| The motivational seminar needs to be updated. | В обновлении нуждается мотивационный семинар). |
| The motivational seminar (Entrepreneurial Development Programme, EDP) needs to be updated. | В обновлении нуждается мотивационный семинар (Программа развития предпринимательской деятельности (ПРП)). |
| He's a bad dude, and now he's a motivational speaker, who hangs out with Leonardo DiCaprio... | Он был плохим, а сейчас он мотивационный оратор. который тусуется с Леонардо Ди Каприо. |
| What was the motivational imperative given to him? | Какой ему был задан мотивационный императив? |
| Finlay's dead motivational speaker. | Мертвый мотивационный тренер у Финли. |
| These and similar motivational mechanisms enable the wider realization of development principles such as equity, public participation, good governance and transparency. | Эти и аналогичные механизмы мотивации позволяют в более широких масштабах реализовывать такие принципы развития, как справедливость, участие общественности, надлежащее управление и транспарентность. |
| As a first step to designing a PFP system, organizations may want to conduct a staff survey to identify the key motivational factors underlying their performance. | В качестве первого шага к созданию системы ВРР организации, возможно, решат провести среди сотрудников обследование для выявления ключевых факторов мотивации, лежащих в основе их результативности. |
| One State has put in place a programme of "motivational measures" through which it conducts outreach to religious and other social communities in an effort to draw attention to the values of peace and tolerance. | В одном из государств реализуется программа «мер мотивации», в рамках которой оно ведет работу с религиозными и другими социальными объединениями по разъяснению ценностей мира и терпимости. |
| After several more years of teaching, I came to the conclusion that what we need in education is a much better understanding of students and learning from a motivational perspective, from a psychological perspective. | После нескольких лет преподавания я пришла к выводу, что образовательная сфера нуждается в лучшем понимании студентов и процесса обучения, как с точки зрения мотивации, так и психологии. |
| It is also essential from a motivational standpoint to assure staff that top management is working daily with them to advance the reform. | Присутствие руководителя также существенно важно с точки зрения мотивации персонала, поскольку в этом случае сотрудники сами видят, что руководство ежедневно работает вместе с ними над претворением реформы в жизнь. |
| She's the motivational speaker from hell. | Она - мотивирующий оратор из ада. |
| We commend those States that have understood the work of the panels and of the Monitoring Mechanism as a motivational anchor - as a lever for action aimed at curbing illicit activities. | Мы воздаем должное тем государствам, которые воспринимают работу групп и Механизма наблюдения как мотивирующий фактор - как рычаг, приводящий в действие силы, направленные на пресечение незаконной деятельности. |
| Motivational call from my old man. | Мотивирующий звонок от отца. |
| CCISUA was pleased that the ICSC report had referred to the importance of creating a motivational working environment. | ККСАМС удовлетворен тем, что в докладе КМГС говорится о важности создания мотивирующих рабочих условий. |
| Just felt like people were sitting around, spouting off things they wrote on motivational posters. | Было такое ощущение, будто люди сидят кругом и произносят слова которые они написали на мотивирующих постерах. |
| Roman's record-breaking series of motivational seminars, | Побившая все рекорды серия мотивирующих лекций Романа |
| Regular presentations, trainings and other motivational meetings. | Регулярные презентации, школы, тренинги и другие мотивирующие мероприятия. |
| It's hard to believe motivational sayings alone would allow her to make these type of strides. | Сложно поверить, что одни только мотивирующие слова позволили ей предпринять такие шаги. |
| Maybe you should stop drinking the motivational kool-aid. | А может хватит уже хлебать эти мотивирующие порошки? |
| A baseball worth 4 million would be a motivational force. | Бейсбольный мяч стоимостью 4 миллиона - сильная мотивация. |
| I need the little mind, motivational things, Because the senior tour is getting real close, you know? | Мне нужна маленькая мотивация потому что турнир приближается, понимаешь? |
| There goes your... motivational fear. | Вот она твоя мотивация страхом. |
| Social psychologist Ziva Kunda combines the cognitive and motivational theories, arguing that motivation creates the bias, but cognitive factors determine the size of the effect. | Социальный психолог Зива Кунда соединила когнитивную и мотивационную теорию, доказывая, что мотивация создаёт предубеждение, но именно когнитивные факторы определяют его величину. |
| These can help, for example, in implementing motivational measures, manufacturing souvenir production with logo of the census, measures of direct promotion (posters, leaflets, booklets), video and video-clips, etc. | Они могут, например, быть задействованы в целях осуществления стимулирующих мероприятий, производства сувениров с логотипом переписи, в мероприятиях по прямой пропаганде (плакаты, листовки, буклеты), для создания видеофильмов и видеороликов и т.д. |
| In a discussion of motivational factors, there is finally one particular aspect of the Agreement that merits consideration: the question of enforcement on the high seas by other States than the flag State. | При обсуждении стимулирующих факторов существует, наконец, один конкретный аспект Соглашения, который заслуживает внимания: это вопрос об обеспечении выполнения Соглашения в открытом море не со стороны государства флага, а других государств. |
| The central activities are (a) a systematic means for identifying entrepreneurial potential, for enhancing that potential, and for stimulating new sources of entrepreneurship, and (b) the motivational training workshop which every participant must complete before proceeding to other activities. | Центральными направлениями деятельности являются: а) выявление надежных средств для определения предпринимательского потенциала, укрепления этого потенциала и стимулирования новых источников предпринимательства и Ь) проведение стимулирующих учебных семинаров-практикумов, в которых до перехода к другой деятельности должен принять участие каждый участник. |
| The project team focused on the creation of a motivational sanction system, of material for assessing the economic consequences of individual road accidents in a general system of road accident prevention involving all categories of drivers. | Проводившая этот проект группа сосредоточила свое внимание на разработке системы стимулирующих санкций, материалов для оценки экономических последствий отдельных дорожно-транспортных происшествий в общей системе предотвращения дорожно-транспортных происшествий с участием водителей всех категорий. |