
The project team focused on the creation of a motivational sanction system, of material for assessing the economic consequences of individual road accidents in a general system of road accident prevention involving all categories of drivers. | Проводившая этот проект группа сосредоточила свое внимание на разработке системы стимулирующих санкций, материалов для оценки экономических последствий отдельных дорожно-транспортных происшествий в общей системе предотвращения дорожно-транспортных происшествий с участием водителей всех категорий. |